[gnome-calendar] Update Latvian translation



commit ca6b65c423442dc165113bd402e15d76a62d5d60
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Sep 3 17:56:47 2022 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e4f0e75e..b60fc032 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-24 22:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-20 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 20:55+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
 " 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
+#: src/gui/gcal-application.c:178 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
 #: src/gui/gcal-window.ui:4
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendārs"
@@ -50,13 +50,20 @@ msgstr ""
 "lietojamību. Ne par daudz, ne par maz. Kalendāra lietotne ir komfortabla un "
 "jums liksies, ka esat to lietojuši jau mūžību."
 
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:27
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:24
 msgid "Week view"
 msgstr "Nedēļas skats"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:31
-msgid "Year view"
-msgstr "Gada skats"
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:28
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Month view"
+msgid "Month view"
+msgstr "Mēneša skats"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:32
+#| msgid "Event deleted"
+msgid "Event editor"
+msgstr "Notikumu redaktors"
 
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4
 msgid "Access and manage your calendars"
@@ -113,7 +120,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
 #. Translators: %1$s is the start date, and %2$s. For example: June 21 - November 29, 2022
-#: src/core/gcal-event.c:1909 src/gui/gcal-event-popover.c:388
+#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-event-popover.c:395
 #, c-format
 msgid "%1$s — %2$s"
 msgstr "%1$s — %2$s"
@@ -122,14 +129,14 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
 #. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
 #. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
 #.
-#: src/core/gcal-event.c:1917
+#: src/core/gcal-event.c:1914
 #, c-format
 msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 
 #. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
 #. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1933 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
+#: src/core/gcal-event.c:1930 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
@@ -165,7 +172,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Iestatījumi"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:57
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:35
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:23
 #: src/gui/gcal-event-popover.ui:111
 #: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151
 msgid "Location"
@@ -193,13 +200,12 @@ msgid "Remove Calendar"
 msgstr "Izņemt kalendāru"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:49
-#| msgid "Failed to read file"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Izvēlieties datni"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:284
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
 #: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
@@ -208,11 +214,11 @@ msgstr "Atcelt"
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:515
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Jauns kalendārs"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:693
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalendāra datnes"
 
@@ -238,6 +244,7 @@ msgid "Open a File"
 msgstr "Atvērt datni"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
 msgid "Calendars"
 msgstr "Kalendāri"
 
@@ -261,7 +268,7 @@ msgstr "Parole"
 msgid "Connect"
 msgstr "Savienot"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:288
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
@@ -464,7 +471,7 @@ msgstr "Vakar"
 
 #: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
 #: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:119
+#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
 msgid "Today"
 msgstr "Šodien"
 
@@ -554,7 +561,7 @@ msgstr "Atkārtojumu skaits"
 msgid "End Repeat Date"
 msgstr "Atkārtošanas beigu datums"
 
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:99
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:78
 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:676
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Nenosaukts notikums"
@@ -564,16 +571,16 @@ msgstr "Nenosaukts notikums"
 msgid "Title"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:18
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:22
 msgid ":"
 msgstr "."
 
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:41
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:46
 #: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:42
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47
 #: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
@@ -598,29 +605,37 @@ msgstr "Atvērt kalendāru pagājušajā datumā"
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Atvērt kalendāru, kas rāda pagājušo notikumu"
 
-#: src/gui/gcal-application.c:150
+#: src/gui/gcal-application.c:144
 #, c-format
 msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
 msgstr "Autortiesības © 2012–%d Kalendāra autori"
 
-#: src/gui/gcal-application.c:204
+#: src/gui/gcal-application.c:180
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projekts"
+
+#: src/gui/gcal-application.c:188
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
+#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277
+msgid "Weather"
+msgstr "Laikapstākļi"
+
 #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6
 msgid "Manage your calendars"
 msgstr "Pārvaldiet savus kalendārus"
 
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:32
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
 msgctxt "tooltip"
 msgid "Synchronizing remote calendars…"
 msgstr "Sinhronizē attālinātos kalendārus…"
 
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:62
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
 msgid "_Synchronize Calendars"
 msgstr "_Sinhronizēt kalendārus"
 
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:66
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
 msgid "Manage Calendars…"
 msgstr "Pārvaldīt kalendārus…"
 
@@ -785,7 +800,7 @@ msgid "Edit…"
 msgstr "Rediģēt…"
 
 #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:409
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:350
 #, c-format
 msgid "At %s"
 msgstr "Notiek %s"
@@ -1038,6 +1053,16 @@ msgstr "Jauns notikums %d. decembrī"
 msgid "Edit Details…"
 msgstr "Rediģēt datus…"
 
+#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:9
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Search for events"
+msgstr "Meklēt notikumus"
+
+#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:21
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Add a new event"
+msgstr "Pievienot jaunu notikumu"
+
 #: src/gui/gcal-weather-settings.ui:17
 msgid "Show Weather"
 msgstr "Rādīt laikapstākļus"
@@ -1046,55 +1071,35 @@ msgstr "Rādīt laikapstākļus"
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Automātiska atrašanās vieta"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:699
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Cits notikums ir izdzēsts"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:699
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Notikums ir izdzēsts"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:715
-#| msgid "Undo"
+#: src/gui/gcal-window.c:701
 msgid "_Undo"
 msgstr "Atsa_ukt"
 
-#: src/gui/gcal-window.ui:114
-msgctxt "tooltip"
-msgid "Add a new event"
-msgstr "Pievienot jaunu notikumu"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:159
-msgctxt "tooltip"
-msgid "Search for events"
-msgstr "Meklēt notikumus"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:184
+#: src/gui/gcal-window.ui:219
 msgid "Week"
 msgstr "Nedēļa"
 
-#: src/gui/gcal-window.ui:198
+#: src/gui/gcal-window.ui:233
 msgid "Month"
 msgstr "Mēnesis"
 
-#: src/gui/gcal-window.ui:213
-msgid "Year"
-msgstr "Gads"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:252
+#: src/gui/gcal-window.ui:273
 msgid "_Online Accounts…"
 msgstr "Tiešsaistes k_onti…"
 
-#: src/gui/gcal-window.ui:256
-#| msgid "_Weather"
-msgid "Weather"
-msgstr "Laikapstākļi"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:264
+#: src/gui/gcal-window.ui:285
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tastatūras īsinājumtaustiņi"
 
-#: src/gui/gcal-window.ui:268
+#: src/gui/gcal-window.ui:289
 msgid "_About Calendar"
 msgstr "P_ar kalendāru"
 
@@ -1173,11 +1178,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Month view"
 msgstr "Mēneša skats"
 
-#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:96
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Year view"
-msgstr "Gada skats"
-
 #: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid "Import %d event"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr[2] "Importēt %d notikumu"
 msgid "Import Files…"
 msgstr "Importēt datnes…"
 
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1311
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr[2] "Citi %d notikumi"
 msgid "week %d"
 msgstr "nedēļa %d"
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:1308
+#: src/utils/gcal-utils.c:1320
 msgid ""
 "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
 "selected should be applied to:"
@@ -1271,18 +1271,28 @@ msgstr ""
 "Notikums, kuru mēģināt rediģēt, atkārtojas. Veiktajām izmaiņām ir jāattiecas "
 "uz:"
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:1313
+#: src/utils/gcal-utils.c:1325
 msgid "_Only This Event"
 msgstr "Tikai uz šo n_otikumu"
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1332
 msgid "_Subsequent events"
 msgstr "_Turpmākajiem notikumiem"
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:1322
+#: src/utils/gcal-utils.c:1334
 msgid "_All events"
 msgstr "_Visiem notikumiem"
 
+#~ msgid "Year view"
+#~ msgstr "Gada skats"
+
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Gads"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Year view"
+#~ msgstr "Gada skats"
+
 #~ msgid "Follow system night light"
 #~ msgstr "Sekot sistēmas nakts gaismai"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]