[calls] Update Portuguese translation



commit 79896af60045d69a0297d9682554cb633a5282df
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Wed Sep 7 13:55:05 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 110 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b1fd7d93..890cf9c4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: calls\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-05 17:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-06 10:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-02 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:54+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese < https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "X-DL-State: None\n"
 
 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
-#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
+#: src/calls-application.c:440 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
 msgid "Calls"
 msgstr "Chamadas"
 
@@ -105,129 +105,140 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
 msgstr ""
 "Os codecs de áudio preferidos a usar para chamadas VoIP (se disponível)"
 
-#: src/calls-account.c:205
+#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
+msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
+msgstr ""
+"Se permitir ou não a utilização do SDES para SRTP sem TLS como transporte"
+
+#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
+msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
+msgstr ""
+"Definir para verdadeiro se quiser permitir com chaves trocadas em texto "
+"claro."
+
+#: src/calls-account.c:163
 msgid "Default (uninitialized) state"
 msgstr "Estado por defeito (não-inicializado)"
 
-#: src/calls-account.c:208
+#: src/calls-account.c:166
 msgid "Initializing account…"
 msgstr "A inicializar a conta…"
 
-#: src/calls-account.c:211
+#: src/calls-account.c:169
 msgid "Uninitializing account…"
 msgstr "Desinicializar a conta…"
 
-#: src/calls-account.c:214
+#: src/calls-account.c:172
 msgid "Connecting to server…"
 msgstr "A ligar-se ao servidor…"
 
-#: src/calls-account.c:217
+#: src/calls-account.c:175
 msgid "Account is online"
 msgstr "A conta está online"
 
-#: src/calls-account.c:220
+#: src/calls-account.c:178
 msgid "Disconnecting from server…"
 msgstr "A desligar-se do servidor…"
 
-#: src/calls-account.c:223
+#: src/calls-account.c:181
 msgid "Account is offline"
 msgstr "A conta está desligada"
 
-#: src/calls-account.c:226
+#: src/calls-account.c:184
 msgid "Account encountered an error"
 msgstr "Conta encontrou um erro"
 
-#: src/calls-account.c:244
+#: src/calls-account.c:202
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nenhuma razão dada"
 
-#: src/calls-account.c:247
+#: src/calls-account.c:205
 msgid "Initialization started"
 msgstr "Inicialização iniciada"
 
-#: src/calls-account.c:250
+#: src/calls-account.c:208
 msgid "Initialization complete"
 msgstr "Inicialização concluída"
 
-#: src/calls-account.c:253
+#: src/calls-account.c:211
 msgid "Uninitialization started"
 msgstr "Iniciada a desinicialização"
 
-#: src/calls-account.c:256
+#: src/calls-account.c:214
 msgid "Uninitialization complete"
 msgstr "Desinicialização concluída"
 
-#: src/calls-account.c:259
+#: src/calls-account.c:217
 msgid "No credentials set"
 msgstr "Sem credenciais definidas"
 
-#: src/calls-account.c:262
+#: src/calls-account.c:220
 msgid "Starting to connect"
 msgstr "Começar a ligar"
 
-#: src/calls-account.c:265
+#: src/calls-account.c:223
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "O tempo da conexão se esgotou"
 
-#: src/calls-account.c:268
+#: src/calls-account.c:226
 msgid "Domain name could not be resolved"
 msgstr "Não foi possível resolver o nome de domínio"
 
-#: src/calls-account.c:271
+#: src/calls-account.c:229
 msgid "Server did not accept username or password"
 msgstr "O servidor não aceitava o nome de utilizador ou palavra-passe"
 
-#: src/calls-account.c:274
+#: src/calls-account.c:232
 msgid "Connecting complete"
 msgstr "Ligação concluída"
 
-#: src/calls-account.c:277
+#: src/calls-account.c:235
 msgid "Starting to disconnect"
 msgstr "Começar a desligar"
 
-#: src/calls-account.c:280
+#: src/calls-account.c:238
 msgid "Disconnecting complete"
 msgstr "Desligar concluído"
 
-#: src/calls-account.c:283
+#: src/calls-account.c:241
 msgid "Internal error occurred"
 msgstr "Ocorreu um erro interno"
 
-#: src/calls-application.c:318
+#: src/calls-application.c:319
 #, c-format
 msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
 msgstr "Tentar marcar URI de tel `%s' inválido"
 
-#: src/calls-application.c:635
+#: src/calls-application.c:638
 #, c-format
 msgid "Don't know how to open `%s'"
 msgstr "Não foi possível abrir '%s'"
 
-#: src/calls-application.c:689
+#: src/calls-application.c:692
 msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
 msgstr "O nome da extensão a utilizar para a operadora"
 
-#: src/calls-application.c:690
+#: src/calls-application.c:693
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "EXTENSÃO"
 
-#: src/calls-application.c:695
+#: src/calls-application.c:698
 msgid "Whether to present the main window on startup"
 msgstr "Se a janela principal deve ser apresentada no arranque"
 
-#: src/calls-application.c:701
+#: src/calls-application.c:704
 msgid "Dial a telephone number"
 msgstr "Marque um número de telefone"
 
-#: src/calls-application.c:702
+#: src/calls-application.c:705
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NÚMERO"
 
-#: src/calls-application.c:707
+#: src/calls-application.c:710
 msgid "Enable verbose debug messages"
 msgstr "Ativar mensagens de depuração detalhadas"
 
-#: src/calls-application.c:713
+#: src/calls-application.c:716
 msgid "Print current version"
 msgstr "Mostrar a versão atual"
 
@@ -314,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "VoIP com o protocolo SIP. Esta funcionalidade é relativamente nova e não "
 "está completa (i.e. sem meios encriptados)"
 
-#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
+#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
 msgid "_Add Account"
 msgstr "_Adicionar conta"
 
@@ -336,6 +347,10 @@ msgstr "_Copiar número"
 msgid "_Add contact"
 msgstr "_Adicionar contacto"
 
+#: src/ui/call-record-row.ui:117
+msgid "_Send SMS"
+msgstr "En_viar SMS"
+
 #: src/ui/call-selector-item.ui:38
 msgid "On hold"
 msgstr "Em espera"
@@ -376,6 +391,7 @@ msgstr "Tec_las de atalho"
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
+#. "Calls" is the application name, do not translate
 #: src/ui/main-window.ui:239
 msgid "_About Calls"
 msgstr "Acerca do Chamadas"
@@ -408,123 +424,150 @@ msgstr "Nova Chamada"
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
-msgid "Call disconnected (unknown reason)"
-msgstr "Chamada desligada (motivo desconhecido)"
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:73
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Motivo desconhecido"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74
 msgid "Outgoing call started"
 msgstr "Chamada de saída iniciada"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75
 msgid "New incoming call"
 msgstr "Nova chamada recebida"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76
 msgid "Call accepted"
 msgstr "Chamada aceite"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77
 msgid "Call ended"
 msgstr "Chamada terminada"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78
 msgid "Call disconnected (busy or call refused)"
 msgstr "Chamada desligada (ocupada ou chamada recusada)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79
 msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)"
 msgstr "Chamada desligada ((id errado ou problema de rede)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80
 msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
 msgstr "Chamada desligada (erro ao configurar canal de áudio)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:81
 msgid "Call transferred"
 msgstr "Chamada transferida"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82
 msgid "Call deflected"
 msgstr "Chamada desviada"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:107
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:107
 #, c-format
 msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
 msgstr "Chamada desligada (código do motivo desconhecido %i)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:82
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82
 msgid "ModemManager unavailable"
 msgstr "ModemManager indisponível"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:84 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:96
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
 msgid "No voice-capable modem available"
 msgstr "Não há modem com capacidade de voz disponível"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:98
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:445 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:543
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:445
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:543
 msgid "Initialized"
-msgstr "Inicializado."
+msgstr "Inicializado"
 
-#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:94
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94
 msgid "DBus unavailable"
 msgstr "DBus indisponível"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11
+#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
+msgid "No encryption"
+msgstr "Sem encriptação"
+
+#. TODO Optional encryption
+#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
+msgid "Force encryption"
+msgstr "Forçar encriptação"
+
+#: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123
+msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
+msgstr "Troca de chaves criptográficas sem sucesso"
+
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
 msgid "Add Account"
 msgstr "Adicionar conta"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:17
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
 msgid "_Log In"
 msgstr "I_niciar sessão"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:42
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
 msgid "Manage Account"
 msgstr "Gerir conta"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:47
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:61
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
 msgid "_Delete"
 msgstr "Eli_minar"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:91
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:109
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
 msgid "Display Name"
 msgstr "Mostrar nome"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:110
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:128
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
 msgid "User ID"
 msgstr "ID de utilizador"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:141
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
 msgid "Password"
 msgstr "Palavra-passe"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:166
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:182
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:194
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
+msgid "Media Encryption"
+msgstr "Encriptação de ficheiros"
+
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
 msgid "Use for Phone Calls"
 msgstr "Uso para chamadas telefónicas"
 
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
+msgid "Automatically Connect"
+msgstr "Ligar automaticamente"
+
+#~ msgid "Call disconnected (unknown reason)"
+#~ msgstr "Chamada desligada (motivo desconhecido)"
+
 #~ msgid "Can't place calls: No backend service"
 #~ msgstr "Não é possível efetuar chamadas: sem serviço de suporte"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]