[calls] Update Turkish translation



commit 5b6988cb279e9acb0e61e74816a7ae285c312782
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Sun Sep 4 10:22:19 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 71f0380a..5bf6cd65 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: calls master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-05 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-11 22:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-02 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-04 13:16+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
-#: src/calls-application.c:438 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
+#: src/calls-application.c:440 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
 msgid "Calls"
 msgstr "Aramalar"
 
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "VoIP aramalarında kullanım için yeğlenen ses çözücüler (eğer va
 
 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
 msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
-msgstr ""
+msgstr "Taşıt olarak TLS’siz SRTP için SDES kullanımına izin verilmesi"
 
 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
 msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
@@ -200,36 +200,36 @@ msgstr "İç hata oluştu"
 msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
 msgstr "`%s' geçersiz tel URIʼsini arama denendi"
 
-#: src/calls-application.c:636
+#: src/calls-application.c:638
 #, c-format
 msgid "Don't know how to open `%s'"
 msgstr "`%s' nasıl açılır bilinmiyor"
 
-#: src/calls-application.c:690
+#: src/calls-application.c:692
 msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
 msgstr "Arama sağlayıcı olarak kullanılacak eklentinin adı"
 
-#: src/calls-application.c:691
+#: src/calls-application.c:693
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "EKLENTİ"
 
-#: src/calls-application.c:696
+#: src/calls-application.c:698
 msgid "Whether to present the main window on startup"
 msgstr "Ana ekranın başlangıçta sunulup sunulmayacağı"
 
-#: src/calls-application.c:702
+#: src/calls-application.c:704
 msgid "Dial a telephone number"
 msgstr "Telefon numarası çevir"
 
-#: src/calls-application.c:703
+#: src/calls-application.c:705
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMARA"
 
-#: src/calls-application.c:708
+#: src/calls-application.c:710
 msgid "Enable verbose debug messages"
 msgstr "Ayrıntılı hata ayıklama iletilerini etkinleştir"
 
-#: src/calls-application.c:714
+#: src/calls-application.c:716
 msgid "Print current version"
 msgstr "Geçerli sürümü yazdır"
 
@@ -379,6 +379,7 @@ msgstr "_Klavye kısayolları"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
+#. "Calls" is the application name, do not translate
 #: src/ui/main-window.ui:239
 msgid "_About Calls"
 msgstr "Aramalar _Hakkında"
@@ -411,141 +412,144 @@ msgstr "Yeni Arama"
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:73
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Bilinmeyen neden"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74
 msgid "Outgoing call started"
 msgstr "Giden arama başladı"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75
 msgid "New incoming call"
 msgstr "Yeni gelen araması"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76
 msgid "Call accepted"
 msgstr "Arama kabul edildi"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77
 msgid "Call ended"
 msgstr "Arama bitti"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78
 msgid "Call disconnected (busy or call refused)"
 msgstr "Arama kesildi (meşgul veya arama geri çevrildi)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79
 msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)"
 msgstr "Arama kesildi (yanlış kimlik veya ağ sorunu)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80
 msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
 msgstr "Arama kesildi (ses kanalı ayarlama hatası)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:81
 msgid "Call transferred"
 msgstr "Arama aktarıldı"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82
 msgid "Call deflected"
 msgstr "Arama yönü değiştirildi"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-call.c:107
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:107
 #, c-format
 msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
 msgstr "Arama kesildi (bilinmeyen neden kodu %i)"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:82
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82
 msgid "ModemManager unavailable"
 msgstr "ModemManager uygun değil"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:84 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:96
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
 msgid "No voice-capable modem available"
 msgstr "Ses yetili modem yok"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:98
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
 msgid "Normal"
 msgstr "Olağan"
 
-#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:445 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:543
+#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:445
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:543
 msgid "Initialized"
 msgstr "Çalıştı"
 
-#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:94
+#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94
 msgid "DBus unavailable"
 msgstr "DBus uygun değil"
 
-#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:668
+#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
 msgid "No encryption"
 msgstr "Şifreleme yok"
 
 #. TODO Optional encryption
-#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:675
+#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
 msgid "Force encryption"
 msgstr "Şifrelemeye zorla"
 
-#: plugins/sip/calls-sip-call.c:123
+#: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123
 msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
 msgstr "Kriptografik anahtar değiş tokuşu başarısız"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
 msgid "Add Account"
 msgstr "Hesap Ekle"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:17
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
 msgid "_Log In"
 msgstr "_Giriş Yap"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:42
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
 msgid "Manage Account"
 msgstr "Hesabı Yönet"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:47
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Uygula"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:61
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:91
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
 msgid "Server"
 msgstr "Sunucu"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:109
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
 msgid "Display Name"
 msgstr "Görünüm Adı"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:110
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
 msgid "Optional"
 msgstr "İsteğe Bağlı"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:128
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
 msgid "User ID"
 msgstr "Kullanıcı Kimliği"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:141
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:166
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
 msgid "Port"
 msgstr "Bağlantı Noktası"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:182
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
 msgid "Transport"
 msgstr "Taşıma"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
 msgid "Media Encryption"
 msgstr "Ortam Şifreleme"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:201
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
 msgid "Use for Phone Calls"
 msgstr "Telefon Aramalarında Kullan"
 
-#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:214
+#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
 msgid "Automatically Connect"
 msgstr "Kendiliğinden Bağlan"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]