[swell-foop] Update French translation



commit ec282c76c83569e3a949b6722c973935a4948bc2
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Sat Sep 17 08:29:18 2022 +0000

    Update French translation

 help/fr/fr.po | 16 ++++++----------
 1 file changed, 6 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 42ad6f7..7f381d1 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2007.
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2009.
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2008,2010, 2012.
-# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2020-2021.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2020-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: swell-foop documentation fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-08 09:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 18:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-10 23:40+0200\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:5
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International"
 msgstr ""
-"Creative Commons Paternité-Partage dans des conditions identiques à "
+"Creative Commons Attribution - Partage dans des conditions identiques à "
 "l’Internationale 4.0"
 
 #. (itstool) path: license/p
@@ -257,10 +257,6 @@ msgstr "Modification de la vitesse"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/preferences.page:58
-#| msgid ""
-#| "The default animation is designed to be fast. If it is too fast for you "
-#| "and you would like playing slower then this may be too fast for you. In "
-#| "this case you can slow down the game animation."
 msgid ""
 "The default animation is designed to be fast. If it is too fast for you, "
 "then you might like playing slower. In this case, you can slow down the game "
@@ -521,7 +517,7 @@ msgid ""
 "in a position where you have to sacrifice a group that large to clear the "
 "board."
 msgstr ""
-"N’oubliez pas le bonus de 1000 points pour l'effacement du tableau. Pour "
+"N’oubliez pas le bonus de 1000 points pour l’effacement du tableau. Pour "
 "obtenir le même nombre de points avec un seul groupe, celui-ci devrait être "
 "composé de 34 objets. Il est très peu probable que vous vous retrouviez dans "
 "la situation de devoir sacrifier un tel groupe pour vider le tableau."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]