[gnome-builder] Update Hungarian translation



commit eebcb2984a6a46955059d50ae40c598ea57c90de
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Sep 18 05:42:17 2022 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 783 +++++++++------------------------------------------------------
 1 file changed, 102 insertions(+), 681 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index acc6e9654..fa3d51ec9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-14 02:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-16 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-18 07:41+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Névtelen"
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
 #: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:31
 #: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1459
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1479
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
@@ -747,7 +747,7 @@ msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgstr "Nem található megfelelő hibakereső."
 
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:18 src/libide/gui/ide-frame.ui:104
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1455
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1475
 msgid "Open File…"
 msgstr "Fájl megnyitása…"
 
@@ -812,6 +812,7 @@ msgstr "Oldalak"
 #: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:139
 #: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:145
 #: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:6
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:69
 #: src/plugins/symbol-tree/gtk/menus.ui:5
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Szövegszerkesztő"
@@ -905,44 +906,35 @@ msgstr "Dokumentum helyreállítva"
 msgid "Unsaved document has been restored."
 msgstr "A mentetlen dokumentum helyre lett állítva."
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:81
-msgid "There are unsaved documents"
-msgstr "Mentetlen dokumentumok vannak"
-
 #. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:469
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:452
 #, c-format
 msgid "Print failed: %s"
 msgstr "Nyomtatás sikertelen: %s"
 
 #. translators: %s contains the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:545
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:528
 #, c-format
 msgid "Failed to format selection: %s"
 msgstr "A kijelölés formázása sikertelen: %s"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:963
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:943
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:324
 #: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:100
 msgid "Save File"
 msgstr "Fájl mentése"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:966
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
 #: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:156 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:123
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:966
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
 #: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:223
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:485
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:347
@@ -1039,11 +1031,11 @@ msgstr "Aktív konfiguráció"
 msgid "Discovered device “%s”"
 msgstr "„%s” eszköz felfedezve"
 
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:536
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:535
 msgid "Devices"
 msgstr "Eszközök"
 
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:710
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:709
 msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
 msgstr ""
 "Nem lehet az eszközre telepíteni, az összeállítási futószalag nincs "
@@ -1075,88 +1067,88 @@ msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "Az összeállítási konfiguráció hibákat tartalmaz"
 
 #. translators: %s is replaced with the build shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1096
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1095
 #, c-format
 msgid "Build (%s)"
 msgstr "Összeállítás (%s)"
 
 #. translators: %s is replaced with the post-install shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1138
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1136
 #, c-format
 msgid "Post-install (%s)"
 msgstr "Telepítés utáni lépések (%s)"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3031
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3065
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr ""
 "A pszeduo-terminál létrehozása sikertelen. A terminálfunkciók korlátozottak "
 "lesznek."
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3228
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3262
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Takarítás…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3232
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3266
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3323
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:218
 msgid "Failed"
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3234
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3268
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3331
 msgid "Ready"
 msgstr "Kész"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3249
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3283
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Letöltés…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3253
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3287
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Függőségek összeállítása…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3257
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3291
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Indítás…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3261
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3295
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Beállítás…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3265
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3299
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:200
 msgid "Building…"
 msgstr "Összeállítás…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3269
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3303
 msgid "Installing…"
 msgstr "Telepítés…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3273
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3307
 msgid "Committing…"
 msgstr "Véglegesítés…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3277
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3311
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Exportálás…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3281
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3285
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3315
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3319
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:236
 msgid "Success"
 msgstr "Sikeres"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3327
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Előkészítés…"
 
 #. translators: %s is replaced with the name of the file being removed
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3649
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3683
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "%s eltávolítása"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3708
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3742
 msgid "Removing build directories…"
 msgstr "Összeállítási könyvtárak eltávolítása…"
 
@@ -1231,7 +1223,7 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Könyvtár"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:227
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:345 src/libide/gui/ide-workbench.c:849
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:346 src/libide/gui/ide-workbench.c:851
 #, c-format
 msgid "Builder — %s"
 msgstr "Építő – %s"
@@ -1268,7 +1260,7 @@ msgid "Select Project File"
 msgstr "Válasszon projektfájlt"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:683
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1458
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1478
 msgid "_Open"
 msgstr "_Megnyitás"
 
@@ -1322,7 +1314,6 @@ msgstr "A va_list érték lekérése sikertelen: %s"
 
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:101
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:157
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:346
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
@@ -1433,7 +1424,7 @@ msgstr "Webböngészés"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:81 src/libide/gui/tweaks.ui:29
 #: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:12 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:34
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:275
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
@@ -1568,6 +1559,10 @@ msgstr "Projekt futtatása"
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
+#: src/libide/gui/ide-workspace.c:1741
+msgid "There are unsaved documents"
+msgstr "Mentetlen dokumentumok vannak"
+
 #: src/libide/gui/tweaks.ui:17 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:153
 #: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
 #: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
@@ -1615,6 +1610,7 @@ msgstr "Eszközök és szimulátorok"
 
 #: src/libide/plugins/ide-plugin.c:344
 #: src/plugins/codeui/gbp-codeui-hover-provider.c:82
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:70
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnosztika"
 
@@ -1936,7 +1932,6 @@ msgstr "nem verziózott"
 
 #. translators: None means "no version control system"
 #: src/libide/vcs/ide-vcs.c:665
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
 msgid "None"
 msgstr "Semmi"
 
@@ -1964,195 +1959,27 @@ msgstr "Gyorsítótár összeállítása…"
 msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "Összeállítási rendszer előkészítése"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:290
 #: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:113
 #: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:116
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Projekt beállítása"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/buildstream/gbp-buildstream-pipeline-addin.c:85
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:231
-#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:97
-#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:124
-#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:89
-#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:125
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:340
+#: src/plugins/buildstream/gbp-buildstream-pipeline-addin.c:86
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:230
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:96
+#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:142
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:91
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:124
 #: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:131
 msgid "Building project"
 msgstr "Projekt összeállítása"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:365
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:366
 msgid "Caching build commands"
 msgstr "Összeállítási parancsok gyorsítótárazása"
 
-#. translators: %s and %s are replaced with source file path and the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:157
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
-msgstr ""
-"Csinosító bővítmény: hiba a gresource konfigurációs fájl másolása közben "
-"ennél: „%s”, %s"
-
-#. translators: %s is replaced with the source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:165
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%s”"
-msgstr ""
-"Csinosító bővítmény: hiba az átmeneti konfigurációs fájl létrehozásakor "
-"ennél: „%s”"
-
-#. translators: %s is replaced with the .ini source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:209
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
-msgstr "Csinosító bővítmény: az .ini fájl nem olvasható: %s"
-
-#. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
-"“%s” disabled"
-msgstr ""
-"Csinosító bővítmény: parancs és parancs-minta kulcs sem található: a(z) „%s” "
-"bejegyzés letiltva"
-
-#. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s” "
-"disabled"
-msgstr ""
-"Csinosító bővítmény: parancs és parancs-minta kulcs is található: a(z) „%s” "
-"bejegyzés letiltva"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:291
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Csinosító bővítmény: a(z) „%s” konfigurációs útvonal nem létezik, a(z) „%s” "
-"bejegyzés letiltva"
-
-#. translators: %s is replaced with the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Csinosító bővítmény: a parancs kulcs kifogyott a lehetséges értékekből: a(z) "
-"„%s” bejegyzés letiltva"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
-"entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Csinosító bővítmény: @c@ a(z) „%s” parancs-minta kulcsban, de nincs "
-"konfigurációs fájl megadva: a(z) „%s” bejegyzés letiltva"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” disabled"
-msgstr ""
-"Csinosító bővítmény: nem hozható létre átmeneti fájl ehhez: „%s”, a(z) „%s” "
-"bejegyzés letiltva"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:407
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: “%s”"
-msgstr "Csinosító bővítmény: „%s”"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:508
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:60
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: %s"
-msgstr "Csinosító bővítmény: %s"
-
-#. translators: %s is replaced with a path name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:547
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%s”"
-msgstr "Csinosító bővítmény: nem olvasható a következő erőforrásfájl: „%s”"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:57
-msgid "beautifier program missing, you must install it: "
-msgstr "csinosító program hiányzik, telepítenie kell: "
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:91
-msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
-msgstr "Csinosító bővítmény: a nézet nem GtkSourceView"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:98
-msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
-msgstr "Csinosító bővítmény: nem található alapértelmezett csinosító"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:104
-msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
-msgstr "Csinosító bővítmény: a puffer nem írható"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:112
-msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
-msgstr "Csinosító bővítmény: semmi sincs kiválasztva"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:243
-#, c-format
-msgid "No beautifier available for “%s”"
-msgstr "Nem érhető el csinosító ehhez: „%s”"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:245
-#, c-format
-msgid "No beautifier available"
-msgstr "Nem érhető el csinosító"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:356
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
-msgstr "Csinosító bővítmény: nincs érvényes bejegyzés, letiltás: %s"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the temporary dir and the file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:63
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:88
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:114
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
-"temporary directory: “%s”"
-msgstr ""
-"Csinosító bővítmény: a(z) „%s” átmeneti mappán kívüli törlési kísérlet "
-"megakadályozva: „%s”"
-
-#. translators: %s is replaced with the command error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: command error output:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Csinosító bővítmény: parancs hibakimenete:\n"
-"%s"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:295
-msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
-msgstr "Csinosító bővítmény: a parancs kimenete üres"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:322
-msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
-msgstr "Csinosító bővítmény: a kimenet nem érvényes UTF-8 szöveg"
-
-#: src/plugins/beautifier/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Beautify"
-msgstr "Csi_nosítás"
-
 #. translators: %s is replaced with the name of the configuration
 #: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:704
 #, c-format
@@ -2184,8 +2011,6 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-environment-row.ui:42
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
@@ -2365,14 +2190,18 @@ msgstr "Törlés"
 msgid "Delete configuration"
 msgstr "Konfiguráció törlése"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:151
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:152
 msgid "Stop Building Project"
 msgstr "Projekt összeállításának leállítása"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:151
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:152
 msgid "Build Project (Shift+Ctrl+Alt+B)"
 msgstr "Projekt összeállítása (Shift+Ctrl+Alt+B)"
 
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:286
+msgid "Display Build Diagnostics (Ctrl+Alt+?)"
+msgstr "Összeállítási diagnosztikák megjelenítése (Ctrl+Alt+?)"
+
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:54
 msgid "_Build"
 msgstr "Ö_sszeállítás"
@@ -2819,11 +2648,11 @@ msgstr ""
 "Az alkalmazás összeállításához használt SDK automatikusan lett meghatározva "
 "a futtatókörnyezetből."
 
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:171
 msgid "Fetch dependencies"
 msgstr "Függőségek lekérése"
 
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:204
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:201
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
 msgid "Build project"
 msgstr "Projekt összeállítása"
@@ -2882,16 +2711,16 @@ msgstr ""
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:206
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:202
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
 msgid "Configure project"
 msgstr "Projekt beállítása"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:250
-#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:136
-#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:99
-#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:133
-#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:143
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:245
+#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:155
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:103
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:132
+#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:142
 msgid "Installing project"
 msgstr "Projekt telepítése"
 
@@ -2954,439 +2783,6 @@ msgstr "Deklaráció"
 msgid "Possible typo in “%s”. Did you mean “%s”?"
 msgstr "Lehetséges elírás a következőben: „%s”. Erre gondolt: „%s”?"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:88
-#, c-format
-msgid "Save changes to palette “%s” before closing?"
-msgstr "Menti a(z) „%s” paletta módosításait bezárás előtt?"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
-msgid "Close without Saving"
-msgstr "Bezárás mentés nélkül"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
-msgid "Save As…"
-msgstr "Me_ntés másként…"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:206
-msgid "Load palette"
-msgstr "Paletta betöltése"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:233
-msgid "Save palette"
-msgstr "Paletta mentése"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:706
-msgid "All files"
-msgstr "Minden fájl"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:710
-msgid "All supported palettes formats"
-msgstr "Minden támogatott palettaformátum"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:715
-msgid "GIMP palette"
-msgstr "GIMP paletta"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:719
-msgid "GNOME Builder palette"
-msgstr "GNOME Építő paletta"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-msgid "Palette name"
-msgstr "Paletta neve"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:182
-msgid "Enter a new name for the palette"
-msgstr "Adja meg a paletta új nevét"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
-msgid "HSV visibility"
-msgstr "HSV láthatóság"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
-msgid "If the HSV components are visible."
-msgstr "A HSV összetevők láthatóak-e."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
-msgid "LAB visibility"
-msgstr "LAB láthatóság"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
-msgid "If the LAB components are visible."
-msgstr "A LAB összetevők láthatóak-e."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
-msgid "RGB visibility"
-msgstr "RGB láthatóság"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
-msgid "If the RGB components are visible."
-msgstr "Az RGB összetevők láthatóak-e."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
-msgid "RGB unit"
-msgstr "RGB mértékegység"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
-msgid "The unit used by RGB component and strings."
-msgstr "Az RGB összetevők és karakterláncok által használt mértékegység."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
-msgid "Selected palette ID"
-msgstr "Kiválasztott palettaazonosító"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
-msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
-msgstr "A kiválasztott palettaazonosító a betöltöttek között."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
-msgid "Color strings visibility"
-msgstr "Szín karakterláncok láthatósága"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
-msgid "The visible color strings."
-msgstr "A látható szín karakterláncok."
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
-msgid "Color filter"
-msgstr "Szín szűrő"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
-msgid "The filter used on the color scales and color plane."
-msgstr "A színskálákon és palettákon használt szűrő."
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-panel.c:959
-msgid "Palette: "
-msgstr "Paletta: "
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-panel.c:961
-msgid "Palette"
-msgstr "Paletta"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-plane.c:1612
-msgid "Color Plane"
-msgstr "Színsík"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
-msgid "Color name"
-msgstr "Szín neve"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:70
-msgid "Enter a new name for the color"
-msgstr "Adja meg a szín új nevét"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:494
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:560
-#, c-format
-msgid "failed to parse line %i\n"
-msgstr "a(z) %i. sor feldolgozása sikertelen\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:615
-#, c-format
-msgid "%s: palette is empty\n"
-msgstr "%s: a paletta üres\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:721
-#, c-format
-msgid "%s: failed to parse\n"
-msgstr "%s: nem sikerült feldolgozni\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:729
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "A(z) %s megnyitása nem sikerült\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:767
-#, c-format
-msgid "%s: This file format is not supported\n"
-msgstr "%s: Ez a fájlformátum nem támogatott\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:824
-#, c-format
-msgid "failed to parse\n"
-msgstr ""
-"nem sikerült feldolgozni\n"
-"\n"
-
-#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:831
-msgid "Generated"
-msgstr "Előállított"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:935
-#, c-format
-msgid "Unable to save %s\n"
-msgstr "A(z) %s nem menthető\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette-widget.c:981
-#, c-format
-msgid "Unsaved palette %u"
-msgstr "%u. mentetlen paletta"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
-msgid "Color Components"
-msgstr "Színkomponensek"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
-msgid "L*"
-msgstr "L*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
-msgid "a*"
-msgstr "a*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
-msgid "b*"
-msgstr "b*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
-msgid "Color strings"
-msgstr "Szín karakterláncok"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
-msgid "HEX3"
-msgstr "HEX3"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
-msgid "HEX6"
-msgstr "HEX6"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
-msgid "RGBA"
-msgstr "RGBA"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
-msgid "HSLA"
-msgstr "HSLA"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
-msgid "Palettes"
-msgstr "Paletták"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
-msgid "No open palettes"
-msgstr "Nincsenek nyitott paletták"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
-msgid "Load or generate a palette using the preferences"
-msgstr "Paletta betöltése vagy előállítása a beállítások alapján"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
-msgid "Rename"
-msgstr "Átnevezés"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "Á_tnevezés"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
-msgid "Color components"
-msgstr "Színösszetevők"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
-msgid "Visibility:"
-msgstr "Láthatóság:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:63
-msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
-msgstr ""
-"Válassza ki, hogy mely színterekhez szeretne csúszkákat látni a panelen."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
-msgid "Hue Saturation Value"
-msgstr "Árnyalat Telítettség Érték"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:104
-msgid "L*a*b*"
-msgstr "L*a*b*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
-msgid "CIE L*a*b* 1976"
-msgstr "CIE L*a*b* 1976"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
-msgid "Red Green Blue"
-msgstr "Vörös Zöld Kék"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
-msgid "Units:"
-msgstr "Mértékegység:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:156
-msgid ""
-"Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Válassza ki a mértékegységet, amelyet az RGB összetevők és a karakterláncok "
-"használnak a panelen."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
-msgid "Percent"
-msgstr "Százalék"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
-msgid "Filters:"
-msgstr "Szűrők:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
-msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
-msgstr ""
-"Válassza ki a színekre alkalmazandó szűrőt, vagy a „Nincs” lehetőséget."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:269
-msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
-msgstr "Akromatopszia (monokromázia – színvakság)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:286
-msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
-msgstr "Akromatomália (kék pálcikás monokromázia)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:303
-msgid "Deuteranopia (green-blind)"
-msgstr "Deuteranópia (zöld-vakság)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:320
-msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
-msgstr "Deuteranomália (zöld-tévesztés)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
-msgid "Protanopia (red-blind)"
-msgstr "Protanópia (vörös-vakság)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
-msgid "Protanomaly (red-weak)"
-msgstr "Protanomália (vörös-tévesztés)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
-msgid "Tritanopia (blue-blind)"
-msgstr "Tritanópia (kék-vakság)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
-msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
-msgstr "Tritanomália (kék-tévesztés)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
-msgid "Websafe"
-msgstr "Webtűrő"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
-msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
-msgstr "Válassza ki, hogy mely szín karakterláncokat szeretné látni a panelen."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
-msgid "Palettes options"
-msgstr "Paletta beállítások"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
-msgid "Palette view mode:"
-msgstr "Paletta megjelenítési módja:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
-msgid "Swatches"
-msgstr "Színminták"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
-msgid "Palette management"
-msgstr "Palettakezelés"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
-msgid "Load"
-msgstr "Betöltés"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
-msgid "From current document"
-msgstr "A jelenlegi dokumentumból"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
-msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
-msgstr ""
-"Válassza ki a palettát, amelyet látni szeretne a panelen, vagy zárjon be "
-"egyet."
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
-msgid "No loaded palettes"
-msgstr "Nincs betöltött paletta"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
-msgid "No selected palettes"
-msgstr "Nincs kiválasztott paletta"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
-msgid "Select a palette file"
-msgstr "Válasszon egy palettafájlt"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
-msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
-msgstr "Töltsön be vagy állítson elő egy palettát a menü használatával"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
-msgid "Highlight _colors"
-msgstr "_Kiemelési színek"
-
 #: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:7
 msgid "Code Comments"
 msgstr "Kódmegjegyzések"
@@ -3670,6 +3066,11 @@ msgstr "Paraméterek"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:23
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztráció"
@@ -3779,29 +3180,29 @@ msgid "Reverts language preferences to application defaults"
 msgstr "Visszaállítja a nyelvi beállításokat az alkalmazás alapértékeire"
 
 #. translators: "Text" means plaintext or text/plain
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:100
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:123
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:196
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:200
 #: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:65
 #: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:242
 #: src/plugins/editorui/tweaks.ui:257
 msgid "Spaces"
 msgstr "Szóközök"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:196
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:200
 #: src/plugins/editorui/tweaks.ui:270
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulátorok"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:517
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:540
 msgid "Go"
 msgstr "Ugrás"
 
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:518
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:541
 msgid "Go to Line"
 msgstr "Ugrás sorra"
 
@@ -4593,7 +3994,7 @@ msgstr "Szerzőség"
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:84
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:85
 #: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:103
 msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Projekt előkészítése"
@@ -4811,6 +4212,15 @@ msgstr "Világos módra váltás"
 msgid "Change style-scheme to light variant"
 msgstr "A stílusséma átváltása a világos változatra"
 
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:72
+#| msgid "Display D-Bus inspector"
+msgid "Display Build Diagnostics"
+msgstr "Összeállítási diagnosztikák megjelenítése"
+
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:73
+msgid "Display errors and warnings found during build"
+msgstr "Összeállítás során talált hibák és figyelmeztetések megjelenítése"
+
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:473
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
@@ -5198,6 +4608,11 @@ msgstr "Projektfa"
 msgid "Rename %s"
 msgstr "A(z) „%s” átnevezése"
 
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
+msgid "_Rename"
+msgstr "Á_tnevezés"
+
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
 msgid "New Fil_e…"
 msgstr "Ú_j fájl…"
@@ -5366,7 +4781,8 @@ msgid "Recent Projects"
 msgstr "Legutóbbi projektek"
 
 #: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:5
-msgid "_Reformat tabs"
+#| msgid "_Reformat tabs"
+msgid "_Reformat Tabs"
 msgstr "Lapok ú_jraformázása"
 
 #: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:13
@@ -5870,19 +5286,24 @@ msgid "%s (Sysroot SDK)"
 msgstr "%s (Sysroot SDK)"
 
 #. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:192
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:193
 #, c-format
 msgid "Application started at %s\r\n"
 msgstr "Az alkalmazás elindult ekkor: %s\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:210
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:211
 msgid "Application exited"
 msgstr "Az alkalmazás kilépett"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:292
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:293
 msgid "Application Output"
 msgstr "Alkalmazás kimenete"
 
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+#| msgid "Unit tests completed"
+msgid "Process completed"
+msgstr "Folyamat befejezve"
+
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "Új _terminál"
@@ -6012,7 +5433,7 @@ msgid "Request that all unit tests are run"
 msgstr "Az összes egységteszt futtatásának kérése"
 
 #: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.ui:4
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:139
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:142
 msgid "TODO/FIXMEs"
 msgstr "TODO/FIXME-k"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]