[rygel] Update German translation



commit 86057b72f8ddcee68158fc80bedb2e1832cd318e
Author: Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>
Date:   Sat Sep 10 13:56:45 2022 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 285 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 143 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a125d73e..0a703182 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,20 +8,21 @@
 # Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013, 2015.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>, 2013.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2014, 2015.
+# Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:13+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 19:06+0200\n"
+"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/rygel.desktop.in.in:3
 msgid "Rygel"
@@ -195,95 +196,81 @@ msgstr "»NSLookup«-Aktion kann nicht ausgeführt werden: Rechnername ist leer"
 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
 msgstr "»Traceroute«-Aktion kann nicht ausgeführt werden: Rechnername ist leer"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47
 msgid "Display version number"
 msgstr "Versionsnummer anzeigen"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53
 msgid "Disable transcoding"
 msgstr "Umwandeln nicht erlauben"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55
 msgid "Disallow upload"
 msgstr "Hochladen nicht erlauben"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57
 msgid "Disallow deletion"
 msgstr "Löschen nicht erlauben"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59
 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
 msgstr ""
 "Durch Kommata getrennte Liste von »Domänen:Level« (domain:level)-Paarungen. "
 "Weitere Informationen in rygel(1)."
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61
 msgid "Plugin Path"
 msgstr "Erweiterungs-Pfad"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63
 msgid "Engine Path"
 msgstr "Pfad zur Engine"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66
 msgid "Disable plugin"
 msgstr "Erweiterung deaktivieren"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68
 msgid "Set plugin titles"
 msgstr "Erweiterungs-Titel festlegen"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70
 msgid "Set plugin options"
 msgstr "Erweiterungs-Optionen festlegen"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
 msgstr "Konfigurationsdatei anstelle Benutzerkonfiguration verwenden"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74
 msgid "Shut down remote Rygel reference"
 msgstr "Entfernte Rygel-Referenz beenden"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102
-msgid "Replace currently running instance of Rygel"
-msgstr "Die aktuell ausgeführte Instanz von Rygel wird ersetzt"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139
-msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
-msgstr "Entfernte Rygel-Instanz wird beendet\n"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147
-#, c-format
-msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
-msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270
 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
@@ -349,11 +336,11 @@ msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/Titel«"
 msgid "No value available for “%s/%s”"
 msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s/%s«"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67
 msgid "[Plugin] group not found"
 msgstr "[Erweiterungs]-Gruppe nicht gefunden"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
 #, c-format
 msgid "Plugin module %s does not exist"
 msgstr "Erweiterungs-Modul »%s« existiert nicht"
@@ -378,7 +365,7 @@ msgstr "Laden des Moduls aus Pfad »%s« schlug fehl: %s"
 msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
 msgstr "Eintrittspunktsfunktion »%s« konnte nicht in %s gefunden werden:%s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
 #, c-format
 msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping"
 msgstr ""
@@ -389,17 +376,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
 msgstr "Erweiterungs-Ordner konnte nicht geöffnet werden: »%s«"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
 msgstr "Fehler beim Auflisten des Inhalts von Ordner »%s«: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Erweiterung konnte nicht geladen werden: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for “%s”"
 msgstr "Typ des Inhalts konnte für »%s« nicht abgefragt werden"
@@ -437,9 +424,6 @@ msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370
-#| msgid ""
-#| "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. "
-#| "The Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
 msgid ""
 "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The "
 "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
@@ -480,26 +464,29 @@ msgid "Play mode not supported"
 msgstr "Wiedergabemodus wird nicht unterstützt"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Ressource nicht gefunden"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792
 #, c-format
 msgid "Problem parsing playlist: %s"
 msgstr "Problem beim Einlesen der Wiedergabeliste: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "Zugriff auf %s ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Ungültiger MIME-Typ"
 
@@ -586,7 +573,7 @@ msgstr "Unterobjekte können nicht durchsucht werden"
 msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
 msgstr "Durchsuchen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Nicht anwendbar"
 
@@ -598,14 +585,24 @@ msgstr "Keine solche Dateiübertragung"
 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
 msgstr "Keine D-Bus-basierte Vorschau verfügbar"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116
+#, c-format
+msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'"
+msgstr "Bereichs-Endwert %lld ist kleiner als Bereichs-Anfangswert %lld: »%s«"
+
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53
 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
 msgstr "Ungültige Anforderung (nur GET und HEAD werden unterstützt)"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61
 msgid " must be 1"
 msgstr " muss 1 sein"
 
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91
+#, c-format
+msgid "%s transfer mode not supported for '%s'"
+msgstr "%s Übertragungsmodus für »%s« wird nicht unterstützt"
+
 #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI “%s”"
@@ -616,7 +613,7 @@ msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
 msgstr "Einbringen von Daten in nicht-leeres Objekt »%s« ist nicht erlaubt"
@@ -632,7 +629,7 @@ msgstr "Keine schreibbare Adresse für %s verfügbar"
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Verborgene Datei %s konnte nicht verschoben werden: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
+#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104
 #, c-format
 msgid "Requested item “%s” not found"
 msgstr "Angefordertes Objekt »%s« wurde nicht gefunden"
@@ -642,17 +639,17 @@ msgstr "Angefordertes Objekt »%s« wurde nicht gefunden"
 msgid "Couldn’t create data source for %s"
 msgstr "Datenquelle für »%s« konnte nicht erstellt werden"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
 msgstr "Originaladresse für »%s« konnte nicht erhalten werden: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210
 #, c-format
 msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
 msgstr "Ungültige Adresse »%s« zum Importieren von Inhalten"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237
 #, c-format
 msgid "Failed to import file from %s: %s"
 msgstr "Importieren der Datei »%s« schlug fehl: %s"
@@ -796,7 +793,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "MediaEngine.init wurde nicht aufgerufen. Fortsetzen ist nicht möglich."
 
 #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
-#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222
+#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242
 #, c-format
 msgid "Could not determine protocol for URI %s"
 msgstr "Protokoll für Adresse »%s« konnte nicht festgestellt werden"
@@ -887,7 +884,7 @@ msgstr "UPnP-Klasse »%s« wird nicht unterstützt"
 
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721
 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
@@ -908,7 +905,7 @@ msgstr "DLNA-Profil »%s« wird nicht unterstützt"
 msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
 msgstr "Erzeugen eines Objektes der Klasse »%s« wird nicht unterstützt."
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
@@ -939,7 +936,8 @@ msgstr "Ungültiges Suchkriterium angegeben"
 msgid "Failed to search in “%s”: %s"
 msgstr "Suche in »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Keine Untertitel verfügbar"
 
@@ -1171,29 +1169,29 @@ msgstr "Verarbeiten der Parameter der Befehlszeile fehlgeschlagen: %s"
 msgid "Failed to create media art extractor: %s"
 msgstr "Ausleser des Covers konnte nicht erstellt werden: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150
 #, c-format
 msgid "“%s” harvested"
 msgstr "»%s« wurde abgesucht"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
 #, c-format
 msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
 msgstr "Fehler beim Holen des Objekts »%s« aus der Datenbank: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "Information zur Datei %s konnte nicht abgefragt werden: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248
 #, c-format
 msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
 msgstr ""
 "Objekt %s oder dessen Vorgänger konnte nicht gefunden werden. Die Datenbank "
 "ist unvollständig."
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s"
@@ -1208,26 +1206,25 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s"
 msgid "Failed to query database: %s"
 msgstr "Datenbank konnte nicht abgefragt werden: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272
 #, c-format
 msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht aufgelistet werden: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290
 #, c-format
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "Unterelemente von Container %s konnten nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
 #, c-format
-#| msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
 msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
 msgstr "Metainformationen konnten nicht aus der Datei »%s« gelesen werden"
 
 #. error is only emitted if even the basic information extraction
 #. failed; there's not much to do here, just print the information and
 #. go to the next file
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362
 #, c-format
 msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
 msgstr "Adresse »%s« wird übersprungen. Auslesen ist fehlgeschlagen: %s"
@@ -1251,75 +1248,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create indices: %s"
 msgstr "Erstellen der Indizes fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97
 #, c-format
 msgid "Cannot upgrade from version %d"
 msgstr "Aktualisierung von Version %d ist nicht möglich"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117
 #, c-format
-#| msgid "Database upgrade failed: %s"
 msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
 msgstr "Aktualisierung der Datenbank auf Version 18 ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Hinzufügen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218
 #, c-format
 msgid "Failed to get update IDs: %s"
 msgstr "Ermitteln der Aktualisierungs-Kennungen ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401
 #, c-format
 msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
 msgstr "Inkonsistente Datenbank: Objekt %s hat kein übergeordnetes %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526
 msgid "Failed to get reset token"
 msgstr "Abrufen des Zurücksetzen-Tokens ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538
 #, c-format
 msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
 msgstr "Beibehalten des Dienstrücksetzungs-Token ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548
 #, c-format
 msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
 msgstr "Entfernen des virtuellen Ordners fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562
 #, c-format
 msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
 msgstr "Markieren des Objekts »%s« als geschützt (%d) ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Referenzen zu den Containern konnten nicht erstellt werden"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598
 #, c-format
-#| msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
 msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht zu den ignorierten Dateien hinzugefügt werden: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611
 #, c-format
-#| msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
 msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
-msgstr ""
-"Auslesen, ob die Adresse »%s« ignoriert wird, ist "
-"fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Auslesen, ob die Adresse »%s« ignoriert wird, ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627
 #, c-format
 msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
 msgstr "Ermitteln fehlgeschlagen, ob Objekt %s geschützt ist: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667
 #, c-format
 msgid ""
 "The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
@@ -1328,22 +1320,22 @@ msgstr ""
 "Version »%d« der erkannten Datenbank ist neuer als die von uns unterstützte "
 "Version »%d«"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689
 msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
 msgstr "Inkompatibles Schema. Fortsetzen ist nicht möglich."
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695
 #, c-format
 msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
 msgstr ""
 "Ungültige Datenbank. SQLite-Master-Tabelle kann nicht abgefragt werden: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896
 #, c-format
 msgid "Failed to create database schema: %s"
 msgstr "Erstellen des Datenbankschemas ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
 #, c-format
 msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
 msgstr "Nicht unterstütztes Sortierungsfeld wird übersprungen: %s"
@@ -1428,7 +1420,7 @@ msgstr "Einträge in »%s« können nicht entfernt werden"
 msgid "upnp:class not supported in %s"
 msgstr "»upnp:class« in »%s« wird nicht unterstützt"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin %s: %s"
 msgstr "Laden der Erweiterung %s fehlgeschlagen: %s"
@@ -1583,6 +1575,33 @@ msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erzeugt werden: %s"
 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
 msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erhalten werden: %s"
 
+#: src/rygel/application.vala:88
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s"
+
+#: src/rygel/application.vala:125
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
+msgstr[0] "Binnen %d Sekunde wurden keine Erweiterungen gefunden, Abbruch …"
+msgstr[1] "Binnen %d Sekunden wurden keine Erweiterungen gefunden, Abbruch …"
+
+#: src/rygel/application.vala:154
+#, c-format
+msgid "Rygel v%s starting…"
+msgstr "Rygel v%s wird ausgeführt …"
+
+#: src/rygel/application.vala:202
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s"
+
+#: src/rygel/application.vala:283
+#, c-format
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s"
+
 #: src/rygel/rygel-acl.vala:110
 #, c-format
 msgid "Failed to query ACL: %s"
@@ -1605,37 +1624,6 @@ msgstr ""
 "Es wurde keine alternative Zugriffslistenrichtlinie gefunden. Zugriff wird "
 "verweigert (»deny«)."
 
-#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
-msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
-msgstr "Rygel wird bereits ausgeführt. Der Aufruf wird abgebrochen."
-
-#: src/rygel/rygel-main.vala:85
-#, c-format
-msgid "Rygel v%s starting…"
-msgstr "Rygel v%s wird ausgeführt …"
-
-#: src/rygel/rygel-main.vala:113
-#, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
-msgstr[0] "Binnen %d Sekunde wurden keine Erweiterungen gefunden, Abbruch …"
-msgstr[1] "Binnen %d Sekunden wurden keine Erweiterungen gefunden, Abbruch …"
-
-#: src/rygel/rygel-main.vala:177
-#, c-format
-msgid "Failed to create root device factory: %s"
-msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-main.vala:235
-#, c-format
-msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-main.vala:272
-#, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s"
-
 #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
@@ -1656,6 +1644,19 @@ msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
 
+#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel"
+#~ msgstr "Die aktuell ausgeführte Instanz von Rygel wird ersetzt"
+
+#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+#~ msgstr "Entfernte Rygel-Instanz wird beendet\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+#~ msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
+#~ msgstr "Rygel wird bereits ausgeführt. Der Aufruf wird abgebrochen."
+
 #~ msgid "rygel"
 #~ msgstr "rygel"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]