[gthumb] Update Icelandic translation



commit f136185bd7e555a04a22676e5fe64948c63f9eea
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Tue Sep 6 13:18:00 2022 +0000

    Update Icelandic translation
    
    (cherry picked from commit 6802153d324b8a324791340f2eaecdc77831a450)

 po/is.po | 4230 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 2313 insertions(+), 1917 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 6c1bc482..0e3a24cd 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,34 +1,32 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2018.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2018, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-27 10:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-19 10:50+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-08-22 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-06 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Icelandic\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
 msgid "gThumb Image Viewer"
 msgstr "gThumb myndaskoðari"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:4
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:6
 msgid "View and organize your images"
 msgstr "Skoða og raða myndunum þínum"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
 "be well integrated with the GNOME 3 desktop."
@@ -36,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "gThumb er myndaskoðari, myndaritill, myndavafri og skipulagningartól. Það er "
 "hannað til að falla sem best inn í GNOME 3 skjáborðsumhverfið."
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:4
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:15
 msgid ""
 "As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
 "BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
@@ -48,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "hægt að skoða ýmsar gerðir lýsigagna sem ígrædd eru í myndir, eins og til "
 "dæmis EXIF, IPTC og XMP lýsigögn."
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:5
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:22
 msgid ""
 "As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
 "change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
@@ -57,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "Sem myndaritill gerir gThumb kleift að kvarða, snúa og skera utan af myndum; "
 "breyta litmettun, ljósleika, birtuskilum auk annarra litaumbreytinga."
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:6
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:27
 msgid ""
 "As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
 "disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
@@ -73,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "umbreyting myndasniða; skyggnusýning; setja mynd sem bakgrunn skjáborðs og "
 "fleira í þeim dúr."
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in.h:7
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:35
 msgid ""
 "As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
 "images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
@@ -83,21 +81,7 @@ msgstr ""
 "lýsigögnum við myndir; hægt er að skipuleggja myndir í efnisskrár og "
 "efnisskrár í söfn; leitaðu að myndum og vistaðu niðurstöðurnar sem efnisskrá."
 
-#. manually set name and icon
-#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-application.c:106
-#: ../gthumb/gth-browser.c:394 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
-
-#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:2
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Myndarýnir"
-
-#: ../data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in.h:5
-msgid "Image;Viewer;"
-msgstr "Myndarýnir;myndaskoðari;mynd;ljósmynd;"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
 "to generate thumbnails for all images."
@@ -105,39 +89,23 @@ msgstr ""
 "Ekki verða gerðar smámyndir fyrir myndir stærri en þetta (stærð í bætum). "
 "Notaðu 0 ef þú vilt láta gera smámyndir fyrir allar myndir."
 
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.h:2
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:133
 msgid "Open files in the active window"
 msgstr "Opna skrár í virkum glugga"
 
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml:30
 msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
 msgstr "Hvort frumstilla eigi skrunslár eftir að skipt hefur verið um mynd"
 
-#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import with gThumb"
-msgstr "Flytja inn með gThumb"
-
-#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:2
-msgid "Photo Import Tool"
-msgstr "Mynda-innflutnings-tól"
-
-#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:3
-msgid "gThumb Photo Import Tool"
-msgstr "gThumb myndainnflutningstól"
-
-#: ../data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in.h:4
-msgid "Import the photos on your camera card"
-msgstr "Flytja inn myndir af minniskorti myndavélar"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:32
 msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
 msgstr "Möguleg gildi eru: jpeg, jpg."
 
-#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.h:2
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:63
 msgid "Possible values are: tiff, tif."
 msgstr "Möguleg gildi eru: tiff, tif."
 
-#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml:30
 msgid ""
 "Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
 "mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
@@ -145,1847 +113,1847 @@ msgstr ""
 "Möguleg gildi eru meðal annars: general::unsorted, file::name, file::size, "
 "file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:3
+msgid "Import with gThumb"
+msgstr "Flytja inn með gThumb"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:4
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Mynda-innflutnings-tól"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:6
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Flytja inn myndir af minniskorti myndavélar"
+
+#. manually set name and icon
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
+#: gthumb/gth-browser.c:424 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:4 extensions/image_viewer/main.c:35
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Myndarýnir"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:8
+msgid "Image;Viewer;"
+msgstr "Myndarýnir;myndaskoðari;mynd;ljósmynd;"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:20
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:519
 msgid "Caption"
 msgstr "Skýring"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2
+#: data/ui/browser-preferences.ui:66
 msgid "Behavior"
 msgstr "Hegðun"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
-#| msgid "_Selected files"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:88
 msgid "_Single click to open files"
 msgstr "Ein_smella til að opna skrár"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
-#| msgid "_Reuse the active window to open files"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:104
 msgid "_Double click to open files"
 msgstr "_Tvísmella til að opna skrár"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
-#| msgid "Start in fullscreen mode"
+#: data/ui/browser-preferences.ui:121
 msgid "_Open files in fullscreen mode"
 msgstr "Opna skrár í skjáfylliham"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6 ../data/ui/preferences.ui.h:15
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:336
+#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41 gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:333
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:96
 msgid "Other"
 msgstr "Annað"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+#: data/ui/browser-preferences.ui:187
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "_Stærð smámynda:"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+#: data/ui/browser-preferences.ui:206
 msgid "48"
 msgstr "48"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+#: data/ui/browser-preferences.ui:207
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+#: data/ui/browser-preferences.ui:208
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+#: data/ui/browser-preferences.ui:209
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+#: data/ui/browser-preferences.ui:210
 msgid "112"
 msgstr "112"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+#: data/ui/browser-preferences.ui:211
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:14
+#: data/ui/browser-preferences.ui:212
 msgid "164"
 msgstr "164"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:15
+#: data/ui/browser-preferences.ui:213
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:16
+#: data/ui/browser-preferences.ui:214
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:17
+#: data/ui/browser-preferences.ui:239
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "Ákvarða tegund mynda út frá innihaldi (hægvirkara)"
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
+#: data/ui/extensions-preferences.ui:39
 msgid "_Extensions:"
 msgstr "_Viðbætur:"
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
-#| msgid "More extensions..."
+#: data/ui/extensions-preferences.ui:116
 msgid "More extensions…"
 msgstr "Fleiri viðbætur…"
 
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
+#: data/ui/file-selection-info.ui:23
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
+msgid "Previous"
+msgstr "Fyrra"
+
+#: data/ui/file-selection-info.ui:61
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+msgid "Next"
+msgstr "Næsta"
+
+#: data/ui/filter-editor.ui:20
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "_Heiti síu:"
 
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
-#| msgid "_Match"
+#: data/ui/filter-editor.ui:61 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:21
 msgid "_Match:"
 msgstr "Sa_msvara:"
 
+#: data/ui/filter-editor.ui:106 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:95
+msgid "Rules:"
+msgstr "Reglur:"
+
 #. limit label
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
-#: ../gthumb/gth-filter.c:337
+#: data/ui/filter-editor.ui:164 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
 msgid "_Limit to"
 msgstr "Ta_kmarka við"
 
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
+#: data/ui/filter-editor.ui:241
 msgid "selected by"
 msgstr "valið eftir"
 
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:1
+#: data/ui/histogram-info.ui:26
 msgid "Mean:"
 msgstr "Meðaltal:"
 
 #. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be 
ellipsized at the end.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
+#: data/ui/histogram-info.ui:42
 msgid "Std dev:"
 msgstr "Staðalfrávik:"
 
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
+#: data/ui/histogram-info.ui:60
 msgid "Median:"
 msgstr "Miðgildi:"
 
 #. After the colon there is the total number of pixels
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+#: data/ui/histogram-info.ui:148
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Mynddílar:"
 
 #. After the colon there is a percentile.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
+#: data/ui/histogram-info.ui:163
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Max:"
 msgstr "Hám:"
 
 #. After the colon there is the percentile of selected pixels.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
+#: data/ui/histogram-info.ui:180
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Selected:"
 msgstr "Valið:"
 
-#: ../data/ui/location.ui.h:1
+#: data/ui/location.ui:23
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Staðsetning:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:15
 msgid "Overwrite the old file with the new one?"
 msgstr "Skrifa nýju myndina yfir þá gömlu?"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:73
 msgid "Old File:"
 msgstr "Eldri skrá:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:145 data/ui/overwrite-dialog.ui:314
 msgid "Filename:"
 msgstr "Skráarheiti:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:160 data/ui/overwrite-dialog.ui:329
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
 msgid "Size:"
 msgstr "Stærð:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:177 data/ui/overwrite-dialog.ui:346
 msgid "Modified:"
 msgstr "Breytt þann:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:242
 msgid "New File:"
 msgstr "Ný skrá:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:401
 msgid "Over_write the old file"
 msgstr "Skrifa _yfir gömlu myndina"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:418
 msgid "Do not overwrite _the old file"
 msgstr "Ekki skrifa yfir _gömlu myndina"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:435
 msgid "Overwrite _all files"
 msgstr "Skrifa yfir _allar skrár"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:452
 msgid "_Do not overwrite any file"
 msgstr "Ekki skrifa yfir _neinar skrár"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:474
 msgid "_Save the new file as:"
 msgstr "Vi_sta nýja skrá sem:"
 
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
+#: data/ui/personalize-filters.ui:20
 msgid "_General filter:"
 msgstr "_Almenn sía:"
 
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
+#: data/ui/personalize-filters.ui:60
 msgid "_Other filters:"
 msgstr "_Aðrar síur:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+#: data/ui/preferences.ui:12
 msgid "below the folder list"
 msgstr "fyrir neðan möppulistann"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+#: data/ui/preferences.ui:15
 msgid "on the right"
 msgstr "hægra megin"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+#: data/ui/preferences.ui:22
 msgid "gThumb Preferences"
 msgstr "Kjörstillingar gThumb"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+#: data/ui/preferences.ui:101
 msgid "Appearance"
 msgstr "Útlit"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+#: data/ui/preferences.ui:125
 msgid "T_humbnails in viewer:"
 msgstr "Smá_myndir í skoðara:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: data/ui/preferences.ui:139
 msgid "on the bottom"
 msgstr "neðst"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+#: data/ui/preferences.ui:140
 msgid "on the side"
 msgstr "til hliðar"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+#: data/ui/preferences.ui:152
 msgid "File _properties in browser:"
 msgstr "Ei_ginleikar skráar í vafra:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+#: data/ui/preferences.ui:203
 msgid "On startup:"
 msgstr "Í ræsingu:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+#: data/ui/preferences.ui:226
 msgid "Go to last _visited location"
 msgstr "Fara á síðustu _heimsóttu staðsetningu"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: data/ui/preferences.ui:247
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "_Fara í þessa möppu:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Veldu upphafsmöppu"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: data/ui/preferences.ui:277
 msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "Set_ja sem núverandi"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: data/ui/preferences.ui:299
 msgid "_Reuse the active window to open files"
 msgstr "Endu_rnýta virka gluggann til að opna skrár"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: data/ui/preferences.ui:358
 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
 msgstr "S_pyrja um staðfestingu ef einhverju er eytt"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: data/ui/preferences.ui:373
 msgid "Ask whether to save _modified files"
 msgstr "Spyrja hvort skuli vista _breyttar skrár"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: data/ui/preferences.ui:388
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
 msgstr "_Skrifa lýsigögn í skrár, ef mögulegt"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+#: data/ui/preferences.ui:421
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:38
 msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:27
+#| msgid "Sh_ortcut:"
+msgid "Shortcuts:"
+msgstr "Flýtilyklar:"
+
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:93
+msgid "_Restore All…"
+msgstr "Endu_rheimta allt…"
+
+#: data/ui/sort-order.ui:30
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "_Umhverfa röðun"
 
-#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
+#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
 msgid "23"
 msgstr "23"
 
-#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2
+#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Upload images to 23hq.com"
 msgstr "Senda myndir á 23hq.com"
 
-#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
-msgid "gthumb development team"
-msgstr "gthumb þróunarteymið"
-
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
+#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/bookmarks/callbacks.c:323
+#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bókamerki"
 
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Add bookmarks support."
 msgstr "Bæta við stuðningi við bókamerki."
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:7
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Bæt_a við bókamerki"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:11
 msgid "_Edit Bookmarks…"
 msgstr "Br_eyta bókamerkjunum..."
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:16
 msgid "_System Bookmarks"
 msgstr "Bókamerki _kerfisins"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:20
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Bókamerki:"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:63
 msgid "Go to this location"
 msgstr "Fara á þessa staðsetningu"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:76
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:72
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:140
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjarlægja"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:125
 msgid "_Name"
 msgstr "_Heiti"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:168
 msgid "_Location"
 msgstr "_Staðsetning"
 
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
+#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
 msgid "Could not remove the bookmark"
 msgstr "Gat ekki fjarlægt bókamerkið"
 
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Burn CD/DVD"
 msgstr "Brenna CD/DVD"
 
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Save files to an optical disc."
 msgstr "Vistar skrár á geisladisk."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
-#| msgid "_Optical Disc..."
+#: extensions/burn_disc/callbacks.c:48
 msgid "_Optical Disc…"
 msgstr "_Geisladiskur..."
 
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui:21
 msgid "Disc Name"
 msgstr "Heiti disks"
 
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:31
 msgid "Current _folder"
 msgstr "Núverandi _mappa"
 
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:47
 msgid "Current folder and its s_ub-folders"
 msgstr "Núverandi mappa ásamt öllum undirmöppum"
 
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:64
 msgid "_Selected files"
 msgstr "_Valdar skrár"
 
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:86
 msgid "Source"
 msgstr "Uppruni"
 
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:395
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:396
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Skrifa á disk"
 
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:404
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:149
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:405
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:150
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Halda áfram"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:65
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Villa við lestur JPEG skráar: %s"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:543
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:558
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Óþekkt JPEG litrýmd (%d)"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
 msgid "_Default extension:"
 msgstr "Sjálf_gefin skráarending:"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_Gæði:"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:87
 msgid "_Smoothing:"
 msgstr "_Mýking:"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:100
 msgid "Opti_mize"
 msgstr "_Bestað"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:119
 msgid "_Progressive"
 msgstr "_Vaxandi (progressive)"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui:24
 msgid "Compression _level:"
 msgstr "Þjö_ppunarstig:"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui:25
 msgid "Default options:"
 msgstr "Sjálfgefnir valkostir:"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui:11
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "_RLE þjöppun"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:78
 msgid "Compression"
 msgstr "Þjöppun"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:99
 msgid "_No compression"
 msgstr "E_ngin þjöppun"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:118
 msgid "No_rmal (Deflate)"
 msgstr "Ven_juleg (Deflate)"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:137
 msgid "_Loss compression (JPEG)"
 msgstr "_Þjöppun með tapi (JPEG)"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:179
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplausn"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:7
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:203
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:173
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "Lá_rétt:"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:8
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:219
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:206
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Lóðrétt:"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:253
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:292
 msgid "dpi"
 msgstr "pát"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:2
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:49
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Aðferð:"
 
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:3
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
 msgid "_Lossless"
 msgstr "_Taplaus"
 
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:150
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:116
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439
-#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:260
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:442 gthumb/gth-buffer-data.c:84
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Ekki nægilegt minni"
 
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:345
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:564
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:179
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
-#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1615
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+#: extensions/cairo_io/preferences.c:134
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1702
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
 msgid "Saving"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:89 ../extensions/catalogs/actions.c:212
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:71
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1853
+#: extensions/catalogs/actions.c:89 extensions/catalogs/actions.c:212
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:376
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:541
+#: extensions/file_manager/actions.c:71
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:273
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1924
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Ekkert heiti tilgreint"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:96 ../extensions/catalogs/actions.c:219
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:78
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1860
+#: extensions/catalogs/actions.c:96 extensions/catalogs/actions.c:219
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:383
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:548
+#: extensions/file_manager/actions.c:78
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Ógilt heiti. Eftirfarandi stafir eru ekki leyfilegir: %s"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:152 ../extensions/catalogs/actions.c:266
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:109
+#: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:440
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:597
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:516
+#: extensions/file_manager/actions.c:109
 msgid "Name already used"
 msgstr "Þetta heiti er þegar í notkun"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:177
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
+#: extensions/catalogs/actions.c:177
 msgid "New catalog"
 msgstr "Ný efnisskrá"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
+#: extensions/catalogs/actions.c:178
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:462
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Settu inn heiti fyrir efnisskrána:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:180 ../extensions/catalogs/actions.c:294
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
+#: extensions/catalogs/actions.c:180 extensions/catalogs/actions.c:294
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:464
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:623
+#: extensions/file_manager/actions.c:140
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Búa til"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
+#: extensions/catalogs/actions.c:291
 msgid "New library"
 msgstr "Nýtt myndasafn"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:292
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
+#: extensions/catalogs/actions.c:292
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:621
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Settu inn heiti fyrir myndasafnið:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:327
+#: extensions/catalogs/actions.c:327
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Gat ekki fjarlægt efnisskrána"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:366
+#: extensions/catalogs/actions.c:366
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja \"%s\"?"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:52
 msgid "Add to Catalog…"
 msgstr "Bæta í efnisskrá…"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:50
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:78
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Opna möppu"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:62
 msgid "Remove from Catalog"
 msgstr "Fjarlægja úr efnisskrá"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:67
 msgid "Create Catalog"
 msgstr "Búa til efnisskrá"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:68
 msgid "Create Library"
 msgstr "Búa til safn"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1905
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:126
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:850
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
 msgid "Rename"
 msgstr "Endurnefna"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4615 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4564
+#: gthumb/gth-browser.c:4666 gthumb/gth-file-properties.c:258
 msgid "Properties"
 msgstr "Eiginleikar"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:185
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:185
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:504 extensions/catalogs/gth-catalog.c:555
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:916 extensions/catalogs/gth-catalog.c:917
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Efnisskrár"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:225
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:228
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:223 extensions/catalogs/callbacks.c:226
 msgid "Command Line"
 msgstr "Skipanalína"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:375
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:379
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Eiginleikar efnisskrár"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:391
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:395
 msgid "Organize"
 msgstr "Skipuleggja"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:392
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:396
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Raða myndum sjálfkrafa eftir dagsetningu"
 
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Create file collections."
 msgstr "Búa til skráasöfn."
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
-msgid "Add to Catalog"
-msgstr "Bæta í efnisskrá"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
-msgid "A_dd and Close"
-msgstr "_Bæta við og loka"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:19
 msgid "C_atalogs:"
 msgstr "_Efnisskrár:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "_Ný efnisskrá"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:34
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:620
+#| msgid "New _Library"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nýtt myndasafn"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nýtt myndasa_fn"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:57
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:461
+#| msgid "_New Catalog"
+msgid "New Catalog"
+msgstr "Ný efnisskrá"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:687
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:103
+#: extensions/file_manager/actions.c:766
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1827
 msgid "_View the destination"
 msgstr "S_koða áfangastaðinn"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:23
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:37
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nafn:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:82
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:31
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Dagsetning:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:143
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:199
 msgid "Catalog"
 msgstr "Efnisskrá"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:157
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:93
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:158
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Hætta við aðgerð"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:145
 msgid "Organization:"
 msgstr "Skipulagning:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
-#| msgid "Files:"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:224
 msgid "Files"
 msgstr "Skrár"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
-#| msgid "C_reate"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:240
 msgid "Create"
 msgstr "Búa til"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:281
 msgid "Select All"
 msgstr "Velja allt"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:7
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:295
 msgid "Select None"
 msgstr "Velja ekkert"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:8
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:330
 msgid "Catalog _Preview:"
 msgstr "_Forskoðun efnisskrár:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:93
 msgid "_Group files by:"
 msgstr "_Hópa skrár eftir:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:139
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:64
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:123
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "Tak_a með undirmöppur"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:156
 msgid "Ignore catalogs with a single file"
 msgstr "Hunsa efnisskrár með einungis einni skrá"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:182
 msgid "Put single files in the catalog:"
 msgstr "Bæta stökum skrám við í efnisskrána:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:202
 msgid "Singles"
 msgstr "Stakar"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:156
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Ekki tókst að bæta skrám við í efnisskrána"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:360
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
+#: extensions/search/gth-search-task.c:392
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Gat ekki búið til efnisskrána"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:687
+msgid "Add to Catalog"
+msgstr "Bæta í efnisskrá"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:710
+msgid "_Add"
+msgstr "Bæt_a við"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:714
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:347
+#| msgid "Keep the original format"
+msgid "Keep the dialog open"
+msgstr "Halda glugganum opnum"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
 msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Gat ekki vistað efnisskrána"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:154
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Gat ekki að hlaðið inn efnisskránni"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:814
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:812
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Skipuleggja skrár"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
 msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
 msgstr ""
 "Skrár verða skipulagðar með skráningu í efnisskrár. Engar skrár verða "
 "raunverulega færðar til á diski."
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:366
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:367
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Dagur sem mynd var tekin"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:358
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:359
 msgid "File modified date"
 msgstr "Breytingardagsetning skráar"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152
-#: ../extensions/comments/main.c:182
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152 extensions/comments/main.c:186
 msgid "Tag"
 msgstr "Merki"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:399
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:400
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Merki (ívafið)"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:872
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:881
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:911
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1444
+#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:336
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Ógilt skráasnið"
+
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1018 extensions/comments/main.c:47
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:170
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
 msgid "Tags"
 msgstr "Merki"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:958
 #, c-format
-#| msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
 msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Efnisskráin '“%s' er þegar til staðar, viltu skrifa yfir hana?"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:960
 #, c-format
-#| msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
 msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Myndasafnið '%s' er þegar til staðar Viltu skrifa yfir það?"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:968
 msgid "Over_write"
 msgstr "_Skrifa yfir"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1087
 msgid "Cannot move the files"
 msgstr "Get ekki fært skrárnar"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1089
 msgid "Cannot copy the files"
 msgstr "Get ekki afritað skrárnar"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1094
 msgid "Invalid destination."
 msgstr "Ógildur áfangastaður."
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1141
 #, c-format
-#| msgid "Copying files to '%s'"
 msgid "Copying files to “%s”"
 msgstr "Afrita skrár í '%s'"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1321
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Gat ekki eytt skrám úr efnisskránni"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1373
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
-#: ../extensions/search/gth-search.c:265
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Ógilt skráasnið"
-
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:207
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:209
 #, c-format
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
 msgstr "Aðgerð lokið. Efnisskrár: %d. Myndir: %d."
 
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
+#: extensions/change_date/callbacks.c:38
 msgid "Change _Date…"
 msgstr "Breyta _dagsetningu…"
 
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
+#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Change date"
 msgstr "Breyta dagsetningu"
 
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
+#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Change the files date"
 msgstr "Breyta dagsetningu skráa"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:12
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:236
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:15
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:244
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:57
 msgid "Change the following values:"
 msgstr "Breyta eftirfarandi gildum:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:82
 msgid "_Last modified date"
 msgstr "Síðustu _breytingadagsetningu"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:99
 msgid "Co_mment date"
 msgstr "Dagsetningu athugase_mdar"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:140
 msgid "Change to:"
 msgstr "Breyta í:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:171
 msgid "The _following date:"
 msgstr "Eftir_farandi dagsetningu:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:217
 msgid "File _modified date"
 msgstr "_Breytingardagsetningu skráar"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:235
 msgid "File c_reation date"
 msgstr "Upp_runadagsetningu skráar"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:253
 msgid "Date p_hoto was taken"
 msgstr "Tö_kudagur myndar"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:291
 msgid "A_djust by"
 msgstr "_Aðlaga um"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:386
 msgid "hours"
 msgstr "klukkustundir"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:399
 msgid "minutes"
 msgstr "mínútur"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:414
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúndur"
 
-#: ../extensions/change_date/dlg-change-date.c:177
+#: extensions/change_date/dlg-change-date.c:177
 msgid "Change Date"
 msgstr "Breyta dagsetningu"
 
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
+#: extensions/comments/callbacks.c:39
 msgid "Import Embedded Metadata"
 msgstr "Flytja inn ívafin/innbyggð lýsigögn"
 
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
+#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Comments and tags"
 msgstr "Athugasemdir og merki"
 
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Add comments and tags to any file type."
 msgstr "Bættu athugasemdum og merkjum við hvaða skráategund sem er."
 
-#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui:12
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Samstilla við ívafin/innbyggð lýsigögn"
 
-#: ../extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
-#: ../extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:416
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+#: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
+#: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83
+#: gthumb/dlg-favorite-properties.c:99 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+#: gthumb/gth-file-properties.c:548
 msgid "Preferences"
 msgstr "Kjörstillingar"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
+#: extensions/comments/main.c:37 extensions/edit_metadata/callbacks.c:56
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:124
+#: gthumb/gth-file-comment.c:136
 msgid "Comment"
 msgstr "Athugasemd"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: extensions/comments/main.c:43 gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
 msgid "Title"
 msgstr "Titill"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: extensions/comments/main.c:44 extensions/comments/main.c:170
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
 msgid "Place"
 msgstr "Staður"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:44
-#| msgid "Co_mment date"
+#: extensions/comments/main.c:46
 msgid "Comment Date & Time"
 msgstr "Dagsetningu athugasemdar"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:390
+#: extensions/comments/main.c:48 gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:391
 msgid "Rating"
 msgstr "Einkunn"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+#: extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
 msgid "Contact _Sheet…"
 msgstr "M_yndayfirlit…"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+#: extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
 msgid "Image _Wall…"
 msgstr "_Myndaveggur…"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:706
+#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:710
 msgid "Contact Sheet"
 msgstr "Myndayfirlit"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
+#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
 msgstr "Búa til yfirlitsmynd sem sýnir smámyndir fyrir valdar skrár."
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
-#: ../extensions/slideshow/main.c:291 ../gthumb/gth-accel-button.c:172
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/slideshow/main.c:297 gthumb/gth-accel-button.c:201
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:15
 msgid "Simple"
 msgstr "Einfalt"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:18
 msgid "Simple with shadow"
 msgstr "Einfalt með skugga"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:21
 msgid "Shadow only"
 msgstr "Eingöngu skuggi"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:24
 msgid "Slide"
 msgstr "Skyggna"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:27
 msgid "Inward Shadow"
 msgstr "Skuggi inn"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:30
 msgid "Outward Shadow"
 msgstr "Skuggi útávið"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:96
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunnur"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:122
 msgid "_Solid color"
 msgstr "_Heillitur"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:140
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Litstigull"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:281
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:297
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:315
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:333
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:351
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:475
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:583
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:640
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:698
 msgid "Select a color"
 msgstr "Veldu lit"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:392
 msgid "Frame"
 msgstr "Rammi"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:421
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Stíll:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:435
 msgid "C_olor:"
 msgstr "L_itur:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:519
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
 msgid "Text"
 msgstr "Texti"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:55
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
 msgid "_Header:"
 msgstr "Síðu_haus:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:569
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:626
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:684
 msgid "Select a font"
 msgstr "Veldu letur"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:69
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
 msgid "_Footer:"
 msgstr "Síðu_fótur:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
 msgid "Caption:"
 msgstr "Skýring:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:143
 msgid "The current page number"
 msgstr "Núverandi blaðsíðunúmer"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:151
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:206
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:161
 msgid "The total number of pages"
 msgstr "Heildarfjöldi blaðsíðna"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:169
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:487
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:217
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:128
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
 msgid "Special code"
 msgstr "Sérkóði"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:7
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
-#, no-c-format
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:219
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
 msgid "%D{ format }"
 msgstr "%D{ format }"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:217
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:272
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1072
 msgid "The current date"
 msgstr "Núverandi dagsetning"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:211
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:209
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361
 msgid "_Destination:"
 msgstr "Á_fangastaður:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:370
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:100
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:128
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:273
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:378
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Veldu úttaksmöppu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:382
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:112
 msgid "File_name:"
 msgstr "Skráar_heiti:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
 msgid "New enumerator digit"
 msgstr "Nýr tölustafur í raðnúmeri"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:533
 msgid "Create _HTML image map"
 msgstr "Búa til _HTML myndakort"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
 msgid "Create a new theme"
 msgstr "Búa til nýja þemu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
 msgid "Edit the selected theme"
 msgstr "Breyta völdu þema"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
 msgid "Delete the selected theme"
 msgstr "Eyða völdu þema"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:712
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:551
 msgid "Theme"
 msgstr "Þema"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:740
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
 msgid "Columns:"
 msgstr "Dálkar:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:776
 msgid "Images per page:"
 msgstr "Myndir á hverri síðu:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:826
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:392
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:751
 msgid "All images on a single page"
 msgstr "Allar myndir á einni síðu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:842
 msgid "_All pages with the same size"
 msgstr "Allar síður með sömu stærð"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:875
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:414
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:387
 msgid "Layout"
 msgstr "Framsetning"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:900
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:458
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:608
 msgid "S_ort:"
 msgstr "_Raða:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:935
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:492
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:645
 msgid "Re_verse order"
 msgstr "Öfu_g röð"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:961
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:518
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Stærð:"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:999
 msgid "Sq_uared"
 msgstr "_Ferningslaga"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:34
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1078
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:577
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Smámyndir"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:488
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:499
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:513
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:491
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:502
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:516
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Gat ekki vistað þemað"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:658
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Gat ekki eytt þemanu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:242
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Myndaveggur"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
 msgid "Creating images"
 msgstr "Bý til myndir"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Útbý smámyndir"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
-msgid "Header"
-msgstr "Síðuhaus"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
-msgid "Footer"
-msgstr "Síðufótur"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:194
 msgid "Theme Properties"
 msgstr "Eiginleikar þema"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:206
 msgid "Copy _From"
 msgstr "Afrita _frá"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:313
 msgid "New theme"
 msgstr "Ný þema"
 
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
+msgid "Header"
+msgstr "Síðuhaus"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
+msgid "Footer"
+msgstr "Síðufótur"
+
+#: extensions/convert_format/callbacks.c:38
 msgid "Convert Format…"
 msgstr "Umbreyta sniði…"
 
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
+#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Convert format"
 msgstr "Umbreyta sniði"
 
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
+#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Save images in a different format"
 msgstr "Vista myndir á öðru sniði"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:40
 msgid "New format"
 msgstr "Nýtt skráarsnið"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:100
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:245
 msgid "Destination"
 msgstr "Áfangastaður"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:138
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:283
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "_Nota upprunalega myndamöppu"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
+#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
 msgid "Converting images"
 msgstr "Umbreyti myndum"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
+#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
 msgid "Convert Format"
 msgstr "Umbreyta sniði"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:288
+#: extensions/desktop_background/actions.c:288
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Gat ekki birt eiginleika fyrir bakgrunn skjáborðs"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:329
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
+#: extensions/desktop_background/actions.c:329
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:45
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Kjörstillingar"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:330
+#: extensions/desktop_background/actions.c:330
 msgid "_Undo"
 msgstr "Aftur_kalla"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:360
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:416
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:435
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:462
+#: extensions/desktop_background/actions.c:360
+#: extensions/desktop_background/actions.c:416
+#: extensions/desktop_background/actions.c:435
+#: extensions/desktop_background/actions.c:462
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "Gat ekki stillt bakgrunn skjáborðs"
 
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+#: extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: extensions/desktop_background/callbacks.c:53
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Setja sem bakgrunnsmynd"
 
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Desktop background"
 msgstr "Bakgrunnur skjáborðs"
 
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Set the image as desktop background"
 msgstr "Setja myndina sem bakgrunnsmynd á skjáborði"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
+#: extensions/edit_metadata/actions.c:75
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
 "files?"
 msgstr "Ertu viss að þú viljir endanlega eyða lýsigögnum úr völdum skrám?"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
+#: extensions/edit_metadata/actions.c:82
 msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
 msgstr "Ef þú eyðir lýsigögnum, hverfa þau fyrir fullt og allt."
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
+#| msgid "Edit Command"
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Breyta athugasemd"
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:46
+#| msgid "Edit template"
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Breyta merkjum"
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
 msgid "Delete Metadata"
 msgstr "Eyða lýsigögnum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127
 msgid "D_escription:"
 msgstr "Lýs_ing:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:81
 msgid "_Place:"
 msgstr "S_taður:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:120
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui:16
 msgid "T_ags:"
 msgstr "Mer_ki:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:207
 msgid "_Rating:"
 msgstr "Ein_kunn:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:239
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Titill:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:123
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Gat ekki vistað lýsigögn skrárinnar"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:184
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Gat ekki lesið skráarupplýsingar"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Breyta lýsigögnum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Allow to edit files metadata."
 msgstr "Leyfa að lýsigögnum sé breytt"
 
-#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
-#, c-format
-msgid "%s Metadata"
-msgstr "%s lýsigögn"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d skrá"
-msgstr[1] "%d skrár"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
-msgid "Sa_ve and Close"
-msgstr "_Vista og loka..."
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:138
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Ei_ngöngu vista breytt gagnasvið"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:554
 msgid "No date"
 msgstr "Engin dagsetning"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
 msgid "The following date"
 msgstr "Dagurinn á eftir"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
 msgid "Current date"
 msgstr "Núverandi dagsetning"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Síðasta breytingadagsetning"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
 msgid "File creation date"
 msgstr "Upprunadagsetning skráar"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Ekki breyta"
 
-#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
-#, c-format
-msgid "%s Tags"
-msgstr "%s merki"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
-msgid "Assign Tags"
-msgstr "Úthluta merkjum"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
 msgid "Assigning tags to the selected files"
 msgstr "Úthluta merkjum á valdar skrár"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
 msgid "Writing files"
 msgstr "Skrifa skrár"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
 msgid "Reading files"
 msgstr "Les skrár"
 
-#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
-msgid "Example"
-msgstr "Dæmi"
-
-#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
-msgid "Extension example."
-msgstr "Dæmi um skráarendingu."
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30
 msgid "C_opyright:"
 msgstr "_Höfundarréttur:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:44
 msgid "Co_untry:"
 msgstr "_Land:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:77
 msgid "_Code:"
 msgstr "_Kóði:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:128
 msgid "Cr_edit:"
 msgstr "_Framlag:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:188
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:21
 msgid "_Source:"
 msgstr "_Uppruni:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:229
 msgid "_Urgency:"
 msgstr "Mikil_vægi:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:244
 msgid "_Object Name:"
 msgstr "_Heiti hlutar:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:293
 msgid "Byline _Title:"
 msgstr "S_taða höfundar:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:332
 msgid "_Byline:"
 msgstr "_Um höfund:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:363
 msgid "_City:"
 msgstr "_Borg/Sveitarfélag:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:379
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Tungumál:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:435
 msgid "State/Province:"
 msgstr "Fylki/Svæði:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
-msgstr "Stuðningur við EXIF, IPTC, XMP"
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
-msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
-msgstr "Lesa og skrifa EXIF, IPTC og XMP lýsigögn."
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 ../gthumb/glib-utils.c:1115
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
+#: gthumb/glib-utils.c:2079 gthumb/str-utils.c:700
 msgid "(invalid value)"
 msgstr "(ógilt gildi)"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:709
 msgid "Exposure"
 msgstr "Lýsingartími"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:3
+msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
+msgstr "Stuðningur við EXIF, IPTC, XMP"
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
+msgstr "Lesa og skrifa EXIF, IPTC og XMP lýsigögn."
+
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:33
 msgid "Exif General"
 msgstr "Exif almennt"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:34
 msgid "Exif Conditions"
 msgstr "Exif skilyrði"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:35
 msgid "Exif Structure"
 msgstr "Exif uppbygging"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:36
 msgid "Exif Thumbnail"
 msgstr "Exif smámyndir"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:37
 msgid "Exif GPS"
 msgstr "Exif GPS"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:38
 msgid "Exif Maker Notes"
 msgstr "Exif Maker Notes"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:39
 msgid "Exif Versions"
 msgstr "Exif útgáfur"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:40
 msgid "Exif Other"
 msgstr "Exif annað"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:41
 msgid "IPTC"
 msgstr "IPTC"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:42
 msgid "XMP Embedded"
 msgstr "XMP ívafið"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:43
 msgid "XMP Attached"
 msgstr "XMP viðhengt"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:272
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:272
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "tökudegi myndar"
 
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
-msgid "Export"
-msgstr "Flytja út"
+#: extensions/export_tools/callbacks.c:46
+#| msgid "Export"
+msgid "_Export To"
+msgstr "_Flytja út í"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-#| msgid "720 x 720"
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34
 msgid "720 × 720"
 msgstr "720 × 720"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-#| msgid "1024 x 1024"
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38
 msgid "1024 × 1024"
 msgstr "1024 × 1024"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-#| msgid "1280 x 1280"
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42
 msgid "1280 × 1280"
 msgstr "1280 × 1280"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
-#| msgid "1600 x 1600"
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46
 msgid "1600 × 1600"
 msgstr "1600 × 1600"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-#| msgid "2048 x 2048"
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:50
 msgid "2048 × 2048"
 msgstr "2048 × 2048"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:145
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:88
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Breyta aðgöngum"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "A_lbúm:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212
 msgid "Add a new album"
 msgstr "Bæta við nýju albúmi"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:242
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Aðgangur:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:274
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:275
 msgid "Resize the images if larger than this size"
 msgstr "Breyta stærð mynda ef stærri en þetta"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:276
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:325
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
 msgid "_Resize if larger than:"
 msgstr "B_reyta stærð ef stærri en:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:14
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
 msgid "Public photos"
 msgstr "Opinberar myndir"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:18
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
 msgid "Private photos, visible to friends"
 msgstr "Einkamyndir, sjáanlegar vinum"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:22
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:15
 msgid "Private"
 msgstr "Einka"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:73
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:65
 msgid "_Visibility:"
 msgstr "Sýnilei_ki:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:122
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:98
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:122
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "Að_gangur:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135
 msgid "_Album:"
 msgstr "_Albúm:"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
 msgid "Files successfully uploaded to the server."
 msgstr "Sendi skrár á vefþjón með góðum árangri."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Gat ekki sent skrárnar"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: extensions/oauth/web-service.c:377
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Gat ekki tengst við þjóninn"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Gat ekki búið til albúmið"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
 msgid "New Album"
 msgstr "Nýtt albúm"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
-#| msgid "Export to Flickr"
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
 msgid "Export to Facebook"
 msgstr "Flytja út til Facebook"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:594
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Engin skrá valin."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:595
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Gat ekki flutt út skrár"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:603
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:830
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
+#: gthumb/gth-browser.c:873
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
 msgstr[0] "%d skrá (%s)"
 msgstr[1] "%d skrár (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:626
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Flytja út í %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
-msgid "Upload images to Facebook"
-msgstr "Senda myndir á Facebook"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:501
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:872
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:744
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:496
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Sæki albúmalistann"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:623
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:974
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1096
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1135
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Bý til nýja albúmið"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:684
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1185
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:792
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783
 #, c-format
-#| msgid "Could not upload '%s': %s"
 msgid "Could not upload “%s”: %s"
 msgstr "Gat ekki sent inn '%s': %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:749
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1296
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:849
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:734
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838
 #, c-format
-#| msgid "Uploading '%s'"
 msgid "Uploading “%s”"
 msgstr "Sendi '%s'"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:964
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1493
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1073
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:954
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Sendi skrárnar til vefþjónsins"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1063
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1662
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1192
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1048
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Sæki myndalistann"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
+#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Upload images to Facebook"
+msgstr "Senda myndir á Facebook"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:137
 msgid "New folder"
 msgstr "Ný mappa"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:138
+#: extensions/file_manager/actions.c:138
 msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Settu inn heiti á möppuna:"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:268
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:818
+#: extensions/file_manager/actions.c:410
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
+#: gthumb/gth-browser.c:5579 gthumb/gth-browser.c:5622
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Gat ekki framkvæmt aðgerð"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:423
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:277
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Gat ekki fært skrárnar"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:269
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:819
+#: extensions/file_manager/actions.c:424
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:278
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -1993,343 +1961,385 @@ msgstr ""
 "Ekki var hægt að færa valdar skrár á þessa staðsetningu, í staðinn gætir þú "
 "reynt að afrita þær."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:5
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:38
+#: extensions/file_manager/actions.c:426 extensions/file_manager/actions.c:743
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:74
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:103
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:124
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
+#: gthumb/gtk-utils.h:38
 msgid "Copy"
 msgstr "Afrita"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
+#: extensions/file_manager/actions.c:739
 msgid "Move To"
 msgstr "Færa í"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
+#: extensions/file_manager/actions.c:739
 msgid "Copy To"
 msgstr "Afrita í"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
+#: extensions/file_manager/actions.c:743
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
 msgid "Move"
 msgstr "Færa"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:791
+#: extensions/file_manager/actions.c:870
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Gat ekki opnað staðsetninguna"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:73
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:102
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:123
 msgid "Cut"
 msgstr "Klippa"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:71
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:125
 msgid "Paste"
 msgstr "Líma"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:80
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:110
 msgid "Copy to…"
 msgstr "Afrita í…"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:81
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:111
 msgid "Move to…"
 msgstr "Færa í…"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:87
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:112
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Flytja í ruslið"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:84
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:113
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:128
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:92
 msgid "Open with the File Manager"
 msgstr "Opna með skráastjóra"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:93
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:97
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Búa til möppu"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:100
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:104
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Líma inn í möppu"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:114
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:118
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:127
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Tvífalda"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:533
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:129
+#| msgid "Delete Metadata"
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Eyða endanlega"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:130
+#| msgid "Open _With"
+msgid "Open with Gimp"
+msgstr "Opna með Gimp"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:722 gthumb/gth-file-source-vfs.c:226
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Heimamappa"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:540
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:543
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:729
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
 msgid "Open _With"
 msgstr "Opna _með"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
 msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
 msgstr "Ert þú viss um að þú viljir flytja \"%s\" í “%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
 msgstr "Viltu afrita \"%s\" í “%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:793
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
 #, c-format
 msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Viltu flytja tildregnu skrárnar í “%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:795
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Viltu afrita tildregnu skrárnar í “%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
-#| msgid "Copy"
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Afrita"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:984
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5612 ../gthumb/gth-browser.c:5648
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:427
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Gat ekki framkvæmt aðgerð"
-
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:3
 msgid "File manager"
 msgstr "Skráastjóri"
 
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:4
 msgid "File manager operations."
 msgstr "Aðgerðir skráastjóra."
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:53
+#| msgid "Adjust Contrast"
+msgid "Adjust contrast"
+msgstr "Laga birtuskil"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:54
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
+msgid "Flip"
+msgstr "Fletta"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:55
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
+msgid "Mirror"
+msgstr "Spegla"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:56
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#| msgid "Rotate Right"
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Snúa til hægri"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:57
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+#| msgid "Rotate Left"
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Snúa til vinstri"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:58
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
+msgid "Crop"
+msgstr "Utansníða"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:59
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:840
+msgid "Resize"
+msgstr "Breyta stærð"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:56
+#: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:35
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:45
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Forskoðun"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:94
 msgid "B_rightness:"
 msgstr "Bi_rtustig:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:113
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "Bir_tuskil:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:132
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Lit_mettun:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:213
 msgid "G_amma:"
 msgstr "_Litróf (gamma):"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:230
 msgid "Cyan-_Red:"
 msgstr "Blágrænt-_Rautt:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:249
 msgid "_Magenta-Green:"
 msgstr "Blárautt-_Grænt:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:268
 msgid "_Yellow-Blue:"
 msgstr "Gult-_Blátt:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:294
 msgid "Color Levels"
 msgstr "Tíðnistig lita"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:1
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
-#| msgid "Position:"
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:40
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:395
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:36
 msgid "Position"
 msgstr "Staðsetning"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:2
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:63
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:60
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:3
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:77
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:74
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:4
-#| msgid "Colors"
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:175
 msgid "Color"
 msgstr "Litur"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:751
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:257
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
 msgid "Options"
 msgstr "Valkostir"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:77
 msgid "_Grid:"
 msgstr "_Hnitanet:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:141
 msgid "Selection"
 msgstr "Myndval"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:201
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:170
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:106
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Breidd:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:242
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:184
 msgid "Heigh_t:"
 msgstr "_Hæð:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:257
 msgid "_Position:"
 msgstr "_Staða:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:350
 msgid "Maximize"
 msgstr "Hámarka"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:373
 msgid "Center"
 msgstr "Miðja"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:405
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:418
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:375
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:406
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Stærðarhlutföll"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:503
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:460
 msgid "I_nvert aspect ratio"
 msgstr "Ums_núa stærðarhlutföllum"
 
 #. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:525
 msgid "M_ultiple of:"
 msgstr "_Margfeldi af:"
 
 #. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:559
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:53
 msgid "Include current channel"
 msgstr "Hafa með núverandi rás"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:51
 msgid "High _quality"
 msgstr "Há_gæða"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:105
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1122
 msgid "pixels"
 msgstr "mynddílar"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-#, no-c-format
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:109
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:32
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:137
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Stærðir"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:295
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:296
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:322
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:323
 msgid "Set the image size to this value"
 msgstr "Stilla stærð myndar á þetta gildi"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:515
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "Upprunaleg stærð:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:530
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Kvörðunargildi:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:581
 msgid "New dimensions:"
 msgstr "Nýjar stærðir:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:77
 msgid "Grid:"
 msgstr "Hnitanet:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:90
 msgid "_Background:"
 msgstr "_Bakgrunnur:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:116
 msgid "Pick a background color"
 msgstr "Veldu bakgrunnslit"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:134
 msgid "_Transparent"
 msgstr "_Gegnsætt"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:182
 msgid "Original size"
 msgstr "Upprunaleg stærð"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:185
 msgid "Bounding box"
 msgstr "Umgjörð"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:188
 msgid "Crop borders"
 msgstr "Skera jaðra"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:222
 msgid "Angle"
 msgstr "Horn"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:281
 msgid "Align"
 msgstr "Hliðjafna"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:326
 msgid "Image size"
 msgstr "Stærð myndar"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:416
 msgid "Point 1:"
 msgstr "Punktur 1:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:433
 msgid "Point 2:"
 msgstr "Punktur 2:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:447
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Halda stærðarhlutföllum"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:528
 msgid ""
 "Draw a line on the image \n"
 "to set the alignment."
@@ -2337,668 +2347,640 @@ msgstr ""
 "Teiknaðu línu á myndina \n"
 "til að stilla jöfnun hennar."
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:563
 msgid "Parallel"
 msgstr "Samhliða"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:580
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Hornrétt"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:604
 msgid "Alignment"
 msgstr "Jöfnun"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:83
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Litmörk:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:133
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radíus:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:151
 msgid "Amount:"
 msgstr "Magn:"
 
 #. Translators: the first number is converted to the second number
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:417
 #, c-format
 msgid "%d → %d"
 msgstr "%d → %d"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:894 gthumb/gth-histogram-view.c:838
 msgid "Linear scale"
 msgstr "Línulegur kvarði"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:849
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:906 gthumb/gth-histogram-view.c:850
 msgid "Logarithmic scale"
 msgstr "Lógaritmískur kvarði"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:869
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:926 gthumb/gth-histogram-view.c:870
 msgid "Channel:"
 msgstr "Litrás:"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:948 gthumb/gth-histogram-view.c:891
 msgid "Value"
 msgstr "Gildi"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:953 gthumb/gth-histogram-view.c:896
 msgid "Red"
 msgstr "Rautt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:900
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:958 gthumb/gth-histogram-view.c:901
 msgid "Green"
 msgstr "Grænt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:963 gthumb/gth-histogram-view.c:906
 msgid "Blue"
 msgstr "Blátt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:982
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:557
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:819
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:364
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:218
 msgid "Reset"
 msgstr "Frumstilla"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:266
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:683
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:844
+#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:267
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:847
 msgid "Presets"
 msgstr "Forstillingar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:390
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:627
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:284
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:399
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:443
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:491
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:540
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:588
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:636
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:684
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:731
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:780
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:902
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:937
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:340
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:230
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:571
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Virkja breytingar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:598
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Laga liti"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:599
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Breyta lýsingu, birtuskilum, litmettun og litrófi myndar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:533
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
 msgid "Stretch"
 msgstr "Teygja"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:535
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:538
 #, no-c-format
 msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
 msgstr "Strekkja tíðnirit eftir að hafa klippt 0.5% af báðum endum"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:539
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
 msgid "Equalize"
 msgstr "Bitrujafna"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:540
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543
 msgid "Equalize the histogram using the square root function"
 msgstr "Jafna út litatíðni myndar með kvaðratrótarfalli"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:544
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
 msgid "Uniform"
 msgstr "Einsleitt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:545
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:548
 msgid "Equalize the histogram using the linear function"
 msgstr "Jafna út litatíðni myndar með línulegu falli"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:659
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
 msgid "Adjust Contrast"
 msgstr "Breyta birtuskilum"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:663
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Sjálfvirk aðlögun birtuskila"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
-#| msgid "Flicker"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Litaplokkari"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
-#| msgid "Click to view the image"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
 msgid "Pick a color from the image"
 msgstr "Plokkaðu lit úr myndinni"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
 msgid "Square"
 msgstr "Ferningur"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:582
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
 #, c-format
-#| msgid "%d x %d (Image)"
 msgid "%d × %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (mynd)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:586
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
 #, c-format
-#| msgid "%d x %d (Screen)"
 msgid "%d × %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (skjár)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
 msgid "5∶4"
 msgstr "5∶4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
-#| msgid "4:3 (DVD, Book)"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
 msgid "4∶3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, bók)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
 msgid "7∶5"
 msgstr "7∶5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
-#| msgid "3:2 (Postcard)"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
 msgid "3∶2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (póstkort)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
 msgid "16∶10"
 msgstr "16∶10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
-#| msgid "16:9 (DVD)"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
 msgid "16∶9 (DVD)"
 msgstr "16∶9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
-#| msgid "1.85:1"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
 msgid "1.85∶1"
 msgstr "1.85∶1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
-#| msgid "2.39:1"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
 msgid "2.39∶1"
 msgstr "2.39∶1"
 
 #. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:209
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
+#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
 msgid "Custom"
 msgstr "Sérsniðið"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:465
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Þriðjungaregla"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Gullinsnið"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Miðjulínur"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:682
-msgid "Crop"
-msgstr "Utansníða"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:407
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
 msgid "Add to Presets"
 msgstr "Bæta í forstillingar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:408
-#| msgid "Enter the new name:"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:411
 msgid "Enter the preset name:"
 msgstr "Settu inn nafn á forstillinguna:"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1544
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1885
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1631
+#: gthumb/gth-browser.c:1864
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Gat ekki vistað skrána"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:830
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:833
 msgid "Add to presets"
 msgstr "Bæta í forstillingar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:889
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:892
 msgid "Color Curves"
 msgstr "Litferlar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:893
 msgid "Adjust color curves"
 msgstr "Breyta litferlum"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:359
 msgid "Special Effects"
 msgstr "Sérhrif"
 
 #. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:403
 msgid "Warmer"
 msgstr "Heitara"
 
 #. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447
 msgid "Cooler"
 msgstr "Kaldara"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495
 msgid "Soil"
 msgstr "Jarðvegur"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544
 msgid "Desert"
 msgstr "Eyðimörk"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
 msgid "Arctic"
 msgstr "Norðurslóðir"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
 msgid "Mangos"
 msgstr "Mangó"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688
 msgid "Fresh Blue"
 msgstr "Ferskblátt"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:735
 msgid "Cherry"
 msgstr "Kirsuber"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784
 msgid "Vintage"
 msgstr "Gamalt&Gott"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906
 msgid "Blurred Edges"
 msgstr "Móskaðar brúnir"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:941
 msgid "Vignette"
 msgstr "Hornskygging"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
-msgid "Flip"
-msgstr "Fletta"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Spegla mynd lóðrétt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:373
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Birtustig"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:378
 msgid "_Saturation"
 msgstr "Litmett_un"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:383
 msgid "_Average"
 msgstr "Með_altal"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:498
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Grátóna"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
 msgid "Lomo"
 msgstr "Lomo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
-msgid "Mirror"
-msgstr "Spegla"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Spegla myndinni lárétt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
 msgid "Negative"
 msgstr "Negatíva"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
 msgid "Redo"
 msgstr "Endurtaka"
 
 #. resize the original image
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
-#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:572
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:185
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:169
+#: gthumb/gth-filter-grid.c:573
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Stærðabreyting mynda"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:834
-msgid "Resize"
-msgstr "Breyta stærð"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
-msgid "Rotate"
-msgstr "Snúa"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:177
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:163
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Snúa til vinstri"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
 msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
 msgstr "Snúa myndinni rangsælis um 90 gráður"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:185
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:54
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:171
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Snúa til hægri"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
 msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
 msgstr "Snúa myndinni réttsælis um 90 gráður"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
-#| msgid "Save As"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:682
+msgid "Rotate"
+msgstr "Snúa"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:21
 msgid "Save As…"
 msgstr "Vista sem…"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:17
 msgid "Save"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:333
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:334
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Skerpa mynd"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:436
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:435
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Bæta fókus"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
 msgid "Undo"
 msgstr "Afturkalla"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+#: extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
 msgid "Find _Duplicates…"
 msgstr "F_inna tvítekningar…"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui:26
 msgid "_Folders:"
 msgstr "_Möppur:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:225
 msgid "Duplicates:"
 msgstr "Tvítök:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:291
 msgid "Files:"
 msgstr "Skrár:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:366
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
 msgid "File"
 msgstr "Skrá"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Last modified date"
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:381
 msgid "Last modified"
 msgstr "Síðast breytt"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:438
 msgid "_View"
 msgstr "S_koða"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:7
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1148 gthumb/gtk-utils.h:39
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eyða"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:8
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:544
 msgid "No duplicates found."
 msgstr "Engin tvítök fundust."
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:73
 msgid "Start _at:"
 msgstr "_Byrja á:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:94
 msgid "_Filter:"
 msgstr "_Sía:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:98
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1350
+#: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:98
+#: extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1350
 msgid "Find Duplicates"
 msgstr "Finna tvítekningar"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
-#: ../extensions/search/actions.c:81
+#: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
+#: extensions/search/actions.c:80
 msgid "_Find"
 msgstr "_Finna"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2
+#: extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Find duplicated files."
 msgstr "Finna endurteknar skrár."
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
 msgid "leave the newest duplicates"
 msgstr "skilja eftir nýjustu tvítökin"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
 msgid "leave the oldest duplicates"
 msgstr "skilja eftir elstu tvítökin"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
 msgid "by folder…"
 msgstr "eftir möppu..."
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
 msgid "all files"
 msgstr "allar skrár"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
 msgid "no file"
 msgstr "engin skrá"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
 #, c-format
 msgid "%d duplicate"
 msgid_plural "%d duplicates"
 msgstr[0] "%d tvítak"
 msgstr[1] "%d tvítök"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
 msgid "Search completed"
 msgstr "Leit lokið"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:741
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:741
 msgid "Searching for duplicates"
 msgstr "Leita að tvítökum"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
-#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
-#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:109 gthumb/gth-save-file-data-task.c:103
 #, c-format
 msgid "%d file remaining"
 msgid_plural "%d files remaining"
 msgstr[0] "%d skrá eftir"
 msgstr[1] "%d skrár eftir"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:890
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:890
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Sæki skráarlistann"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1067
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1067
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Tvítök"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1373
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1373
 msgid "Select"
 msgstr "Velja"
 
-#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
+#: extensions/flicker/flicker.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Flicker"
 msgstr "Flicker"
 
-#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
+#: extensions/flicker/flicker.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Senda myndir á Flickr vefþjónustu"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:39
 msgid "Private photos, visible to family and friends"
 msgstr "Einkamyndir, sjáanlegar fjölskyldunni og vinum"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:47
 msgid "Private photos, visible to family"
 msgstr "Einkamyndir, sjáanlegar fjölskyldunni"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:51
 msgid "Private photos"
 msgstr "Einkamyndir"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:73
 msgid "Safe content"
 msgstr "Öruggt efni"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:77
 msgid "Moderate content"
 msgstr "Miðlungsefni"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:81
 msgid "Restricted content"
 msgstr "Takmarkað efni"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175
 msgid "Free space:"
 msgstr "Laust pláss:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:275
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:134
 msgid "Ph_otoset:"
 msgstr "M_yndasett:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:291
 msgid "_Privacy:"
 msgstr "_Gagnaleynd:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:329
 msgid "_Safety:"
 msgstr "Ör_yggisstig:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:405
 msgid "Hi_de from public searches"
 msgstr "_Fela fyrir opinberum leitum"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "_Opna í vafranum"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#: gthumb/gth-file-selection-info.c:143
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d skrá"
+msgstr[1] "%d skrár"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Gat ekki sótt myndalista"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
 msgid "No album selected"
 msgstr "Ekkert albúm valið"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:582
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
 msgid "_Import"
 msgstr "Flytja _inn"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Flytja inn úr %s"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:681
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:946
-#: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154
+#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:122
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:240
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:344
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:667
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:919
+#: extensions/oauth/oauth-service.c:154
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Óþekkt villa"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
@@ -3006,25 +2988,24 @@ msgstr ""
 "Komdu til baka í þennan glugga eftir að þú hefur lokið auðkenningarferlinu á "
 "%s"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:492
 msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
 msgstr "Þegar þetta er búið, smelltu þá á \"Halda áfram\" hér fyrir neðan."
 
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Halda áfram"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:576
-#| msgid "_Authorize..."
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:563
 msgid "_Authorize…"
 msgstr "Heimil_a..."
 
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:579
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
 #, c-format
 msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr "gThumb krefst auðkenningar til að senda myndirnar á %s"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:580
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -3036,294 +3017,315 @@ msgstr ""
 "glugga til að ljúka auðkenningu."
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
 #, c-format
 msgid "Image saved as %s"
 msgstr "Mynd vistuð sem %s"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Skjámynd"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Gat ekki tekið skjámynd"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1091
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:32
+#| msgctxt "Filename"
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skjámynd"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:33
+#| msgid "Pause"
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Spila / Bíða"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13
+msgid "Use hardware acceleration"
+msgstr "Nota vélbúnaðarhröðun"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:35
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "_Staðsetning skjámynda:"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:30
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:621
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1181
 msgid "Play"
 msgstr "Afspilun"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:51
 msgid "Slower"
 msgstr "Hægar"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:73
 msgid "Faster"
 msgstr "Hraðar"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
-#| msgid "_Restart when finished"
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:95
 msgid "Restart when finished"
 msgstr "Endurræsa þegar lýkur"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:131
 msgid "Time:"
 msgstr "Tími:"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:194
 msgid "--∶--"
 msgstr "--∶--"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
-msgid "_Screenshots location:"
-msgstr "_Staðsetning skjámynda:"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Audio/Video support"
 msgstr "Stuðningur við hjóð/myndskeið"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Spila hljóð og myndskeiðaskrár."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:594
 msgid "Playing video"
 msgstr "Spila myndskeið"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:607
 msgid "Pause"
 msgstr "Hlé"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:633
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:930
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Taka skjámynd"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:937
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Laga að glugga"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#| msgid "Audio/Video support"
+msgid "Audio/Video Player"
+msgstr "Hjóð/Myndspilari"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:39 gthumb/gth-main-default-tests.c:314
 msgid "Video"
 msgstr "Myndskeið"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:320
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Hljóð"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:47
 msgid "Artist"
 msgstr "Flytjandi"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
 msgid "Album"
 msgstr "Albúm"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:49
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitahraði"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:50
 msgid "Encoder"
 msgstr "Kóðari"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:52 extensions/gstreamer_tools/main.c:57
 msgid "Codec"
 msgstr "Kóðunarlyklun"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:53
 msgid "Framerate"
 msgstr "Rammatíðni"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:54
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
 msgid "Width"
 msgstr "Breidd"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:55
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
 msgid "Height"
 msgstr "Hæð"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:58
 msgid "Channels"
 msgstr "Litrásir"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:59
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Söfnunartíðni"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
 msgid "Stereo"
 msgstr "Víðóma"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
 msgid "Mono"
 msgstr "Einóma"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1777
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:897
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1864
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:258
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:963
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: ../extensions/image_print/actions.c:69
+#: extensions/image_print/actions.c:69
 msgid "Could not print the selected files"
 msgstr "Gat ekki prentað valdar skrár"
 
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:53
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:59
-#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
+#: extensions/image_print/callbacks.c:38 extensions/image_print/callbacks.c:53
+#: extensions/image_print/callbacks.c:59
+#: extensions/image_print/preferences.c:79
 msgid "Print"
 msgstr "Prenta"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:13
 msgid "Centered"
 msgstr "Miðjað"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:322
 msgid "The total number of files"
 msgstr "Heildarfjöldi skráa"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:340
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:258
 msgid "The event description"
 msgstr "Lýsing á viðburðinum"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:478
 msgid "_Rows:"
 msgstr "_Raðir:"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:588
 msgid "Image"
 msgstr "Mynd"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:630
 msgid "Position:"
 msgstr "Staðsetning:"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:646
 msgid "Left"
 msgstr "Vinstri"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:662
 msgid "Top"
 msgstr "Efst"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:811
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Snúningur:"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:870
 msgid "Unit:"
 msgstr "Eining:"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:924
 msgid "Preview"
 msgstr "Forskoðun"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1125
 msgid "millimeters"
 msgstr "millimetrar"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1128
 msgid "inches"
 msgstr "tommur"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:14
 msgid "Fonts"
 msgstr "Letur"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:87
 msgid "Select Caption Font"
 msgstr "Veldu letur á fyrirsögn"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:104
 msgid "Select Header Font"
 msgstr "Veldu letur á síðuhaus"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:121
 msgid "Select Footer Font"
 msgstr "Veldu letur á síðufót"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Blaðsíða %d af %d"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
 msgid "Could not print"
 msgstr "Gat ekki prentað"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
 msgid "Images"
 msgstr "Myndir"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:348
-#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
+#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
+#: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Ekki er til nein innhleðsluaðferð fyrir þessa tegund af skrám"
 
 #. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:168
 #, c-format
-#| msgid "Loading \"%s\""
 msgid "Loading “%s”"
 msgstr "Hleð inn \"%s\""
 
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2714
 msgid "Loading images"
 msgstr "Hleð inn myndum"
 
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Image print"
 msgstr "Prentun mynda"
 
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Allow to print images choosing the page layout."
 msgstr "Gerir kleift að prenta myndir með því að velja framsetningu á síðum."
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:59
 msgid "Rotate Physically"
 msgstr "Snúa myndgögnum"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:60
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
 msgstr "Frumstilla EXIF stefnumerki"
 
-#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
+#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
+#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2326
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2411
 msgid "Saving images"
 msgstr "Vista myndir"
 
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
+#: extensions/image_rotation/image_rotation.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Image rotation"
 msgstr "Snúningur myndar"
 
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
+#: extensions/image_rotation/image_rotation.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Rotate images without data loss."
 msgstr "Snúa myndum án gagnataps."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
 msgstr "Vandamál við umbreytingu á myndinni: %s"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
 msgid ""
 "This transformation may introduce small image distortions along one or more "
 "edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -3344,234 +3346,379 @@ msgstr ""
 "myndina.\n"
 "\n"
 "Þú getur líka valið að henda (eða utansníða) öllum óumbreytanlegum mynddílum "
-"á jöðrum. "
-"Í raun gefur sá hamur best útlítandi útkomu, en þá er umbreytingin strangt "
-"til tekið ekki lengur taplaus."
+"á jöðrum. Í raun gefur sá hamur best útlítandi útkomu, en þá er umbreytingin "
+"strangt til tekið ekki lengur taplaus."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
 msgid "_Trim"
 msgstr "Skera u_tan af"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "S_amþykkja aflögun"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:32
+#| msgid "Zoom quality:"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Renna að"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:33
+#| msgid "Zoom quality:"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Renna frá"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:34
+#| msgid "100%"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Aðdráttur 100%"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:35
+#| msgid "200%"
+msgid "Zoom 200%"
+msgstr "Aðdráttur 200%"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:36
+#| msgid "300%"
+msgid "Zoom 300%"
+msgstr "Aðdráttur 300%"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:38
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Aðdráttur svo passi"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:39
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit if larger"
+msgstr "Aðlaga ef stærri"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:40
+#| msgid "Fit to width"
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "Laga aðdrátt að breidd"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:41
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit width if larger"
+msgstr "Laga að breidd ef stærri"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:42
+#| msgid "Fit to height"
+msgid "Zoom to fit height"
+msgstr "Laga aðdrátt að hæð"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:43
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit height if larger"
+msgstr "Laga að hæð ef stærri"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:45
+#| msgid "Undo"
+msgid "Undo edit"
+msgstr "Afturkalla breytingu"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:46
+#| msgid "Redo"
+msgid "Redo edit"
+msgstr "Endurtaka breytingu"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:48
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Skruna til vinstri"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:49
+#| msgid "Slide from right"
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Skruna til hægri"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:50
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Skruna upp"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:51
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Skruna niður"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:53
+msgid "Scroll left fast"
+msgstr "Skruna hratt til vinstri"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:54
+msgid "Scroll right fast"
+msgstr "Skruna hratt til hægri"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:55
+msgid "Scroll up fast"
+msgstr "Skruna hratt upp"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:56
+msgid "Scroll down fast"
+msgstr "Skruna hratt niður"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:58
+msgid "Scroll to center"
+msgstr "Skruna að miðju"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:20
 msgid "After loading an image:"
 msgstr "Eftir að mynd er hlaðið inn:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1048
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:49
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Setja í raunstærð"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:50
 msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Halda fyrri aðdrætti"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:2
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Laga að glugga"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1055
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:52
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1145
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Laga að glugga ef stærri"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:3
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:80
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Laga að breidd"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:54
 msgid "Fit to width if larger"
 msgstr "Laga að breidd ef stærri"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:72
 msgid "Reset scrollbar positions"
 msgstr "Frumstilla staðsetningar skrunsláa"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:109
+msgid "Mouse wheel action:"
+msgstr "Aðgerð músarhjóls:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:131
+#| msgid "Change date"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "Change image"
+msgstr "Skipta um mynd"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:148
+#| msgid "Copy Image"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "Zoom image"
+msgstr "Laga aðdrátt myndar"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:187
 msgid "Zoom quality:"
 msgstr "Gæði aðdráttar:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:209
 msgctxt "zoom quality"
 msgid "_High"
 msgstr "_Mikil"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:226
 msgctxt "zoom quality"
 msgid "_Low"
 msgstr "_Lítil"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:1
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:266
+#| msgid "_Transparent"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Gegnsæi:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:295
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:15
+#| msgid "Centered"
+msgid "Checkered"
+msgstr "Köflótt"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:296
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:24
+msgid "White"
+msgstr "Hvítt"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:297
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:33
+#| msgid "Grayscale"
+msgid "Gray"
+msgstr "Grátt"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:298
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:42
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:62
 msgid "Automatic"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:4
-#| msgid "Fit to width"
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:89
 msgid "Fit to height"
 msgstr "Aðlaga að hæð"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:6
-#, no-c-format
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:106
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:8
-#, no-c-format
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:115
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:10
-#, no-c-format
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:124
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:12
-#, no-c-format
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:133
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
+#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:94
 msgid "Histogram"
 msgstr "Litatíðnirit"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:83
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Afrita mynd"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Líma mynd"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1083
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1173
 msgid "Apply the embedded color profile"
 msgstr "Virkja ígrædda litasniðið"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1098
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1188
 msgid "Next frame"
 msgstr "Næsti rammi"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1716
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1195
+#| msgid "_Transparent"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gegnsæi"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1803
 msgid "Save Image"
 msgstr "Vista mynd"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2332
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2519
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Hleð inn upprunalegri mynd"
 
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:117
+#: extensions/image_viewer/main.c:36
+#| msgid "All Images"
+msgid "Scroll Image"
+msgstr "Skruna í mynd"
+
+#: extensions/image_viewer/main.c:37
+#| msgid "Image print"
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Myndvinnsluforrit"
+
+#: extensions/image_viewer/preferences.c:158 gthumb/gth-main-default-types.c:42
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:40
 msgid "Viewer"
 msgstr "Lesari"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
 msgid "_Destination"
 msgstr "Á_fangastaður"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
 msgid "_Automatic subfolder"
 msgstr "Sjálfvirk_ar undirmöppur"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
 msgid "as _single subfolder"
 msgstr "_sem ein undirmappa"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
 msgid "The year"
 msgstr "Árið"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:410
 msgid "The month"
 msgstr "Mánuðurinn"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:427
 msgid "The day of the month"
 msgstr "Mánaðardagurinn"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:444
 msgid "The hour"
 msgstr "Klukkustundin"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:461
 msgid "The minutes"
 msgstr "Mínúturnar"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:478
 msgid "The seconds"
 msgstr "Sekúndurnar"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Ógildur áfangastaður"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
 #, c-format
 msgid "example: %s"
 msgstr "dæmi: %s"
 
 #. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
 msgid "File date"
 msgstr "Dagsetning skráar"
 
 #. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), 
self->priv->subfolder_type_list);
 #. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:333
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
 msgid "year-month-day"
 msgstr "ár-mánuður-dagur"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
 msgid "year-month"
 msgstr "ár-mánuður"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
 msgid "year"
 msgstr "ár"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
 msgid "custom format"
 msgstr "sérsnið"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:426
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:671
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:431
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:466
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:678
 msgid "Importing files"
 msgstr "Innflutningur skráa"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:627
 msgid "No file imported"
 msgstr "Engin skrá flutt inn"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:621
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:628
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Völdu skrárnar eru þegar til staðar á ákvörðunarstaðsetningunni."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:680
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:692
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Gat ekki eytt skránum"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:652
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Eyðingaraðgerðin er ekki studd."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:739
 msgid "Last imported"
 msgstr "Síðast flutt inn"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:838
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:843
 msgid "No file specified."
 msgstr "Engin skrá tilgreind."
 
 #. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but 
only 300 MB is available.
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:880
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Not enough free space in '%s'.\n"
-#| "%s of space is required but only %s is available."
 msgid ""
 "Not enough free space in “%s”.\n"
 "%s of space is required but only %s is available."
@@ -3579,1109 +3726,1192 @@ msgstr ""
 "Ekki nægilegt laust pláss á '%s'.\n"
 "Þarfnast %s en einungis %s eru tiltæk."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:183
+#: extensions/list_tools/callbacks.c:148 extensions/list_tools/callbacks.c:157
+#: extensions/list_tools/main.c:31
 msgid "Tools"
 msgstr "Verkfæri"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
+#: extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui:29
 msgid "Co_mmands:"
 msgstr "Skipanir:"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:47
 msgid "_Wait for the command to finish"
 msgstr "_Bíddu eftir að skipunin ljúki sér af"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:65
 msgid "E_xecute command once for every file"
 msgstr "Ke_yra skipun einu sinni fyrir hverja skrá"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:82
 msgid "_Terminal command (shell script)"
 msgstr "S_kipanalínuskipun (skeljarskrifta)"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:101
 msgid "Sh_ortcut:"
 msgstr "Flýtily_kill:"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:232
 msgid "The file uri"
 msgstr "URI-slóðin á skrána"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:250
 msgid "The file path"
 msgstr "Slóðin á skrána"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:268
 msgid "The file basename"
 msgstr "Grunn-skráarheitið"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:286
 msgid "The parent folder path"
 msgstr "Slóð yfirmöppu"
 
-#. Translate only
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
-#, no-c-format
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:336
+#, c-format
 msgid "%ask{ message }{ default value }"
 msgstr "%ask{ message }{ default value }"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:352
 msgid "Ask an input value"
 msgstr "Spyrja um inntaksgildi"
 
-#. Translate only
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
-#, no-c-format
+#. Translate only 'attribute name'
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:370
+#, c-format
 msgid "%attr{ attribute name }"
 msgstr "%attr{ attribute name }"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:356
 msgid "A file attribute"
 msgstr "Skráareigindi"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
-#, no-c-format
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
 msgid "%N"
 msgstr "%N"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
 msgid "The file basename without extension"
 msgstr "Grunn-skráarheitið án endingar"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
-#, no-c-format
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
+#, c-format
 msgid "%E"
 msgstr "%E"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
 msgid "The file extension"
 msgstr "Skráarending"
 
-#. Translate only
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
-#, no-c-format
+#. Translate only 'text'.
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:472
+#, c-format
 msgid "%quote{ text }"
 msgstr "%quote{ text }"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:488
 msgid "Quote the text "
 msgstr "Gæsalappir á textann"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522
+#| msgid "The current date"
+msgid "The current date and time"
+msgstr "Núverandi dags- og tímasetning"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Skipun:"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:307
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
 msgid "Personalize…"
 msgstr "Persónugera"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:250
 msgid "Script"
 msgstr "Skrifta"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
-#: ../gthumb/gth-accel-button.c:228
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:264
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:229 gthumb/gth-accel-button.c:256
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Flýtilykill"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:278
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
 msgid "Show"
 msgstr "Sýna"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:368
 msgid "Could not save the script"
 msgstr "Gat ekki vistað skriftuna"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:448
 msgid "New Command"
 msgstr "Ný skipun"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:475
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Breyta skipun"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:505
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu skipuninni?"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:605
 msgid "Commands"
 msgstr "Skipanir"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:482
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:279
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr "Engin skipun gefin"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:86
+#, c-format
+msgid "Command exited abnormally with status %d"
+msgstr "Skipun lauk óeðlilega með stöðu %d"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:502
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Settu inn gildi:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:716
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:753
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Gölluð skipun"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:771
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:808
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Sleppa"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
-#, c-format
-msgid "No command specified"
-msgstr "Engin skipun gefin"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
-#, c-format
-msgid "Command exited abnormally with status %d"
-msgstr "Skipun lauk óeðlilega með stöðu %d"
-
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:3
 msgid "File list tools"
 msgstr "Verkfæri fyrir skráalista"
 
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Scripting and batch manipulation of files."
 msgstr "Skriftun og magnvinnsla skráa."
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "W"
 msgstr "V"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "E"
 msgstr "A"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:205
-#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:225
+#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Map"
 msgstr "Landakort"
 
-#. No GPS label
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276
-msgid "The geographical position information is not available for this image."
-msgstr "Það eru engar hnattstaðsetningarupplýsingar tiltækar fyrir þessa mynd."
-
-#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2
+#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:4
 msgid "View the photo position on the map"
 msgstr "Sjá staðsetningu myndarinnar á landakorti"
 
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui:23
 msgid "A_ccounts:"
 msgstr "Að_gangar:"
 
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1083
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
 msgid "Loading…"
 msgstr "Hleður..."
 
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:191
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:192
 msgid "New authentication…"
 msgstr "Ný auðkenning..."
 
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:239
+#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:240
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Auðkenningar krafist"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
+#: extensions/oauth/web-service.c:379
 msgid "Choose _Account…"
 msgstr "Veldu _aðgang..."
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
+#: extensions/oauth/web-service.c:657
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Veldu aðgang"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
+#: extensions/oauth/web-service.c:774
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Breyta aðgöngum"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
+#: extensions/oauth/web-service.c:792 extensions/oauth/web-service.c:809
 msgid "Connecting to the server"
 msgstr "Tengist þjóni"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
+#: extensions/oauth/web-service.c:793
 msgid "Asking authorization"
 msgstr "Bið um heimild"
 
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
+#: extensions/oauth/web-service.c:810
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Sæki aðgangsupplýsingar"
 
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
+#: extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:628
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Veldu möppu"
 
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75
+#: extensions/photo_importer/actions.c:75
 msgid "Import"
 msgstr "Flytja inn"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:41
 msgid "_Removable Device…"
 msgstr "Úts_kiptanlegt tæki..."
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:42
 msgid "F_older…"
 msgstr "_Mappa…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:63
 msgid "I_mport From"
 msgstr "Flytja _inn úr"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:15
 msgid "After importing from a device:"
 msgstr "Eftir að flutt hefur verið inn af tæki:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:42
 msgid "_Rotate the images physically"
 msgstr "Snúa _raunverulegum myndgögnum"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:59
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:273
 msgid "_Delete the imported files from the source"
 msgstr "_Eyða innfluttum skrám af upprunastaðsetningu"
 
 #. view label
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:407
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
+#: gthumb/gth-filterbar.c:414
 msgid "S_how:"
 msgstr "_Birta:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:185
 msgid "_Event:"
 msgstr "_Atvik:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:245
 msgid "_Tags:"
 msgstr "Mer_ki:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
 msgid "Could not import the files"
 msgstr "Gat ekki flutt inn skrár"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
 msgstr "Skrár sem á að flytja inn: %d (%s)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
 msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Gat ekki að hlaðið inn möppunni"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1110
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1186
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Tómt)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1796
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "Sæki innihald möppu…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
 msgid "Empty"
 msgstr "Tómt"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:592
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Flytja inn af útskiptanlegu tæki"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:624
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Flytja inn úr möppu"
 
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Import photos"
 msgstr "Flytja inn myndir"
 
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "Flytja inn myndir af útskiptanlegu tæki."
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+#: extensions/picasaweb/callbacks.c:50 extensions/picasaweb/callbacks.c:56
 msgid "_Picasa Web Album…"
 msgstr "_Picasa Web Album…"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:233
 msgid "_Albums:"
 msgstr "_Albúm:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:267
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
 msgid "Name"
 msgstr "Heiti"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:275
 msgid "Used"
 msgstr "Notað"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:286
 msgid "Remaining photos"
 msgstr "Myndir sem eftir eru"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:12
 msgid "Public"
 msgstr "Opinbert"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Gat ekki sótt albúmalista"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
 msgstr "Flytja út í Picasa Web Album"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
 msgid "Import from Picasa Web Album"
 msgstr "Flytja inn frá Picasa vefþjónustunni"
 
-#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
+#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Picasa Web Albums"
 msgstr "Picasa VefAlbúm"
 
-#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
+#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Senda myndir á Picasa Web Albums"
 
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
 msgid "RAW Format"
 msgstr "RAW-snið"
 
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+#: extensions/raw_files/raw_files.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Raw format support"
 msgstr "Stuðningur við RAW-snið"
 
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+#: extensions/raw_files/raw_files.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Allow to load raw format images."
 msgstr "Leyfa að myndum á RAW-sniði sé hlaðið inn."
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Laga rauð augu"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:472
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Fjarlægja rauða litinn sem leifturljós myndavéla geta valdið"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
+#: extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Red-eye removal"
 msgstr "Laga rauð augu"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
+#: extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
 msgstr ""
 "Verkfæri til að fjarlægja rauðann lit í augum sem leifturljós myndavéla geta "
 "valdið."
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:105
 msgid "digits"
 msgstr "tölustafir"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
 msgid "format:"
 msgstr "snið:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
 msgid "remove"
 msgstr "fjarlægja"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:276
 msgid "add"
 msgstr "bæta við"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:41
 msgid "_Sort by:"
 msgstr "_Raða eftir"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54
 msgid "Cas_e:"
 msgstr "Stafstaða:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:5
-#| msgid "_Help"
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
 msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97
 msgid "Edit template"
 msgstr "Breyta sniðmáti"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
-#, no-c-format
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204
 msgid "%M{ format }"
 msgstr "%M{ format }"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#, no-c-format
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:234
+#, c-format
 msgid "%A{ identifier }"
 msgstr "%A{ identifier }"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:280
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
 msgid "The original filename"
 msgstr "Upprunalegt skráarheiti"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:295
 msgid "The original extension"
 msgstr "Upprunaleg skráarending"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:310
 msgid "The original enumerator"
 msgstr "Upprunalegt raðnúmer"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:325
 msgid "The modification date"
 msgstr "Breytingardagsetningin"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:341
 msgid "The digitalization date"
 msgstr "Dagsetning þegar gert stafrænt"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:389
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:426
 msgid "Re_verse Order"
 msgstr "Öfu_g röð"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
 msgid "_Template:"
 msgstr "Sniðmá_t:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:514
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Forskoðun:"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
 msgid "Enumerator"
 msgstr "Raðnúmer"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
 msgid "Original filename"
 msgstr "Upprunalegt skráarheiti"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
 msgid "Original extension"
 msgstr "Upprunaleg skráarending"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
 msgid "Original enumerator"
 msgstr "Upprunalegt raðnúmer"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
 msgid "Modification date"
 msgstr "Breytingardagsetning"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
 msgid "Digitalization date"
 msgstr "Dagsetning þegar gert stafrænt"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
 msgid "File attribute"
 msgstr "Skráareigindi"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Ekki tókst að endurnefna skrárnar"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
 msgid "Could not save the template"
 msgstr "Gat ekki vistað sniðmátið"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Breyta sniðmáti"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1908
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
 msgid "_Rename"
 msgstr "Endu_rnefna"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:872
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:877
 msgid "Old Name"
 msgstr "Eldra nafn"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:883
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
 msgid "New Name"
 msgstr "Nýtt nafn"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:966
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Halda upprunalegri stöðu"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Breyta í lágstafi"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:963
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Breyta í hástafi"
 
-#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
+#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:170
 msgid "Renaming files"
 msgstr "Endurnefni skrár"
 
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
+#: extensions/rename_series/rename_series.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Rename files"
 msgstr "Endurnefna skrár"
 
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
+#: extensions/rename_series/rename_series.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Rename series of files."
 msgstr "Endurnefna runu af skrám."
 
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
+#: extensions/resize_images/callbacks.c:38
 msgid "Resize Images…"
 msgstr "Breyta stærð mynda…"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:29
 msgid "pixel"
 msgstr "mynddíll"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:68
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Nýjar stærðir"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:120
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Hæð:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:203
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "Varðveita _upprunaleg stærðarhlutföll"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:146
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:324
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:47 gthumb/gth-toolbox.c:148
 msgid "Format"
 msgstr "Skráarsnið"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:344
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:341
 msgid "Resize Images"
 msgstr "Breyta stærð mynda"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:430
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:427
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Halda upprunalegu sniði"
 
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
+#: extensions/resize_images/resize_images.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Resize images"
 msgstr "Breyta stærð mynda"
 
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
+#: extensions/resize_images/resize_images.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Resize series of images."
 msgstr "Breyta stærð myndaraðar."
 
-#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:123
-#: ../extensions/search/actions.c:129
+#: extensions/search/actions.c:50 extensions/search/actions.c:122
+#: extensions/search/actions.c:128
 msgid "Could not perform the search"
 msgstr "Gat ekki framkvæmt leitina"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:55
+#: extensions/search/actions.c:55
 msgid "Search Result"
 msgstr "Leitarniðurstöður"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:79
+#: extensions/search/actions.c:78
 msgid "Find"
 msgstr "Finna"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:69
+#: extensions/search/callbacks.c:44 extensions/search/callbacks.c:79
 msgid "Find files"
 msgstr "Finna skrár"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:103
+#: extensions/search/callbacks.c:113
 msgid "Search again"
 msgstr "Leita aftur"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:147
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+#: extensions/search/callbacks.c:197
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Search"
 msgstr "Leita"
 
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:4
-#| msgid "Files:"
-msgid "Rules:"
-msgstr "Reglur:"
-
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:161
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:117
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
 msgid "all the following rules"
 msgstr "allar eftirfarandi reglur"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:118
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "einhver eftirfarandi reglna"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:130
+#| msgid "Could not open the location"
+msgid "Add another location"
+msgstr "Bæta við annarri staðsetningu"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:189
 #, c-format
-#| msgid "Files found until now: %s"
 msgid "Files found so far: %s"
 msgstr "Skrár fundnar fram til þessa: %s"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
+#: extensions/search/gth-search-task.c:333
 msgid "Searching…"
 msgstr "Leita..."
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281
+#: extensions/search/gth-search-task.c:340
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Hætta við aðgerðina"
 
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:4
 msgid "File search tool."
 msgstr "Tól til skráaleitar."
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:55
+#. Not real actions, used in the shorcut window for documentation.
+#: extensions/selections/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:58
+#: extensions/selections/callbacks.c:59 extensions/selections/callbacks.c:71
+#| msgid "Advanced file selection."
+msgid "Add to selection"
+msgstr "Bæta við valið"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:61 extensions/selections/callbacks.c:62
+#: extensions/selections/callbacks.c:63 extensions/selections/callbacks.c:72
+#| msgid "Remove from Selection"
+msgid "Remove from selection"
+msgstr "Fjarlægja úr vali"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:65 extensions/selections/callbacks.c:66
+#: extensions/selections/callbacks.c:67 extensions/selections/callbacks.c:73
+#| msgid "Show selection %d"
+msgid "Show selection"
+msgstr "Sýna valið"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:83
 msgid "Remove from Selection"
 msgstr "Fjarlægja úr vali"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
+#: extensions/selections/callbacks.c:128
 #, c-format
 msgid "Show selection %d"
 msgstr "Sýna myndval %d"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:339
+#: extensions/selections/callbacks.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
 msgstr ""
 "Nota Alt-%d til að bæta skrám við þetta val, Ctrl-%d til að skoða valið."
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
+#: extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
 #, c-format
 msgid "Selection %d"
 msgstr "Myndval %d"
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
-#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
+#: extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: extensions/selections/main.c:33
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Selections"
 msgstr "Myndval"
 
-#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:2
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Advanced file selection."
 msgstr "Ítarlegt skráaval."
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:40
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Start presentation"
+msgstr "Hefja kynningu"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:41
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Terminate presentation"
+msgstr "Ljúka kynningu"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:42
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Pause/Resume presentation"
+msgstr "Gera hlé / Halda áfram með kynningu"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118
+msgid "Show next file"
+msgstr "Birta næstu skrá"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+#| msgid "View the previous image"
+msgid "Show previous file"
+msgstr "Sýna fyrri skrá"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:65 extensions/slideshow/callbacks.c:362
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:65
+#: extensions/slideshow/main.c:286 extensions/slideshow/preferences.c:142
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:3
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:41
 msgid "Presentation"
 msgstr "Kynning"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Skyggnusýning"
-
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:46
 msgid "_Personalize"
 msgstr "_Persónugera"
 
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:100
 msgid "_Transition effect:"
 msgstr "_Millifærslubrella:"
 
 #. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control 
that let the user choose a value.
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:126
 msgid "_Change automatically, every"
 msgstr "S_kipta sjálfvirkt, hverjar"
 
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
-#| msgid "seconds"
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:162
 msgctxt "Every x seconds"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúndur"
 
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:186
 msgid "_Restart when finished"
 msgstr "Endu_rræsa þegar lýkur"
 
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:201
 msgid "R_andom order"
 msgstr "H_andahófsröð"
 
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:237
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilunarlisti"
 
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:314
 msgid "Add files to the playlist"
 msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
 
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:334
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Fjarlægja valdar skrár"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
-msgid "Playing slideshow"
-msgstr "Spila skyggnusýningu"
-
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:185
 msgid "Choose the files to play"
 msgstr "Veldu skrár til að spila"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:194
 msgid "Audio files"
 msgstr "Hljóðskrár"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:260
 msgid "Random"
 msgstr "Slembið"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:297
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:237
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Playing a presentation"
+msgstr "Spila kynningu"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:303
 msgid "Push from right"
 msgstr "Ýta frá hægri"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:303
+#: extensions/slideshow/main.c:309
 msgid "Push from bottom"
 msgstr "Ýta frá botni"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:309
+#: extensions/slideshow/main.c:315
 msgid "Slide from right"
 msgstr "Renna frá hægri"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:315
+#: extensions/slideshow/main.c:321
 msgid "Slide from bottom"
 msgstr "Renna frá botni"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:321
+#: extensions/slideshow/main.c:327
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dofna inn"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:327
+#: extensions/slideshow/main.c:333
 msgid "Flip page"
 msgstr "Fletta síðu"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:333
+#: extensions/slideshow/main.c:339
 msgid "Cube from right"
 msgstr "Teningur frá hægri"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:339
+#: extensions/slideshow/main.c:345
 msgid "Cube from bottom"
 msgstr "Teningur frá botni"
 
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
-msgid "View images as a slideshow."
-msgstr "Skoða myndir sem skyggnusýningu."
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Play a presentation of images."
+msgstr "Spila kynningu á myndum."
+
+#: extensions/terminal/actions.c:53
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Terminal"
+msgstr "Skjáhermir (Terminal)"
+
+#: extensions/terminal/callbacks.c:40 extensions/terminal/callbacks.c:45
+#| msgid "Open in New Window"
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Opna í skjáhermi"
+
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Open a folder in a terminal"
+msgstr "Opna möppu í skjáhermi"
 
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
+#: extensions/webalbums/callbacks.c:48
 msgid "_Web Album…"
 msgstr "_Vefalbúm:"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
 msgid "Click to view the image"
 msgstr "Smelltu til að skoða myndina"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
 msgid "Go back to the index"
 msgstr "Fara aftur á yfirlitssíðu"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
 msgstr "Mynd %d af %d"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
 msgid "Index"
 msgstr "Atriðaskrá"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-msgid "Next"
-msgstr "Næsta"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-msgid "Previous"
-msgstr "Fyrra"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
 #, c-format
 msgid "View page %d"
 msgstr "Skoða síðu %d"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
 msgid "View the next image"
 msgstr "Skoða næstu mynd"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
 msgid "View the next page"
 msgstr "Skoða næstu síðu"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
 msgid "View the previous image"
 msgstr "Skoða fyrri mynd"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
 msgid "View the previous page"
 msgstr "Skoða fyrri síðu"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
-#| msgid "All images on  a single image"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:19
 msgid "All images on a single image"
 msgstr "Allar myndir á einni mynd"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:22
 msgid "Adapts to the window width"
 msgstr "Aðlagast að breidd glugga"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:4
-#, no-c-format
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
 msgid "%P"
 msgstr "%P"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
 msgid "_Copy originals to destination"
 msgstr "A_frita frummyndir á áfangastað"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:706
 msgid "_Adapt to the window width "
 msgstr "_Aðlagast að breidd glugga "
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:794
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:869
 msgid "Index Page"
 msgstr "Yfirlitssíða"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:844
 msgid "Thumbnail Caption"
 msgstr "Fyrirsögn smámynda"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:988
 msgid "The current image number"
 msgstr "Númer þessarar myndar"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1006
 msgid "The total number of images"
 msgstr "Heildarfjöldi mynda"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1124
 msgid "The file comment"
 msgstr "Athugasemd í skrá"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1207
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1323
 msgid "Image Page"
 msgstr "Myndasíða"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1241
 msgid "Show the description, if available"
 msgstr "Sýna lýsingu, ef hún er tiltæk"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1267
 msgid "Show the following attributes:"
 msgstr "Birta eftirfarandi eigindi:"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1301
 msgid "Image Attributes"
 msgstr "Eigindi myndar"
 
-#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
 msgid "Web Album"
 msgstr "Vefalbúm"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1787
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Gat ekki birt ákvörðunarstaðinn"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1823
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "Það tókst að búa til albúmið."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2092
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2120
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Vista smámyndir"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2148
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Vista HTML-síður: myndir"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2206
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Vista HTML-síður: atriðaskrár"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Afrita frummyndir"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Fann ekki stílamöppu"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Gat ekki búið til bráðabirgðamöppu"
 
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
+#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Web Albums"
 msgstr "Vefalbúm"
 
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
+#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:4
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Búa til statísk vefalbúm."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1107
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1676 ../gthumb/gth-browser.c:6607
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6626 ../gthumb/gth-browser.c:6650
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1171
+#: gthumb/gth-browser.c:6616 gthumb/gth-browser.c:6635
+#: gthumb/gth-browser.c:6659 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
 #, c-format
-#| msgid "Could not load the catalog"
 msgid "Could not load the position “%s”"
 msgstr "Gat ekki hlaðið inn staðsetningunni \"“%s”"
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:408 ../gthumb/dlg-location.c:418
+#: gthumb/dlg-location.c:450 gthumb/dlg-location.c:460
 msgid "Open"
 msgstr "Opna"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
 msgid "Filter"
 msgstr "Sía"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
 msgid "Could not save the filter"
 msgstr "Gat ekki vistað síuna"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
 msgid "New Filter"
 msgstr "Ný sía"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Breyta síu"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
 msgid "Filters"
 msgstr "Síur"
 
 #. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:188
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+#: gthumb/dlg-preferences-browser.c:188 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:39
 msgid "Browser"
 msgstr "Vafri"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:273
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61
+#| msgid "All"
+msgctxt "Extensions"
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
+#| msgid "Enabled"
+msgctxt "Extensions"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Virkt"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
+#| msgid "Disabled"
+msgctxt "Extensions"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Óvirkt"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
 msgid "Viewers"
 msgstr "Skoðarar"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-file-details.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "Metadata"
 msgstr "Lýsigögn"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
 msgid "File tools"
 msgstr "Skráatól"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
 msgid "List tools"
 msgstr "Listatól"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
 msgid "Importers"
 msgstr "Innflutningstól"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
 msgid "Exporters"
 msgstr "Útflutningstól"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
 msgid "Could not activate the extension"
 msgstr "Get ekki virkjað viðbótina"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
 msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Get ekki gert viðbótina óvirka"
 
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
+#| msgid "gthumb development team"
+msgid "gThumb Development Team"
+msgstr "gThumb þróunarteymið"
+
 #. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
 msgid "Extensions"
 msgstr "Viðbætur"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:713
 msgid "Restart required"
 msgstr "Endurræsingar er krafist"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:714
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr "Það þarf að endurræsa gthumb til að breytingarnar taki gildi"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
 msgid "_Restart"
 msgstr "By_rja aftur"
 
-#: ../gthumb/dlg-sort-order.c:113
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:294
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:369 gthumb/resources/gears-menu.ui:25
+msgid "Revert"
+msgstr "Afturkalla"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:367
+msgid "Do you want to revert all the changes and use the default shortcuts?"
+msgstr ""
+"Viltu virkilega afturkalla allar breytingar og nota sjálfgefna flýtilykla?"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:540
+#| msgid "All"
+msgctxt "Shortcuts"
+msgid "All"
+msgstr "Allt"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:546
+#| msgid "Modified"
+msgctxt "Shortcuts"
+msgid "Modified"
+msgstr "Breytt"
+
+#. add the page to the preferences dialog
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:575
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Flýtilyklar"
+
+#: gthumb/dlg-sort-order.c:113
 msgid "Sort By"
 msgstr "Raða eftir"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1361
+#: gthumb/gio-utils.c:1059
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s af %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1432
+#: gthumb/gio-utils.c:1148
 #, c-format
-#| msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgid "Moving “%s” to “%s”"
 msgstr "Færi „%s“ yfir í „%s“"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1434
+#: gthumb/gio-utils.c:1150
 #, c-format
-#| msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgid "Copying “%s” to “%s”"
 msgstr "Afrita „%s“ yfir í „%s“"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
+#: gthumb/gio-utils.c:1561
 msgid "Moving files"
 msgstr "Færi skrár"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
+#: gthumb/gio-utils.c:1561
 msgid "Copying files"
 msgstr "Afrita skrár"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1794
+#: gthumb/gio-utils.c:1562 gthumb/gio-utils.c:1793 gthumb/gio-utils.c:1923
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Sæki upplýsingar í skrá"
 
+#: gthumb/gio-utils.c:1728
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Eyði skrám"
+
+#: gthumb/gio-utils.c:1869
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Flyt skrár í ruslið"
+
 #. hour:minutes:seconds
 #. Translators: This is a time format, like "9∶05∶02" for 9
 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3297
+#: gthumb/glib-utils.c:2055
 #, c-format
-#| msgctxt "long time format"
-#| msgid "%d:%02d:%02d"
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
 msgstr "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4692,48 +4922,46 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3306
+#: gthumb/glib-utils.c:2064
 #, c-format
-#| msgctxt "short time format"
-#| msgid "%d:%02d"
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
 msgstr "%d∶%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-accel-button.c:238
+#: gthumb/gth-accel-dialog.c:121
 msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
 msgstr "Ýttu á lyklasamsetningu til að nota sem flýtilykil."
 
-#: ../gthumb/gth-accel-button.c:239
+#: gthumb/gth-accel-dialog.c:122
 msgid "Press Esc to cancel"
 msgstr "Ýttu á ESC til að hætta við."
 
-#: ../gthumb/gth-application.c:52
+#: gthumb/gth-application.c:52
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Opna nýjan glugga"
 
-#: ../gthumb/gth-application.c:56
+#: gthumb/gth-application.c:56
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Byrja í skjáfylliham"
 
-#: ../gthumb/gth-application.c:60
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Ræsa skyggnusýningu sjálfkrafa"
+#: gthumb/gth-application.c:60
+#| msgid "Automatically start a slideshow"
+msgid "Automatically start a presentation"
+msgstr "Ræsa kynningu sjálfkrafa"
 
-#: ../gthumb/gth-application.c:64
+#: gthumb/gth-application.c:64
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Flytja sjálfvirkt inn myndir úr stafrænum myndavélum"
 
-#: ../gthumb/gth-application.c:68
+#: gthumb/gth-application.c:68
 msgid "Show version"
 msgstr "Birta útgáfuupplýsingar"
 
-#: ../gthumb/gth-application.c:209
-#| msgid "- Image browser and viewer"
+#: gthumb/gth-application.c:171
 msgid "— Image browser and viewer"
 msgstr "— Myndavafri og skoðari"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:100
 msgid ""
 "gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4745,7 +4973,7 @@ msgstr ""
 "Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 2 af GPL-leyfinu, eða (ef "
 "þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104
 msgid ""
 "gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4757,7 +4985,7 @@ msgstr ""
 "SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL "
 "notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
@@ -4765,172 +4993,246 @@ msgstr ""
 "Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti. "
 "Ef svo reyndist ekki þá má sjá <http://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Myndskoðari og myndavafri fyrir GNOME."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:130
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
-#| msgid "Shortcut"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:93 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+msgid "New Window"
+msgstr "Nýr gluggi"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Flýtileiðir á lyklaborði"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91 ../gthumb/gtk-utils.h:40
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjálp"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "Hætta"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99
+#| msgid "Browser"
+msgid "Show browser"
+msgstr "Sýna vafra"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
+#| msgid "Fit to window"
+msgid "Close window"
+msgstr "Loka glugga"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
+#| msgid "Open Location…"
+msgid "Open location"
+msgstr "Opna staðsetningu"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4579
+#: gthumb/gth-browser.c:4597 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Allur skjárinn"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:92
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
-msgid "_About"
-msgstr "_Um hugbúnaðinn"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
+msgid "Revert image to saved"
+msgstr "Endurlesa mynd úr vistaðri"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Hliðarspjald"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Stöðustika"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+#| msgid "Thumbnails"
+msgid "Thumbnails list"
+msgstr "Smámyndalisti"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
+#| msgid "Go to the previous visited location"
+msgid "Load previous location"
+msgstr "Hlaða inn fyrri staðsetningu"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
+#| msgid "Could not open the location"
+msgid "Load next location"
+msgstr "Hlaða inn næstu staðsetningu"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+#| msgid "The parent folder path"
+msgid "Load parent folder"
+msgstr "Hlaða inn yfirmöppu"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+#| msgid "Loading images"
+msgid "Load home"
+msgstr "Hlaða inn upphafssíðu"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
+#| msgid "Resolution"
+msgid "Reload location"
+msgstr "Endurhlaða staðsetningu"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
+#| msgid "Hidden Files"
+msgid "Show/Hide hidden files"
+msgstr "Birta / Fela faldar skrár"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
+#| msgid "no sorting"
+msgid "Change sorting order"
+msgstr "Breyta röðun"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
+msgid "Show first file"
+msgstr "Birta fyrstu skrá"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
+msgid "Show last file"
+msgstr "Birta síðustu skrá"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+msgid "Image tools"
+msgstr "Myndaverkfæri"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123
+#| msgid "Properties"
+msgid "File properties"
+msgstr "Eiginleikar skráar"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select all"
+msgstr "Velja allt"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:6
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Hætta"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
+#| msgid "Select None"
+msgid "Select none"
+msgstr "Velja ekkert"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:379
+#: gthumb/gth-browser.c:409
 msgid "[modified]"
 msgstr "[breytt]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:831
+#: gthumb/gth-browser.c:874
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d skrá valin (%s)"
 msgstr[1] "%d skrár valdar (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:866
+#: gthumb/gth-browser.c:909
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s laust pláss"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1780 ../gthumb/gth-browser.c:1807
+#: gthumb/gth-browser.c:1787 gthumb/gth-browser.c:1803
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Engin hentug eining fannst fyrir %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
+#: gthumb/gth-browser.c:1908
 #, c-format
-#| msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgid "Save changes to file “%s”?"
 msgstr "Vista breytingar í skrána '%s'?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1934
-#| msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+#: gthumb/gth-browser.c:1913
 msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Ef þú vistar ekki, tapast allar breytingar endanlega."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1935
+#: gthumb/gth-browser.c:1914
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Ekki vista"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2414 ../gthumb/gth-browser.c:4656
+#: gthumb/gth-browser.c:2402 gthumb/gth-browser.c:4605
 msgid "Accept"
 msgstr "Samþykkja"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2414 ../gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2402 gthumb/gtk-utils.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "_Loka"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3019 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: gthumb/gth-browser.c:2940
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Tókst ekki að breyta nafninu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3474
+#: gthumb/gth-browser.c:3443
 msgid "Modified"
 msgstr "Breytt"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4578
+#: gthumb/gth-browser.c:4527
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Fara á fyrri heimsóttu staðsetningu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4584
+#: gthumb/gth-browser.c:4533
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Fara á næstu heimsóttu staðsetningu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4592
+#: gthumb/gth-browser.c:4541
 msgid "History"
 msgstr "Ferill"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4606
+#: gthumb/gth-browser.c:4555
 msgid "View the folders"
 msgstr "Skoða möppurnar"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4621
+#: gthumb/gth-browser.c:4570
 msgid "Edit file"
 msgstr "Breyta skrá"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4630 ../gthumb/gth-browser.c:4648
-#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
-#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Allur skjárinn"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6608
+#: gthumb/gth-browser.c:6617
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Skráartegund ekki studd"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6651
+#: gthumb/gth-browser.c:6660
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Engin hentug eining fannst"
 
-#: ../gthumb/gth-delete-task.c:64
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Eyði skrám"
-
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
+#: gthumb/gth-extensions.c:206
 #, c-format
-#| msgid "Could not move the files"
 msgid "Could not open the module “%s”: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað eininguna \"%s\": %s"
 
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
+#: gthumb/gth-extensions.c:759
 #, c-format
 msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
 msgstr "Viðbótarinnar \"%1$s\" er krafist af hálfu \"%2$s\" viðbótarinnar"
 
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:145
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Allar studdar skrár"
 
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:194
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:195
 msgid "_Show Format Options"
 msgstr "Sýna valkosti forsniðs"
 
-#: ../gthumb/gth-file-details.c:43
-msgid "Details"
-msgstr "Nánar"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:219
 msgid "Computer"
 msgstr "Tölvan"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:796
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr ""
 "Það er ekki hægt að flytja skrárnar í ruslið. Viltu eyða þeim endanlega?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:792
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:807
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Gat ekki fært þessar skrár í ruslið"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:852
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir endanlega eyða „%s“?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -4938,477 +5240,574 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Ertu viss að þú viljir endanlega eyða %'d valinni skrá?"
 msgstr[1] "Ertu viss að þú viljir endanlega eyða %'d völdum skrám?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:865
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Ef þú eyðir skrá, hverfur hún fyrir fullt og allt."
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
+#. "files" label
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179 gthumb/gth-filter.c:287
+msgid "files"
+msgstr "skrár"
+
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180 gthumb/gth-filter.c:43
+#: gthumb/gth-test-simple.c:78
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:181 gthumb/gth-filter.c:44
+#: gthumb/gth-test-simple.c:79
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:80
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:182 gthumb/gth-filter.c:45
+#: gthumb/gth-test-simple.c:80
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:173
-msgid "files"
-msgstr "skrár"
-
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:220
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:226
 msgid "ascending"
 msgstr "hækkandi"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:227
 msgid "descending"
 msgstr "lækkandi"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Engin takmörk tilgreind"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1386
+#: gthumb/gth-filterbar.c:280
+msgid "All"
+msgstr "Allt"
+
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1465
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Opna yfirmöppuna)"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1906
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Settu inn nýtt heiti:"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:910
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:911
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa gegnsæi"
 
 #. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:916
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:917
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141
+#: gthumb/gth-image-list-task.c:144
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Ekki tókst að endurnefna skrána"
 
-#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
+#: gthumb/gth-image-saver.c:39
 msgid "No options available for this file type"
 msgstr "Engir valkostir eru fyrir þessa tegund af skrám"
 
-#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
+#: gthumb/gth-image-saver.c:185
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
 msgstr "Gat ekki fundið hentuga einingu til að geta vistað myndina sem “%s”"
 
-#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:111
 msgid "Reading file information"
 msgstr "Les upplýsingar um skrá"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:350
+#: gthumb/gth-location-chooser-dialog.c:194 gthumb/resources/gears-menu.ui:35
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Faldar skrár"
+
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Location"
+msgstr "Staðsetning"
+
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:572
+#| msgid "Location"
+msgid "Locations"
+msgstr "Staðsetningar"
+
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:617
+#| msgid "Other"
+msgid "Other…"
+msgstr "Annað…"
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:351
 msgid "Size"
 msgstr "Stærð"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
-msgctxt "the file mtime"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bæti"
+
+#. Translators: the file modified time.
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
+#| msgctxt "the file mtime"
+#| msgid "Modified Date & Time"
 msgid "Modified Date & Time"
 msgstr "Breytt dagsetning og tími"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
 msgid "Type"
 msgstr "Tegund"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
-msgid "Location"
-msgstr "Staðsetning"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
 msgid "Duration"
 msgstr "Tímalengd"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
 msgid "Exposure Settings"
 msgstr "Stillingar á lýsingu"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
 msgid "Aperture"
 msgstr "Ljósop"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO-hraði"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "Lýsingartími"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
 msgid "Shutter Speed"
 msgstr "Lokhraði"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Brennivídd"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
 msgid "Flash"
 msgstr "Flass"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
 msgid "Camera Model"
 msgstr "Gerð myndavélar"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
-#| msgid "no file"
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Litasnið"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 msgid "General Date & Time"
 msgstr "Almenn dagsetning & tími"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:68
 msgid "Author"
 msgstr "Höfundur"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:69
 msgid "Copyright"
 msgstr "Höfundarréttur"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
 msgid "file name"
 msgstr "skráarheiti"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
 msgid "file path"
 msgstr "skráarslóð"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
 msgid "file size"
 msgstr "skráarstærð"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
 msgid "file modified date"
 msgstr "breytingardagsetningu skráar"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
 msgid "no sorting"
 msgstr "engin röðun"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
 msgid "dimensions"
 msgstr "málsetningum"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
-#| msgid "Aspect ratio"
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
 msgid "aspect ratio"
 msgstr "stærðarhlutföll"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:285
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:286
 msgid "All Files"
 msgstr "Allar skrár"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
-#| msgid "Images"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:293
 msgid "All Images"
 msgstr "Allar myndir"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:299
-#| msgid "Images"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:300
 msgid "JPEG Images"
 msgstr "JPEG-myndir"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:306
-#| msgid "Ph_otoset:"
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:307
 msgid "Raw Photos"
 msgstr "RAW-myndir"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:327
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:328
 msgid "Media"
 msgstr "Gagnamiðill"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:334
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:335
 msgid "Text Files"
 msgstr "Textaskrár"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:342
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:343
 msgid "Filename"
 msgstr "Skráarheiti"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:374
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:375
 msgid "Title (embedded)"
 msgstr "Titill (ívafinn)"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:382
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:383
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Lýsing (ívafin)"
 
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:244
-#| msgid "Over_write"
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:39
+#| msgid "Show"
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Sýna/Fela"
+
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:40
+#| msgid "Organization:"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Flakk"
+
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:41
+#| msgid "File manager"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Skráarstjóri"
+
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:326
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Skrifa yfir"
 
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:308 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:453
-#| msgid "Options"
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
 msgid "Operations"
 msgstr "Aðgerðir"
 
-#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
 msgid "Saving file information"
 msgstr "Vista skráarupplýsingar"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
+#: gthumb/gth-save-image-task.c:161
 #, c-format
-#| msgid "Saving '%s'"
 msgid "Saving “%s”"
 msgstr "Vista '%s'"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:507
 #, c-format
-#| msgid "Create tag «%s»"
 msgid "Create tag “%s”"
 msgstr "Búa til merki \"%s\""
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1090
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Sýna öll merkin"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
+#: gthumb/gth-tags-file.c:235
 msgid "Holidays"
 msgstr "Frí"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+#: gthumb/gth-tags-file.c:236
 msgid "Temporary"
 msgstr "Tímabundið"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+#: gthumb/gth-tags-file.c:237
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Skjámyndir"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+#: gthumb/gth-tags-file.c:238
 msgid "Science"
 msgstr "Vísindi"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+#: gthumb/gth-tags-file.c:239
 msgid "Favorite"
 msgstr "Eftirlæti"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+#: gthumb/gth-tags-file.c:240
 msgid "Important"
 msgstr "Mikilvægt"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+#: gthumb/gth-tags-file.c:241
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+#: gthumb/gth-tags-file.c:242
 msgid "Games"
 msgstr "Leikir"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+#: gthumb/gth-tags-file.c:243
 msgid "Party"
 msgstr "Partí"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+#: gthumb/gth-tags-file.c:244
 msgid "Birthday"
 msgstr "Afmæli"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+#: gthumb/gth-tags-file.c:245
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Stjörnufræði"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
+#: gthumb/gth-tags-file.c:246
 msgid "Family"
 msgstr "Fjölskyldan"
 
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 gthumb/gth-test-simple.c:57
 msgid "is lower than"
 msgstr "er minna en"
 
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 ../gthumb/gth-test-simple.c:58
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 gthumb/gth-test-simple.c:58
 msgid "is greater than"
 msgstr "er stærra en"
 
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 ../gthumb/gth-test-simple.c:59
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 gthumb/gth-test-simple.c:59
 msgid "is equal to"
 msgstr "er jafnt og"
 
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 ../gthumb/gth-test-simple.c:60
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 gthumb/gth-test-simple.c:60
 msgid "is greater than or equal to"
 msgstr "er stærra eða jafnt og"
 
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 ../gthumb/gth-test-simple.c:61
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 gthumb/gth-test-simple.c:61
 msgid "is lower than or equal to"
 msgstr "er minna eða jafnt og"
 
-#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:385 ../gthumb/gth-test-category.c:425
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1034 ../gthumb/gth-test-simple.c:1055
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1081
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:369 gthumb/gth-test-category.c:421
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1084 gthumb/gth-test-simple.c:1105
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1131
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "Prófunarskilgreiningin er ókláruð"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
+#: gthumb/gth-test-category.c:46 gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: gthumb/gth-test-simple.c:67
 msgid "is"
 msgstr "er"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:47
+#: gthumb/gth-test-category.c:47
 msgid "is only"
 msgstr "er aðeins"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:51
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
+#: gthumb/gth-test-category.c:48 gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: gthumb/gth-test-simple.c:68
 msgid "is not"
 msgstr "er ekki"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:49 ../gthumb/gth-test-simple.c:53
+#: gthumb/gth-test-category.c:49 gthumb/gth-test-simple.c:53
 msgid "matches"
 msgstr "samsvarar"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:253
+#: gthumb/gth-test-selector.c:259
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Bæta við nýrri reglu"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
+#: gthumb/gth-test-selector.c:269
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Fjarlægja þessa reglu"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+#: gthumb/gth-test-simple.c:47
 msgid "contains"
 msgstr "inniheldur"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+#: gthumb/gth-test-simple.c:48
 msgid "starts with"
 msgstr "byrjar á"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+#: gthumb/gth-test-simple.c:49
 msgid "ends with"
 msgstr "endar á"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
+#: gthumb/gth-test-simple.c:52
 msgid "does not contain"
 msgstr "inniheldur ekki"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+#: gthumb/gth-test-simple.c:65
 msgid "is before"
 msgstr "er fyrir"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
+#: gthumb/gth-test-simple.c:66
 msgid "is after"
 msgstr "er eftir"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:614
+#: gthumb/gth-time-selector.c:542
 msgid "Today"
 msgstr "Í dag"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:622
+#: gthumb/gth-time-selector.c:550
 msgid "Now"
 msgstr "Núna"
 
-#: ../gthumb/gth-toolbox.c:144
+#: gthumb/gth-toolbox.c:146
 msgid "Colors"
 msgstr "Litir"
 
-#: ../gthumb/gth-toolbox.c:145
+#: gthumb/gth-toolbox.c:147
 msgid "Rotation"
 msgstr "Snúningur"
 
-#: ../gthumb/gth-trash-task.c:64
-#| msgid "Moving files"
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Flyt skrár í ruslið"
+#: gthumb/gth-window.c:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s».  Do you "
+"want to reassign it to this action instead?"
+msgstr ""
+"Lyklasamsetningin '%s' er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina \"%s\". Viltu"
+" endurúthluta henni á þessa aðgerð í staðinn?"
+
+#: gthumb/gth-window.c:1028
+msgid "Reassign"
+msgstr "Endurúthluta"
+
+#: gthumb/gth-window.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
+"be changed."
+msgstr ""
+"Lyklasamsetningin '%s' er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina \"%s\" og er ekki"
+" hægt að breyta því."
+
+#: gthumb/gth-window.c:1050
+#, c-format
+msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
+msgstr ""
+"Lyklasamsetningin '%s' er nú þegar úthlutað og er ekki hægt að breyta því."
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:338
+#: gthumb/gtk-utils.c:370
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Ekki tókst að sýna hjálpina"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:658 ../gthumb/gtk-utils.c:665
+#: gthumb/gtk-utils.c:730 gthumb/gtk-utils.c:737
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Gat ekki ræst forritið"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:768
+#: gthumb/gtk-utils.c:840
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Afrita hingað"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:773
+#: gthumb/gtk-utils.c:845
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Færa hingað"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:778
+#: gthumb/gtk-utils.c:850
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Tengja hingað"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:787
+#: gthumb/gtk-utils.c:859
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
+#: gthumb/gtk-utils.h:36
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Hætta við"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
+#: gthumb/gtk-utils.h:40 gthumb/resources/gears-menu.ui:53
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjálp"
+
+#: gthumb/gtk-utils.h:41
 msgid "_New"
 msgstr "_Nýtt"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
+#: gthumb/gtk-utils.h:42
 msgid "_Ok"
 msgstr "Í la_gi"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
+#: gthumb/gtk-utils.h:43
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fja_rlægja"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
+#: gthumb/gtk-utils.h:44
 msgid "_Save"
 msgstr "Vi_sta"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:45
+#: gthumb/gtk-utils.h:45
 msgid "E_xecute"
 msgstr "Ke_yra"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:46
+#: gthumb/gtk-utils.h:46
 msgid "_Upload"
 msgstr "Sen_da út"
 
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
-msgid "New _Window"
-msgstr "Nýr _gluggi"
-
-#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
+#: gthumb/resources/folder-menu.ui:7
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Opna í nýjum glugga"
 
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
-msgid "New Window"
-msgstr "Nýr gluggi"
-
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:11
 msgid "Open Location…"
 msgstr "Opna staðsetningu…"
 
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5
-msgid "Revert"
-msgstr "Afturkalla"
-
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:31
 msgid "Sort By…"
 msgstr "Raða eftir…"
 
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
-msgid "Hidden Files"
-msgstr "Faldar skrár"
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:57
+#| msgid "gThumb"
+msgid "_About gThumb"
+msgstr "_Um gThumb"
 
-#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1
+#: gthumb/resources/history-menu.ui:9
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Eyða ferli"
 
+#~ msgid "gThumb Photo Import Tool"
+#~ msgstr "gThumb myndainnflutningstól"
+
+#~ msgid "Choose startup folder"
+#~ msgstr "Veldu upphafsmöppu"
+
+#~ msgid "A_dd and Close"
+#~ msgstr "_Bæta við og loka"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s Metadata"
+#~ msgstr "%s lýsigögn"
+
+#~ msgid "Sa_ve and Close"
+#~ msgstr "_Vista og loka..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s Tags"
+#~ msgstr "%s merki"
+
+#~ msgid "Assign Tags"
+#~ msgstr "Úthluta merkjum"
+
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "Dæmi"
+
+#~ msgid "Extension example."
+#~ msgstr "Dæmi um skráarendingu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The geographical position information is not available for this image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Það eru engar hnattstaðsetningarupplýsingar tiltækar fyrir þessa mynd."
+
+#~ msgid "Slideshow"
+#~ msgstr "Skyggnusýning"
+
+#~ msgid "Playing slideshow"
+#~ msgstr "Spila skyggnusýningu"
+
+#~ msgid "View images as a slideshow."
+#~ msgstr "Skoða myndir sem skyggnusýningu."
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Um hugbúnaðinn"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Nánar"
+
+#~ msgid "New _Window"
+#~ msgstr "Nýr _gluggi"
+
 #~ msgid "Organizing files"
 #~ msgstr "Skipulagning skráa"
 
@@ -5427,9 +5826,6 @@ msgstr "_Eyða ferli"
 #~ msgid "Could not move the folder to the Trash"
 #~ msgstr "Gat ekki hent möppunni í ruslið"
 
-#~ msgid "Image tools"
-#~ msgstr "Myndaverkfæri"
-
 #~ msgid "Basic tools to modify images."
 #~ msgstr "Grunnverkfæri til að breyta myndum."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]