[gnome-user-docs] Update Polish translation



commit 8549d344235886b0349688f7382167810ed04d1e
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Sep 17 15:32:10 2022 +0200

    Update Polish translation

 gnome-help/pl/pl.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/pl/pl.po b/gnome-help/pl/pl.po
index 823f59b0..7dded97d 100644
--- a/gnome-help/pl/pl.po
+++ b/gnome-help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-13 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-16 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 15:30+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -2837,21 +2837,19 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:27
-msgid "PlayStation 3 joypads"
-msgstr "Kontrolery PlayStation 3"
+msgid "PlayStation 5 joypads"
+msgstr "Kontrolery PlayStation 5"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:28
 msgid ""
-"Those devices use “cable-pairing”. Plug the joypads in via USB with the "
-"<gui>Bluetooth Settings</gui> opened, and Bluetooth turned on. After "
-"pressing the “PS” button, you will get asked whether to set those joypads "
-"up. Unplug them and press the “PS” button to use them over Bluetooth."
+"Holding the <_:media-1/> button, press the <_:media-2/> button until the "
+"light bar is blinking to make it visible and pair it like any other "
+"Bluetooth device."
 msgstr ""
-"Te urządzenia używają „łączenia kablem”. Podłącz kontroler przez USB mając "
-"otwarte <gui>Ustawienia Bluetooth</gui> i włączony Bluetooth. Po naciśnięciu "
-"przycisku „PS” zostanie wyświetlone pytanie, czy skonfigurować kontroler. "
-"Odłącz go i naciśnij przycisk „PS”, aby używać go przez Bluetooth."
+"Przytrzymując przycisk <_:media-1/> naciśnij przycisk <_:media-2/> aż "
+"kontroler zacznie migać, aby stał się widoczny i można go było połączyć tak "
+"jak każde inne urządzenie Bluetooth."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:34
@@ -2861,35 +2859,54 @@ msgstr "Kontrolery PlayStation 4"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:35
 msgid ""
-"Those devices use “cable-pairing” as well. Plug the joypads in via USB with "
+"Using the <_:media-1/> and “Share” button combination to pair the joypad can "
+"also be used to make the joypad visible and pair it like any other Bluetooth "
+"device."
+msgstr ""
+"Można także połączyć kontroler tak jak każde inne urządzenie Bluetooth przez "
+"jednoczesne naciśnięcie przycisków <_:media-1/> i „Share”."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:38
+msgid ""
+"Those devices can also use “cable-pairing”. Plug the joypads in via USB with "
 "the <gui>Bluetooth Settings</gui> opened, and Bluetooth turned on. You will "
-"get asked whether to set those joypads up without needing to press the “PS” "
-"button. Unplug them and press the “PS” button to use them over Bluetooth."
+"get asked whether to set those joypads up without needing to press the <_:"
+"media-1/> button. Unplug them and press the <_:media-2/> to use them over "
+"Bluetooth."
 msgstr ""
-"Te urządzenia także używają „łączenia kablem”. Podłącz kontroler przez USB "
-"mając otwarte <gui>Ustawienia Bluetooth</gui> i włączony Bluetooth. Zostanie "
-"wyświetlone pytanie, czy skonfigurować kontroler (nie trzeba naciskać "
-"przycisku „PS”). Odłącz go i teraz naciśnij przycisk „PS”, aby używać go "
-"przez Bluetooth."
+"Te urządzenia także mogą używać „łączenia kablem”. Podłącz kontroler przez "
+"USB mając otwarte <gui>Ustawienia Bluetooth</gui> i włączony Bluetooth. "
+"Zostanie wyświetlone pytanie, czy skonfigurować kontroler (nie trzeba "
+"naciskać przycisku <_:media-1/>). Odłącz go i teraz naciśnij przycisk <_:"
+"media-2/>, aby używać go przez Bluetooth."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:47
+msgid "PlayStation 3 joypads"
+msgstr "Kontrolery PlayStation 3"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:39
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:48
 msgid ""
-"Using the “PS” and “Share” button combination to pair the joypad can also be "
-"used to make the joypad visible and pair it like any other Bluetooth device, "
-"if you don’t have a USB cable at hand."
+"Those devices use “cable-pairing”. Plug the joypads in via USB with the "
+"<gui>Bluetooth Settings</gui> opened, and Bluetooth turned on. After "
+"pressing the <_:media-1/> button, you will get asked whether to set those "
+"joypads up. Unplug them and <_:media-2/> button to use them over Bluetooth."
 msgstr ""
-"Można także połączyć kontroler tak jak każde inne urządzenie Bluetooth przez "
-"jednoczesne naciśnięcie przycisków „PS” i „Share”, jeśli pod ręką nie ma "
-"kabla USB."
+"Te urządzenia używają „łączenia kablem”. Podłącz kontroler przez USB mając "
+"otwarte <gui>Ustawienia Bluetooth</gui> i włączony Bluetooth. Po naciśnięciu "
+"przycisku <_:media-1/> zostanie wyświetlone pytanie, czy skonfigurować "
+"kontroler. Odłącz go i naciśnij przycisk <_:media-2/>, aby używać go przez "
+"Bluetooth."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:44
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:56
 msgid "PlayStation 3 BD Remote Control"
 msgstr "Pilot PlayStation 3 BD"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:45
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:57
 msgid ""
 "Hold the “Start” and “Enter” buttons at the same time for around 5 seconds. "
 "You can then select the remote in the devices list as usual."
@@ -2898,34 +2915,35 @@ msgstr ""
 "Następnie można zwyczajnie wybrać pilota z listy urządzeń."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:49
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:61
 msgid "Nintendo Wii and Wii U Remotes"
 msgstr "Piloty Nintendo Wii i Wii U"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:50
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:62
 msgid ""
 "Use the red “Sync” button inside the battery compartment to start the "
 "pairing process. Other button combinations will not keep pairing "
 "information, so you would need to do it all over again in short order. Also "
-"note that some software wants direct access to the remotes, and, in those "
-"cases, you should not set them up in the Bluetooth panel. Refer to the "
-"application’s manual for instructions."
+"note that some software like console emulators will want direct access to "
+"the remotes, and, in those cases, you should not set them up in the "
+"Bluetooth panel. Refer to the application’s manual for instructions."
 msgstr ""
 "Użyj czerwonego przycisku „Sync” w środku miejsca na akumulator, aby "
 "rozpocząć proces łączenia. Inne kombinacje przycisków nie zachowają "
 "informacji o łączeniu, więc niedługo trzeba by zrobić to od nowa. Zauważ "
-"także, że część oprogramowania potrzebuje bezpośredniego dostępu do pilota, "
-"i w takich przypadkach nie należy konfigurować go w panelu Bluetooth. "
-"Podręcznik programu powinien zawierać instrukcje."
+"także, że pewne programy (na przykład emulatory konsol) potrzebują "
+"bezpośredniego dostępu do pilota, i w takich przypadkach nie należy "
+"konfigurować go w panelu Bluetooth. Podręcznik programu powinien zawierać "
+"instrukcje."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:57
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:70
 msgid "ION iCade"
 msgstr "ION iCade"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:58
+#: C/bluetooth-device-specific-pairing.page:71
 msgid ""
 "Hold down the bottom 4 buttons and the top white button to start the pairing "
 "process. When the pairing instructions appear, make sure to use only the "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]