[gimp] Update Portuguese translation



commit f48de7a041537331bfe18da7fe70173ae7208d8f
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Fri Sep 2 14:11:10 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 1596 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 870 insertions(+), 726 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dec97ae36e..7a2906aabe 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-14 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-16 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-28 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-02 15:09+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Editor de pincéis"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
+#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pincéis"
 
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Ancorável"
 
 #. Document History
 #: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
 msgid "Document History"
 msgstr "Lista de imagens recentes"
 
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Filtros"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipos de letra"
 
@@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Editor de gradientes"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradientes"
 
 #: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
+#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Modelo de definições da ferramenta"
 
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Camadas"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
+#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Pincéis MyPaint"
 
@@ -471,23 +471,23 @@ msgstr "Editor de paleta"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletas"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
+#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
 msgid "Patterns"
 msgstr "Texturas"
 
-#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
+#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Complementos"
 
 #. Quick Mask Color
 #: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Máscara rápida"
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Ferramenta Texto"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Editor de texto"
 
-#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:537
+#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:539
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Definições da ferramenta"
 
@@ -538,13 +538,13 @@ msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: app/actions/actions.c:621
+#: app/actions/actions.c:641
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: app/actions/actions.c:647
+#: app/actions/actions.c:667
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr "%s: %d"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "_Editar cor…"
 
-#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:198
+#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:201
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Edit this color"
 msgstr "Editar esta cor"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
 msgstr "_Adicionar cor de 1º plano"
 
-#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:216
+#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:219
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
 msgstr "Adicionar cor de primeiro plano atual"
@@ -2550,8 +2550,8 @@ msgstr "240 segundos"
 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142
 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
-#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:297
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:677 app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:303
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:683 app/dialogs/preferences-dialog.c:1187
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
@@ -2565,12 +2565,12 @@ msgstr "240 segundos"
 #: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
 #: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1248
 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:622
-#: app/widgets/gimpcolordialog.c:460 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
+#: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
 #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:327
 #: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779
-#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91
-#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
+#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:672
+#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Introduza uma descrição para o marcador"
 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:896
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:691 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:700 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2412
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2416
 #: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213
 #: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
 #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "Clear Document History"
 msgstr "Limpar lista de imagens recentes"
 
 #: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:678
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:684
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Limpar"
 
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr "Alterar tamanho da imagem"
 
 #. Scaling
 #: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1753 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
 #: app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
@@ -7711,12 +7711,12 @@ msgstr "Repor todos os filtros"
 #: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211
 #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
-#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:298
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:304
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
 #: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
-#: app/widgets/gimpcolordialog.c:459 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
+#: app/widgets/gimpcolordialog.c:462 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Repor"
 
@@ -8545,422 +8545,422 @@ msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate image by an arbitrary angle"
 msgstr "Rodar imagem usando um ângulo arbitrário"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:158
+#: app/actions/tools-actions.c:172
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set"
 msgstr "Taxa do aerógrafo: definir"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:162
+#: app/actions/tools-actions.c:176
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
 msgstr "Taxa do aerógrafo: definir no mínimo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:166
+#: app/actions/tools-actions.c:180
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
 msgstr "Taxa do aerógrafo: definir no máximo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:170
+#: app/actions/tools-actions.c:184
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
 msgstr "Taxa do aerógrafo: diminuir em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:174
+#: app/actions/tools-actions.c:188
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
 msgstr "Taxa do aerógrafo: aumentar em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:178
+#: app/actions/tools-actions.c:192
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
 msgstr "Taxa do aerógrafo: diminuir em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:182
+#: app/actions/tools-actions.c:196
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
 msgstr "Taxa do aerógrafo: aumentar em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:190
+#: app/actions/tools-actions.c:204
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set"
 msgstr "Fluir do aerógrafo: definir"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:194
+#: app/actions/tools-actions.c:208
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
 msgstr "Fluir do aerógrafo: definir no mínimo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:198
+#: app/actions/tools-actions.c:212
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
 msgstr "Fluir do aerógrafo: definir no máximo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:202
+#: app/actions/tools-actions.c:216
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
 msgstr "Fluir do aerógrafo: diminuir em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:206
+#: app/actions/tools-actions.c:220
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
 msgstr "Fluir do aerógrafo: aumentar em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:210
+#: app/actions/tools-actions.c:224
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
 msgstr "Fluir do aerógrafo: diminuir em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:214
+#: app/actions/tools-actions.c:228
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
 msgstr "Fluir do aerógrafo: aumentar em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:271
+#: app/actions/tools-actions.c:299
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: definir"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:275
+#: app/actions/tools-actions.c:303
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: definir na opacidade predefinida"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:279
+#: app/actions/tools-actions.c:307
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Minimize"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: minimizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:283
+#: app/actions/tools-actions.c:311
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Maximize"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: maximizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:287
+#: app/actions/tools-actions.c:315
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: diminuir em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:291
+#: app/actions/tools-actions.c:319
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: aumentar em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:295
+#: app/actions/tools-actions.c:323
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: diminuir em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:299
+#: app/actions/tools-actions.c:327
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: aumentar em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:303
+#: app/actions/tools-actions.c:331
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: diminuir relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:307
+#: app/actions/tools-actions.c:335
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: aumentar relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:315
+#: app/actions/tools-actions.c:343
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: definir"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:319
+#: app/actions/tools-actions.c:347
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: definir no valor predefinido"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:323
+#: app/actions/tools-actions.c:351
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Minimize"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: minimizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:327
+#: app/actions/tools-actions.c:355
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Maximize"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: maximizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:331
+#: app/actions/tools-actions.c:359
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: diminuir em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:335
+#: app/actions/tools-actions.c:363
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 1"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: aumentar em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:339
+#: app/actions/tools-actions.c:367
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: diminuir em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:343
+#: app/actions/tools-actions.c:371
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 10"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: aumentar em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:347
+#: app/actions/tools-actions.c:375
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: diminuir relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:351
+#: app/actions/tools-actions.c:379
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase Relative"
 msgstr "Tamanho da ferramenta: aumentar relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:359
+#: app/actions/tools-actions.c:387
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
 msgstr "Proporção da ferramenta: definir"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:363
+#: app/actions/tools-actions.c:391
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
 msgstr "Proporção da ferramenta: definir no valor predefinido"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:367
+#: app/actions/tools-actions.c:395
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
 msgstr "Proporção da ferramenta: minimizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:371
+#: app/actions/tools-actions.c:399
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
 msgstr "Proporção da ferramenta: maximizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:375
+#: app/actions/tools-actions.c:403
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
 msgstr "Proporção da ferramenta: diminuir em 0.1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:379
+#: app/actions/tools-actions.c:407
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
 msgstr "Proporção da ferramenta: aumentar em 0.1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:383
+#: app/actions/tools-actions.c:411
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
 msgstr "Proporção da ferramenta: diminuir em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:387
+#: app/actions/tools-actions.c:415
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
 msgstr "Proporção da ferramenta: aumentar em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:391
+#: app/actions/tools-actions.c:419
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
 msgstr "Proporção da ferramenta: diminuir relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:395
+#: app/actions/tools-actions.c:423
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
 msgstr "Proporção da ferramenta: aumentar relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:403
+#: app/actions/tools-actions.c:431
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set"
 msgstr "Ângulo da ferramenta: definir"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:407
+#: app/actions/tools-actions.c:435
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
 msgstr "Ângulo da ferramenta: definir no valor predefinido"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:411
+#: app/actions/tools-actions.c:439
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Minimize"
 msgstr "Ângulo da ferramenta: minimizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:415
+#: app/actions/tools-actions.c:443
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Maximize"
 msgstr "Ângulo da ferramenta: maximizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:419
+#: app/actions/tools-actions.c:447
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
 msgstr "Ângulo da ferramenta: diminuir em 1°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:423
+#: app/actions/tools-actions.c:451
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
 msgstr "Ângulo da ferramenta: aumentar em 1°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:427
+#: app/actions/tools-actions.c:455
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
 msgstr "Ângulo da ferramenta: diminuir em 15°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:431
+#: app/actions/tools-actions.c:459
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
 msgstr "Ângulo da ferramenta: aumentar em 15°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:435
+#: app/actions/tools-actions.c:463
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
 msgstr "Ângulo da ferramenta: diminuir relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:439
+#: app/actions/tools-actions.c:467
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
 msgstr "Ângulo da ferramenta: aumentar relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:447
+#: app/actions/tools-actions.c:475
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set"
 msgstr "Espaçamento da ferramenta: definir"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:451
+#: app/actions/tools-actions.c:479
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
 msgstr "Espaçamento da ferramenta: definir no valor predefinido"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:455
+#: app/actions/tools-actions.c:483
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Minimize"
 msgstr "Espaçamento da ferramenta: minimizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:459
+#: app/actions/tools-actions.c:487
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Maximize"
 msgstr "Espaçamento da ferramenta: maximizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:463
+#: app/actions/tools-actions.c:491
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
 msgstr "Espaçamento da ferramenta: diminuir em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:467
+#: app/actions/tools-actions.c:495
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
 msgstr "Espaçamento da ferramenta: aumentar em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:471
+#: app/actions/tools-actions.c:499
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
 msgstr "Espaçamento da ferramenta: diminuir em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:475
+#: app/actions/tools-actions.c:503
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
 msgstr "Espaçamento da ferramenta: aumentar em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:479
+#: app/actions/tools-actions.c:507
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
 msgstr "Espaçamento da ferramenta: diminuir relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:483
+#: app/actions/tools-actions.c:511
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
 msgstr "Espaçamento da ferramenta: aumentar relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:491
+#: app/actions/tools-actions.c:519
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set"
 msgstr "Dureza da ferramenta: definir"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:495
+#: app/actions/tools-actions.c:523
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
 msgstr "Dureza da ferramenta: definir no valor predefinido"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:499
+#: app/actions/tools-actions.c:527
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Minimize"
 msgstr "Dureza da ferramenta: minimizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:503
+#: app/actions/tools-actions.c:531
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Maximize"
 msgstr "Dureza da ferramenta: maximizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:507
+#: app/actions/tools-actions.c:535
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
 msgstr "Dureza da ferramenta: diminuir em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:511
+#: app/actions/tools-actions.c:539
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
 msgstr "Dureza da ferramenta: aumentar em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:515
+#: app/actions/tools-actions.c:543
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
 msgstr "Dureza da ferramenta: diminuir em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:519
+#: app/actions/tools-actions.c:547
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
 msgstr "Dureza da ferramenta: aumentar em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:523
+#: app/actions/tools-actions.c:551
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
 msgstr "Dureza da ferramenta: diminuir relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:527
+#: app/actions/tools-actions.c:555
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
 msgstr "Dureza da ferramenta: aumentar relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:535
+#: app/actions/tools-actions.c:563
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set"
 msgstr "Intensidade da ferramenta: definir"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:539
+#: app/actions/tools-actions.c:567
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
 msgstr "Intensidade da ferramenta: definir no valor predefinido"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:543
+#: app/actions/tools-actions.c:571
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Minimize"
 msgstr "Intensidade da ferramenta: minimizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:547
+#: app/actions/tools-actions.c:575
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Maximize"
 msgstr "Intensidade da ferramenta: maximizar"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:551
+#: app/actions/tools-actions.c:579
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
 msgstr "Intensidade da ferramenta: diminuir em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:555
+#: app/actions/tools-actions.c:583
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 1"
 msgstr "Intensidade da ferramenta: aumentar em 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:559
+#: app/actions/tools-actions.c:587
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
 msgstr "Intensidade da ferramenta: diminuir em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:563
+#: app/actions/tools-actions.c:591
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 10"
 msgstr "Intensidade da ferramenta: aumentar em 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:567
+#: app/actions/tools-actions.c:595
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
 msgstr "Intensidade da ferramenta: diminuir relativo"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:571
+#: app/actions/tools-actions.c:599
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase Relative"
 msgstr "Intensidade da ferramenta: aumentar relativo"
@@ -10306,15 +10306,15 @@ msgstr "Move esta janela para o ecrã %s"
 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103
 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:193
-#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:194
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:464
 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76
-#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176
+#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:673
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -10635,7 +10635,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
 msgstr "Erro ao processar \"%%s\": linha maior que %s caracteres."
 
 #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
-#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:323
+#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:335
 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -10657,7 +10657,7 @@ msgstr ""
 "predefinidos. Foi criada uma cópia de segurança da sua configuração em \"%s"
 "\"."
 
-#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
 msgstr "Sintaxe padrão para procurar e selecionar itens:"
 
@@ -10901,7 +10901,7 @@ msgstr "Exportar o perfil de cor da imagem por predefinição."
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
 msgid "Export the image's thumbnail by default"
 msgstr "Exportar a miniatura da imagem por predefinição"
 
@@ -12852,7 +12852,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Parasitas"
 
 #. initialize the module list
-#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
+#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
@@ -12895,15 +12895,15 @@ msgstr ""
 "O intérprete de lotes \"%s\" não está disponível. Modo de lote desativado."
 
 #: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338
-#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/session.c:449 app/menus/menus.c:492
-#: app/widgets/gimpdevices.c:225
+#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449
+#: app/menus/menus.c:492 app/widgets/gimpdevices.c:225
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Não foi possível eliminar \"%s\": %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3380 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinâmicas"
 
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Não foi possível executar o processo filho “%s” (%s)"
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tags-locale:pt"
 
-#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:335
+#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:347
 #, c-format
 msgid "Error closing '%s': %s"
 msgstr "Erro ao fechar \"%s\": %s"
@@ -13948,153 +13948,153 @@ msgstr "Transformar grupo de camadas"
 msgid "Symmetry"
 msgstr "Simetria"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2657
+#: app/core/gimpimage.c:2661
 msgid " (exported)"
 msgstr " (exportada)"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2661
+#: app/core/gimpimage.c:2665
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (substituída)"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2670
+#: app/core/gimpimage.c:2674
 msgid " (imported)"
 msgstr " (importada)"
 
 # Exemplo: O modo de camada “Normal” foi introduzido no GIMP 2.10
-#: app/core/gimpimage.c:2843 app/core/gimpimage.c:2857
-#: app/core/gimpimage.c:2900
+#: app/core/gimpimage.c:2847 app/core/gimpimage.c:2861
+#: app/core/gimpimage.c:2904
 #, c-format
 msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
 msgstr "O modo de camada “%s” foi introduzido no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2915
+#: app/core/gimpimage.c:2919
 #, c-format
 msgid "Layer groups were added in %s"
 msgstr "Os grupos de camadas foram introduzidos no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2922
+#: app/core/gimpimage.c:2926
 #, c-format
 msgid "Masks on layer groups were added in %s"
 msgstr "As máscaras nos grupos de camada foram introduzidos no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2929
+#: app/core/gimpimage.c:2933
 #, c-format
 msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
 msgstr "Os bloqueios de posição nos grupos de camada foram introduzidos no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2936
+#: app/core/gimpimage.c:2940
 #, c-format
 msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 "Os bloqueios do canal alfa nos grupos de camada foram introduzidos no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2944 app/core/gimpimage.c:2958
+#: app/core/gimpimage.c:2948 app/core/gimpimage.c:2962
 #, c-format
 msgid "Visibility locks were added in %s"
 msgstr "Os bloqueios de visibilidade foram introduzidos no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2972
+#: app/core/gimpimage.c:2976
 #, c-format
 msgid "High bit-depth images were added in %s"
 msgstr "As imagens com alta profundidade de cor foram introduzidas no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2980
+#: app/core/gimpimage.c:2984
 #, c-format
 msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
 msgstr ""
 "A codificação das imagens com alta profundidade de cor foi corrigida no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2988
+#: app/core/gimpimage.c:2992
 #, c-format
 msgid "Internal zlib compression was added in %s"
 msgstr "A compressão zlib interna foi introduzida no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:3005
+#: app/core/gimpimage.c:3009
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr "O suporte a imagens maiores que 4GB foi introduzido no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:3012
+#: app/core/gimpimage.c:3016
 #, c-format
 msgid "Multiple layer selection was added in %s"
 msgstr "A seleção múltipla de camadas foi introduzida no %s"
 
 # Determinar o que aparece em %s para ver se o texto está correto.
-#: app/core/gimpimage.c:3029
+#: app/core/gimpimage.c:3033
 #, c-format
 msgid "Off-canvas guides added in %s"
 msgstr "As guias fora da área de trabalho foram adicionadas em %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:3040
+#: app/core/gimpimage.c:3044
 #, c-format
 msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
 msgstr ""
 "A definição de itens e pesquisa de padrões no nome dos itens foram "
 "adicionados no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:3046
+#: app/core/gimpimage.c:3050
 #, c-format
 msgid "Multiple channel selection was added in %s"
 msgstr "A seleção múltipla de canais foi introduzida no %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:3150
+#: app/core/gimpimage.c:3154
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Alterar resolução da imagem"
 
-#: app/core/gimpimage.c:3202
+#: app/core/gimpimage.c:3206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Alterar unidade da imagem"
 
-#: app/core/gimpimage.c:4255
+#: app/core/gimpimage.c:4259
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr ""
 "Não foi possível validar o parasita \"gimp-comment\" parasita: comentário "
 "contém caracteres UTF-8 inválidos"
 
-#: app/core/gimpimage.c:4317
+#: app/core/gimpimage.c:4321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Anexar parasita à imagem"
 
-#: app/core/gimpimage.c:4362
+#: app/core/gimpimage.c:4366
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Remover parasita da imagem"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5350
+#: app/core/gimpimage.c:5354
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Adicionar camada"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5394 app/core/gimpimage.c:5425
+#: app/core/gimpimage.c:5398 app/core/gimpimage.c:5429
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Remover camada"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5419
+#: app/core/gimpimage.c:5423
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Remover seleção flutuante"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5943
+#: app/core/gimpimage.c:5947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Adicionar canal"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5973 app/core/gimpimage.c:5998
+#: app/core/gimpimage.c:5977 app/core/gimpimage.c:6002
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Remover canal"
 
-#: app/core/gimpimage.c:6057
+#: app/core/gimpimage.c:6061
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Adicionar caminho"
 
-#: app/core/gimpimage.c:6087 app/core/gimpimage.c:6095
+#: app/core/gimpimage.c:6091 app/core/gimpimage.c:6099
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Remover caminho"
@@ -14133,41 +14133,41 @@ msgstr "Não foi possível validar o perfil ICC: "
 msgid "Simulation ICC profile validation failed: "
 msgstr "Falha na simulação de validação do perfil ICC: "
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:525
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:547
 msgid ""
 "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
 msgstr ""
 "Não foi possível validar o perfil ICC: o perfil de cor não é para o espaço "
 "de cores “tons de cinzento”"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:535
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:557
 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
 msgstr ""
 "Não foi possível validar o perfil ICC: o perfil de cor não é para o espaço "
 "de cores RGB"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:594
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:616
 msgid "Assigning color profile"
 msgstr "A atribuir perfil de cor"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:595
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:617
 msgid "Discarding color profile"
 msgstr "A descartar perfil de cor"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:599
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:621
 msgid "Assign color profile"
 msgstr "Atribuir perfil de cor"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:600
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:622
 msgid "Discard color profile"
 msgstr "Descartar perfil de cor"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:643
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:665
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "A converter \"%s\" para \"%s\""
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:648
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:670
 msgid "Color profile conversion"
 msgstr "Conversão de perfil de cor"
 
@@ -14383,7 +14383,7 @@ msgstr "Alterar tamanho da imagem"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Não foi possível desfazer %s"
 
-#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
+#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
@@ -14966,7 +14966,8 @@ msgid "Emulate brush dynamics"
 msgstr "Emular a dinâmica do pincel"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/widgets/gimpimagepropview.c:406
+#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:506
+#: app/display/gimpstatusbar.c:2128 app/widgets/gimpimagepropview.c:406
 #: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
@@ -15642,7 +15643,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Quer mesmo remover \"%s\" da lista e eliminá-lo do disco rígido?"
 
-#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:190
+#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:191
 #: app/gui/gui-message.c:268
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "Mensagem do GIMP"
@@ -15891,7 +15892,7 @@ msgstr "_Eliminar camadas não visíveis atualmente"
 msgid "Create a New Image"
 msgstr "Criar nova imagem"
 
-#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:256
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Modelo:"
@@ -15923,7 +15924,7 @@ msgstr "Propriedades da imagem"
 #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 app/dialogs/module-dialog.c:134
 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
-#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641
 #: app/widgets/gimptexteditor.c:166
@@ -16247,7 +16248,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Selecionar origem"
 
 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradiente"
 
@@ -16314,23 +16315,23 @@ msgstr "A origem selecionada não contém cores."
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "Não existe nenhuma paleta para importar."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:290
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:296
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Repor todas as preferências"
 
 # É necessário informar que aplica-se a todas as configurações das preferências e não apenas à configuração 
de uma determinada secção que se esteja a visualizar nas preferências. Por exemplo preferências da interface.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:308
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:314
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr ""
 "Quer mesmo repor a configuração original de todas as preferências?\n"
 "Ficará como se acabasse de instalar o GIMP."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:387
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:393
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "Terá de reinicializar o GIMP para que as seguintes alterações tenham efeito:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:659
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:665
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -16338,15 +16339,15 @@ msgstr ""
 "As teclas de atalho serão repostas nos valores predefinidos no próximo "
 "arranque do GIMP."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:670
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:676
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Remover todas as teclas de atalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:692
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:698
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Quer mesmo remover todas as teclas de atalho de todos os menus?"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:733
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:739
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -16354,7 +16355,7 @@ msgstr ""
 "A sua configuração de janela será reposta nos valores predefinidos no "
 "próximo arranque do GIMP."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:768
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:774
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -16362,7 +16363,7 @@ msgstr ""
 "A sua configuração de dispositivos de entrada será reposta nos valores "
 "predefinidos no próximo arranque do GIMP."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:854
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -16370,158 +16371,158 @@ msgstr ""
 "As suas opções de ferramentas serão repostas nos valores predefinidos no "
 "próximo arranque do GIMP."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:893 app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:906 app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "O manual do utilizador está instalado neste computador."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:898 app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:911 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "O manual do utilizador não está instalado neste computador."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Mostrar _seleção"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1005
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Mostrar _limites da camada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1008
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
 msgid "Show can_vas boundary"
 msgstr "Mostrar _margens da área de trabalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Mostrar gu_ias"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Mostrar grel_ha"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
 msgid "Show _sample points"
 msgstr "Mostrar ponto_s de amostragem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1026
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1039
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "_Mostrar barra de menu"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Mostrar _réguas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Mostrar _barras de deslocação"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Mostrar barra de _estado"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1042
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "_Modo de fora dos limites da área de trabalho:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Cor fora das margens da área de trabalho:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1048
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr ""
 "Definir cor personalizada a usar como fundo fora dos limites da área de "
 "trabalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
 msgstr ""
 "_Mostrar margens da área de trabalho se o menu “Ver → Mostrar tudo” estiver "
 "ativado"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "Atrair às gu_ias"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
 msgid "S_nap to Grid"
 msgstr "Atrair à g_relha"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
 msgid "Snap to Canvas _Edges"
 msgstr "Atrair às margens da área de _trabalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
 msgid "Snap to _Active Path"
 msgstr "Atrair ao caminho _ativo"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
 msgid "System Resources"
 msgstr "Recursos do sistema"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Consumo de recursos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Número mínimo de níveis de _desfazer:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "_Máximo de memória RAM de desfazer:"
 
 # Em vez da tradução demasiado técnica “Tamanho da cache de _mosaicos” (ou a original “blocos”), optou-se 
pela mais intelegível “Memória RAM alocada ao GIMP” conforme descrito no manual do utilizador do GIMP.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Memória _RAM alocada ao GIMP:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Tamanho máximo para _novas imagens:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr "Compressão do s_wap:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "Número de _linhas de execução a usar:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1258
 msgid "Network access"
 msgstr "Acesso à rede"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr "Procurar atualizações (necessário ligação à Internet)"
 
 #. Image Thumbnails
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas de imagens"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "_Tamanho das miniaturas:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Tamanho máximo do _ficheiro para gerar a miniatura:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "_Lembrar ficheiros abertos recentemente"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depurar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16531,21 +16532,21 @@ msgstr ""
 "programas informáticos, o GIMP contém erros e podem ocorrer falhas de "
 "sistema. Se isso acontecer, pode ajudar enviando-nos relatórios de erros."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Reportar erro"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "_Política de depuração:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 "Esta funcionalidade requer que “gdb” e “lldb” estejam instalados no seu "
 "sistema."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
@@ -16553,159 +16554,160 @@ msgstr ""
 "Esta funcionalidade é mais eficiente com “gdb” ou “lldb” instalados no seu "
 "sistema."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1355 app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
 msgid "Color Management"
 msgstr "Gestão de cores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "R_epor gestão de cores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "_Modo de visualização da imagem:"
 
 #. Color Managed Display
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Ecrã com gestão de cores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de cor para este monitor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Perfil do _monitor:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Tentar usar o perfil do monitor de sistema"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "_Intenção de visualização:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Utilizar _compensação de ponto negro"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
-#: app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: app/display/gimpstatusbar.c:571 app/paint/gimpinkoptions.c:94
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 app/dialogs/preferences-dialog.c:1442
+#: app/display/gimpstatusbar.c:572
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Fidelidade da precisão / cor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "_Optimizar a visualização da imagem para:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 app/display/gimpstatusbar.c:483
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Prova de cor no monitor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Opt_imizar a prova de cor no monitor para:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr "Desta_car cores fora da gama"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Selecionar a cor de aviso"
 
 #. Preferred profiles
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Perfis preferidos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de cor RGB preferido"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Perfil _RGB:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de tons de cinzento preferido"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "Perfil de tons de _cinzento:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de cor CMYK"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Perfil _CMYK:"
 
 #. Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
 msgid "Policies"
 msgstr "Políticas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "Comportamento ao abrir _ficheiros:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Diálogos de Filtros"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "Mostrar opções _avançadas de cores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Importar e exportar imagens"
 
 #. Import Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Políticas ao importar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "Promover imagens importadas para a precisão de ponto _flutuante"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "_Pontilhar (dither) a imagem ao promover para ponto flutuante"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "_Adicionar um canal alfa às imagens importadas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "Política de perfil de _cor:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
 msgid "Metadata _rotation policy:"
 msgstr "Política de orientação da imagem:"
 
 #. Export Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Políticas ao exportar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "Exportar o perfil de cor da i_magem por predefinição"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição"
 
@@ -16715,7 +16717,7 @@ msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr "Manter informações _Exif"
 
@@ -16724,7 +16726,7 @@ msgstr "Manter informações _Exif"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr "Manter informações _XMP"
 
@@ -16733,39 +16735,39 @@ msgstr "Manter informações _XMP"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr "Manter informações _IPTC"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr ""
 "Os metadados podem conter informação sensível como a localização GPS, hora "
 "de captura da foto, etc."
 
 #. Export File Type
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
 msgid "Export File Type"
 msgstr "Tipo de ficheiro ao exportar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr "T_ipo de ficheiro predefinido ao exportar:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Importador de imagens RAW"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Recreio experimental"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
 msgid "Playground"
 msgstr "Recreio experimental"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16776,11 +16778,11 @@ msgstr ""
 "que está a fazer ou se pretender contribuir com “patches”."
 
 #. Hardware Acceleration
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Aceleração por hardware"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
 msgid ""
 "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
 "crashes (please report)."
@@ -16789,557 +16791,558 @@ msgstr ""
 "ser lento e podem ocorrer falhas de sistema do programa (nesses casos por "
 "favor reporte-nos)."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
 msgid "Use O_penCL"
 msgstr "Usar O_penCL"
 
 #. Very unstable tools
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Opções loucas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_Ferramenta “Deformação de ponto N”"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "Ferramenta “_Clonagem perfeita”"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
 msgid "_Paint Select tool"
 msgstr "Ferramenta “_Selecionar pintura”"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opções das ferramentas"
 
 #. General
 #. Snapping Distance
+#. General
 #. general device information
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2935 app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "Permitir _editar camadas não visíveis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Guardar opções das ferramentas ao _sair"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Guardar _opções das ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Repor opções predefinidas das ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "_Interpolação predefinida:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Opções de pintura partilhadas entre ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pincel"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dinâmicas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Textura"
 
 #. Move Tool
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Ferramenta Mover"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "Definir a _camada ou caminho como ativo"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Nova imagem predefinida"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
 msgid "Default Image"
 msgstr "Imagem predefinida"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Cor da máscara rápida:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Definir a cor predefinida da máscara rápida"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Grelha predefinida"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Grelha predefinida"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interface do utilizador"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 #. Previews
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
 msgid "Previews"
 msgstr "Pré-visualizações"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Mostrar pré-visualizações de camadas e canais"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Mostrar pré-visualizações de grupos de _camadas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Tamanho da pré-visualização de camadas e canais:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "_Tamanho da pré-visualização de desfazer:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Tamanho da pré-visualização de _navegação:"
 
 #. Item
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
 msgid "Item search"
 msgstr "Pesquisa de itens"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Teclas de atalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Usar teclas de atalho dinâmicas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Configurar _teclas de atalho..."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Guardar teclas de atalho ao fechar o GIMP"
 
 # desnecessário acrescentar “agora”, esta mensagem aparece num botão
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Guardar _teclas de atalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Repor teclas de atalho predefinidas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Remover todas as _teclas de atalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Selecionar tema"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr "Usar tema escuro se disponível"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Recarregar tema at_ual"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema de ícones"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Selecionar um tema de ícones"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr "Usar ícones simbólicos se disponíveis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2182 app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 #: app/widgets/gimptoolbox.c:457
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Caixa de ferramentas"
 
 #. Appearance
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2204 app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr ""
 "Mostrar _logótipo do GIMP (serve de alvo para onde arrastar e largar "
 "ficheiros de imagens)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Mostrar cores de 1º plano e de _fundo"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Mostrar pincel, _textura e gradiente ativos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Mostrar miniatura da _imagem ativa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr "Mostrar ferramentas _em grupos"
 
 #. Tool Editor
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Configuração das ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Predefinições de diálogos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "Repor predefinições dos _diálogos"
 
 #. Color profile import dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Diálogo Importar perfil de cor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Política de perfil de cor:"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Diálogo Ficheiro de perfil de cor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Pasta dos perfis:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Selecionar pasta predefinida para os perfis de cores"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Diálogo Converter para perfil de cor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Intenção de visualização:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Compensação de ponto preto"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Diálogo Conversão de precisão"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Camadas de pontilhado (dither):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Camadas de texto pontilhado:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Canais / máscaras de pontilhado:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Diálogo Conversão para cor indexada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Mapa de cores indexadas:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Número máximo de cores:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Remover cores não usadas e duplicadas no mapa de cores indexadas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Pontilhado de cores (dither):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Ativar pontilhado da transparência"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Ativar pontilhado das camadas de texto"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Manter definições recentes:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Manter predeterminadas as últimas definições usadas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Mostrar opções avançadas de cores"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Diálogo Tamanho da área de trabalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Preencher com:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Redimensionar camadas:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Redimensionar camadas de texto"
 
 #. New Layer Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Diálogo Nova camada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Nome da camada:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Tipo de preenchimento:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Diálogo Tamanho dos limites da camada"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Diálogo Adicionar máscara à camada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Tipo de máscara da camada:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Inverter máscara"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Diálogo Unir camadas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Tamanho da camada unida:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Merge within active groups only"
 msgstr "Unir só dentro dos grupos ativos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Descartar camadas não visíveis atualmente"
 
 #. New Channel Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Diálogo Cor do novo canal"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Nome do canal:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Cor e opacidade:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Cor do canal novo e opacidade predefinidos"
 
 #. New Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Diálogo Novo caminho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 msgid "Path name:"
 msgstr "Nome do caminho:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Diálogo Exportar caminhos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Pasta de exportação:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Selecionar pasta predefinida para a exportação de caminhos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Exportar apenas o caminho ativo"
 
 #. Import Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Diálogo Importar caminhos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Pasta de importação:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Selecionar pasta predefinida para a importação de caminhos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Unir caminhos importados"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Alterar tamanho dos caminhos importados"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Suavizar margens da seleção"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Raio da suavização:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Áreas selecionadas continuam a expandir para fora da imagem"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Alargar seleção"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Raio de expansão:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Encolher seleção"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Raio de encolhimento:"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Selecionar contorno"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Raio do contorno:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
 msgid "Border style:"
 msgstr "Estilo do contorno:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Diálogos Preencher seleção e Preencher caminho"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Diálogos Seleção de traço e Caminho do traço"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
 msgid "Help System"
 msgstr "Sistema de ajuda"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Mostrar _botões de ajuda"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Usar a versão online (necessário ligação à Internet)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Usar a cópia local instalada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "Manual do _utilizador:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 msgid "User interface language"
 msgstr "Idioma da interface de utilizador"
 
@@ -17347,15 +17350,15 @@ msgstr "Idioma da interface de utilizador"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Navegador da ajuda"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Usar este navegador para a _ajuda:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -17364,542 +17367,560 @@ msgstr ""
 "alternativa o navegador da Internet."
 
 #. Action Search
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
 msgid "Action Search"
 msgstr "Pesquisar ações"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "Tamanho _máximo do histórico:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "_Limpar histórico de ações"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
 msgid "Display"
 msgstr "Ecrã"
 
 #. Transparency
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparência"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Estilo do xadrez:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Tamanho do xadrez:"
 
 #. Zoom Quality
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "Qualidade da ampliação"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "Qualidade da _ampliação:"
 
 #. Monitor Resolution
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Resolução do monitor"
 
 #. Pixels
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 app/display/gimpcursorview.c:223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 app/display/gimpcursorview.c:223
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixéis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 msgid "ppi"
 msgstr "ppp"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Detetar automaticamente (atualmente: %d x %d ppp)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Introduzir manualmente"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "C_alibrar..."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2883 app/dialogs/preferences-dialog.c:2884
 msgid "Window Management"
 msgstr "Gestão de janelas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Preconização de gestão de janelas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Preconização para _docas e caixa de ferramentas:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Ativar a imagem em _foco"
 
 #. Window Positions
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Posições das janelas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Guardar as posições das janelas ao sair"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Abrir janelas no mesmo _monitor em que foram abertas antes"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Guardar _as posições das janelas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2923
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Repor predefinições das posições das janelas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2938 app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
+msgid "Canvas Interaction"
+msgstr "Interação com área de trabalho"
+
+#. Space Bar
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
+msgid "Space Bar"
+msgstr "Barra de espaço"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
+msgid "_While space bar is pressed:"
+msgstr "_Enquanto a barra de espaço estiver premida:"
+
+#. Zoom by drag Behavior
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliação"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
+msgstr "Comportamento do arrastar-para-ampliar:"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
+msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
+msgstr "Velocidade do arrastar-para-ampliar:"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificadores"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
+msgstr ""
+"_Repor as definições dos modificadores guardados para valores predefinidos"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
+msgid "Snapping Behavior"
+msgstr "Comportamento de atração"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
+msgid "Snapping"
+msgstr "Atrair"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+msgid "Default Behavior in Normal Mode"
+msgstr "Comportamento predefinido no modo normal"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr "Comportamento predefinido no modo ecrã completo"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
+msgid "_Snapping distance:"
+msgstr "_Distância de atração:"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3035 app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Janelas de imagens"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3048
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "Ativar opção do menu “Ver → _Mostrar tudo“ por predefinição"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Ativar opção do menu “Ver → _Ponto por ponto\" por predefinição"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3058
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "Velocidade das _formigas marchantes:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Comportamento do ampliar e redimensionar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Redimensionar a janela ao _ampliar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Redimen_sionar janela ao mudar o tamanho da imagem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2965
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Mostrar imagem toda"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Fato_r de ampliação inicial:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
-msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
-msgstr "Comportamento do arrastar-para-ampliar:"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
-msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
-msgstr "Velocidade do arrastar-para-ampliar:"
-
-#. Space Bar
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
-msgid "Space Bar"
-msgstr "Barra de espaço"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
-msgid "_While space bar is pressed:"
-msgstr "_Enquanto a barra de espaço estiver premida:"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Aparência da janela de imagem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Aparência predefinida no modo normal"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Aparência predefinida no modo de ecrã completo"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Formato do título da imagem e da barra de estado"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Título e estado"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3041
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
 msgid "Current format"
 msgstr "Formato atual"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
 msgid "Default format"
 msgstr "Formato predefinido"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Mostrar percentagem de ampliação"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Mostrar fator de ampliação"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
 msgid "Show image size"
 msgstr "Mostrar tamanho da imagem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Mostrar tamanho do desenho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3059
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Formato do título da imagem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Formato da barra de estado da imagem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
-msgid "Image Window Snapping Behavior"
-msgstr "Comportamento de atrair a janela de imagem"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
-msgid "Snapping"
-msgstr "Atrair"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
-msgid "Default Behavior in Normal Mode"
-msgstr "Comportamento predefinido no modo normal"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
-msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
-msgstr "Comportamento predefinido no modo ecrã completo"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
-msgid "_Snapping distance:"
-msgstr "_Distância de atração:"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
 msgid "Pointers"
 msgstr "Ponteiros"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Modo do ponteiro:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "_Mão dominante do ponteiro:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
 msgid "Paint Tools"
 msgstr "Ferramentas de pintura"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Mostrar conto_rno do pincel"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "Atrair contorno _do pincel ao traço"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Mostrar ponteiro para ferramen_tas de pintura"
 
 #. Extended Input Devices
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada estendidos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
 msgid "Pointer Input API:"
 msgstr "API de entrada do apontador:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr ""
 "Partilhar _ferramenta e definições da ferramenta entre dispositivos de "
 "entrada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "_Configurar dispositivos de entrada estendidos..."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Guardar definições do dispositivo de entrada ao sair"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Guardar definições do dispositivo de _entrada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Repor valores predefinidos nas definições do dispositivo de entrada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Controladores de entrada adicionais"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Controladores de entrada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3368 app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
 msgid "Folders"
 msgstr "Pastas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "Repor p_astas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "Pasta _temporária:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Selecionar pasta de ficheiros temporários"
 
 # Optei pelo original em inglês “swap” tal como se manteve na tradução de “buffer” porque é de difícil 
tradução (não se trata de meros “ficheiros temporários”), para não induzir em erro, além de que acaba por ser 
útil apenas aos utilizadores mais avançados, com conhecimento deste termo
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "Pasta _swap:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Selecionar pasta swap"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Pastas dos pincéis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "Repor pastas do_s pincéis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3378
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos pincéis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Pastas das dinâmicas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3383
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "Repor pastas das _dinâmicas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Selecionar pastas das dinâmicas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Pastas das texturas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "Repor pastas das _texturas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3390
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Selecionar pastas das texturas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Pastas das paletas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "Repor pastas d_as paletas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Selecionar pastas das paletas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Pastas dos gradientes"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "Repor pastas _dos gradientes"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos gradientes"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Pastas dos tipos de letra"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _tipos de letra"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos tipos de letra"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Pastas de modelos de definições de ferramenta"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "Repor pastas de modelos de definições de _ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de modelos de definições de ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Pastas dos pincéis MyPaint"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos pincéis _MyPaint"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos pincéis MyPaint"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Pastas de complementos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "Repor pastas de _complementos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de complementos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
 msgid "Scripts"
 msgstr "Scripts"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Pastas de Script-Fu"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3488
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "Repor pastas de _Script-Fu"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de Script-Fu"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Pastas de módulos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3494
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "Repor pastas de _módulos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3495
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de módulos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3497
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretadores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3497
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Pastas dos interpretadores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3500
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _interpretadores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos interpretadores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Pastas do ambiente"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3506
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "Repor pastas do _ambiente"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Selecionar pastas do ambiente"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Pastas dos temas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _temas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos temas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Tema de ícones"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Pastas dos temas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _temas de ícones"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos temas de ícones"
 
@@ -18421,6 +18442,62 @@ msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
+#: app/display/display-enums.c:616
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "No action"
+msgstr "Nenhuma ação"
+
+#: app/display/display-enums.c:617
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Pan"
+msgstr "Deslocar"
+
+#: app/display/display-enums.c:618
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliação"
+
+#: app/display/display-enums.c:619
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Rotate View"
+msgstr "Rodar vista"
+
+#: app/display/display-enums.c:620
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Rotate View by 15 degree steps"
+msgstr "Roda a vista por 15 graus"
+
+# O original em inglês não é explícito. Infelizmante isto não tem uma tooltip para explicar melhor.
+#: app/display/display-enums.c:621
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Pick a layer"
+msgstr "Escolha uma camada"
+
+#: app/display/display-enums.c:622
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Display the menu"
+msgstr "Mostrar o menu"
+
+#: app/display/display-enums.c:623
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Custom action"
+msgstr "Ação personalizada"
+
+#: app/display/display-enums.c:624
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Change brush size in canvas pixels"
+msgstr "Alterar tamanho do pincel nos pixéis da área de trabalho"
+
+#: app/display/display-enums.c:625
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Change brush radius' size in canvas pixels"
+msgstr "Alterar o tamanho do raio do pincel nos pixéis da área de trabalho"
+
+#: app/display/display-enums.c:626
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Change tool opacity"
+msgstr "Alterar a opacidade da ferramenta"
+
 #: app/display/gimpcursorview.c:233 app/display/gimpcursorview.c:239
 #: app/display/gimpcursorview.c:258 app/display/gimpcursorview.c:264
 #: app/display/gimpcursorview.c:285 app/display/gimpcursorview.c:291
@@ -18687,13 +18764,13 @@ msgid "(clean)"
 msgstr "(limpo)"
 
 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:995
+#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1048
 #: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102
 msgid "(none)"
 msgstr "(nenhum)"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1676
+#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1749
 #, c-format
 msgid "Layer picked: '%s'"
 msgstr "Camada escolhida: “%s”"
@@ -18704,15 +18781,58 @@ msgstr "Camada escolhida: “%s”"
 msgid "pixels"
 msgstr "pixéis"
 
-#: app/display/gimpstatusbar.c:411
+#: app/display/gimpmodifiersmanager.c:232
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for contextual action"
+msgstr "valor \"%s\" inválido para a ação contextual"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:426
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:460
 msgid ""
-"Toggle soft-proofing view when\n"
-"a soft-proofing profile is set"
+"Toggle soft-proofing view when a soft-proofing profile is set\n"
+"Right-click to show the soft-proofing options"
 msgstr ""
-"Alternar a visualização de prova de cor quando\n"
-"é definido um perfil de prova de cor"
+"Alternar a vista de prova de cor quando é definido um perfil de prova de "
+"cor\n"
+"Clicar com o botão direito do rato para mostrar as opções da prova de cor no "
+"monitor"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:492
+msgid "_Proof Colors"
+msgstr "_Prova de cor no monitor"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:505 app/display/gimpstatusbar.c:2136
+msgid "Current Soft-Proofing Profile"
+msgstr "Atual perfil da prova de cor no monitor"
 
 #: app/display/gimpstatusbar.c:519
+msgid "Soft-Proofing Profile"
+msgstr "Perfil da prova de cor no monitor"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:528
+msgid "_Soft-proofing Profile: "
+msgstr "Perfil da prova de _cor no monitor: "
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:547
+msgid "_Rendering Intent: "
+msgstr "_Intenção de visualização: "
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:556
+msgid "Use _Black Point Compensation"
+msgstr "_Usar Compensação de ponto negro"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:575
+msgid "O_ptimize soft-proofing for: "
+msgstr "Opt_imizar a prova de cor no monitor para: "
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:584
+msgid "_Mark Out of Gamut Colors"
+msgstr "_Destacar cores fora da gama"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:700
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Cancelar <i>%s</i>"
@@ -20150,19 +20270,19 @@ msgstr "Valor"
 msgid "The alpha value"
 msgstr "O valor alfa"
 
-#: app/gui/gui.c:327
+#: app/gui/gui.c:328
 msgid "Image Recovery"
 msgstr "Recuperação de imagem"
 
-#: app/gui/gui.c:329
+#: app/gui/gui.c:330
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Descartar"
 
-#: app/gui/gui.c:330
+#: app/gui/gui.c:331
 msgid "_Recover"
 msgstr "_Recuperar"
 
-#: app/gui/gui.c:341
+#: app/gui/gui.c:342
 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
 msgstr "Parece que o GIMP recuperou de uma falha de sistema!"
 
@@ -20172,7 +20292,7 @@ msgstr "Parece que o GIMP recuperou de uma falha de sistema!"
 #. * suited. It will just work and be replaced by the
 #. * number of images as expected.
 #.
-#: app/gui/gui.c:350
+#: app/gui/gui.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -20186,7 +20306,7 @@ msgstr[1] ""
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: app/gui/gui.c:581
+#: app/gui/gui.c:583
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
@@ -20276,7 +20396,7 @@ msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Remendar não opera sobre camadas com cores indexadas."
 
 # Poderia ser também “Pena caligráfica” ou similares neste contexto como “caneta de tinta permanente”, mas 
“Caligrafia” é curta e simples
-#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:65
+#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:69
 msgid "Ink"
 msgstr "Caligrafia"
 
@@ -22586,7 +22706,7 @@ msgid "No selected drawables."
 msgstr "Nenhum desenho selecionado."
 
 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:377
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:380
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "A camada ativa não é visível."
 
@@ -22658,7 +22778,7 @@ msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
 msgstr "Não é possível alterar várias camadas. Selecione apenas uma camada."
 
 #: app/tools/gimpcagetool.c:248 app/tools/gimppainttool.c:329
-#: app/tools/gimpwarptool.c:804
+#: app/tools/gimpwarptool.c:807
 msgid "The selected item's pixels are locked."
 msgstr "Os pixéis do item selecionado estão bloqueados."
 
@@ -22666,7 +22786,7 @@ msgstr "Os pixéis do item selecionado estão bloqueados."
 msgid "The active item is not visible."
 msgstr "O item ativo não está visível."
 
-#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:391
+#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:394
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "Prima a tecla [↵ Enter] para aceitar a transformação"
 
@@ -23520,12 +23640,12 @@ msgstr "[Clique] e [arraste] para desenhar um gradiente"
 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
 msgstr "Não é possível pintar em vários desenhos. Selecione apenas um."
 
-#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:349
-#: app/tools/gimpwarptool.c:777
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:352
+#: app/tools/gimpwarptool.c:780
 msgid "No active drawables."
 msgstr "Nenhum desenho ativo."
 
-#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:818
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:821
 msgid "The selected item is not visible."
 msgstr "O item selecionado não está visível."
 
@@ -23731,11 +23851,11 @@ msgstr "Ajuste"
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Sensibilidade"
 
-#: app/tools/gimpinktool.c:66
+#: app/tools/gimpinktool.c:70
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "Ferramenta Caligrafia: pintura a simular uma caneta bico de pena"
 
-#: app/tools/gimpinktool.c:67
+#: app/tools/gimpinktool.c:71
 msgid "In_k"
 msgstr "_Caligrafia"
 
@@ -23891,10 +24011,6 @@ msgstr "Direção"
 msgid "Direction of magnification"
 msgstr "Direção da ampliação"
 
-#: app/tools/gimpmagnifytool.c:93
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliação"
-
 #: app/tools/gimpmagnifytool.c:94
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr ""
@@ -24254,17 +24370,17 @@ msgstr "Ferramenta Selecionar pintando: seleciona objetos como que pintando"
 msgid "P_aint Select"
 msgstr "Selecion_ar pintando"
 
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:346
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:349
 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 "Não é possível selecionar pintando em várias camadas. Selecione apenas uma "
 "camada."
 
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:365
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:368
 msgid "Cannot paint select on layer groups."
 msgstr "Não é possível selecionar pintando em grupos de camadas."
 
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:641
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:653
 msgctxt "command"
 msgid "Paint Select"
 msgstr "Selecionar pintando"
@@ -24295,11 +24411,11 @@ msgstr "Não é possível pintar em grupos de camadas."
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "[%s] para uma linha reta"
 
-#: app/tools/gimppainttool.c:943
+#: app/tools/gimppainttool.c:944
 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
 msgstr "A camada selecionada não tem um canal alfa."
 
-#: app/tools/gimppainttool.c:954
+#: app/tools/gimppainttool.c:955
 msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
 msgstr "O canal alfa da camada selecionada está bloqueado."
 
@@ -25409,49 +25525,49 @@ msgstr ""
 msgid "_Warp Transform"
 msgstr "_Transformar por deformação"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:600 app/tools/gimpwarptool.c:612
+#: app/tools/gimpwarptool.c:603 app/tools/gimpwarptool.c:615
 msgid "Warp Tool Stroke"
 msgstr "Traço da ferramenta de transformação por deformação"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:774
+#: app/tools/gimpwarptool.c:777
 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
 msgstr "Não é possível deformar várias camadas. Selecione apenas uma camada."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:793
+#: app/tools/gimpwarptool.c:796
 msgid "Cannot warp layer groups."
 msgstr "Não é possível deformar grupos de camadas."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:830
+#: app/tools/gimpwarptool.c:833
 msgid "No stroke events selected."
 msgstr "Nenhum evento de traço selecionado."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:853
+#: app/tools/gimpwarptool.c:856
 msgid "No warp to erase."
 msgstr "Nenhuma deformação para apagar."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:857
+#: app/tools/gimpwarptool.c:860
 msgid "No warp to smooth."
 msgstr "Nenhuma deformação para suavizar."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1088
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1091
 msgid "Warp transform"
 msgstr "Transformar por deformação"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1427
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1430
 msgid "Please add some warp strokes first."
 msgstr "Por favor, adicione primeiro alguns traços de deformação."
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1441 app/tools/gimpwarptool.c:1478
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1444 app/tools/gimpwarptool.c:1481
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
 msgstr "A renderizar o fotograma para camadas nº %d"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1456 app/tools/gimpwarptool.c:1486
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1459 app/tools/gimpwarptool.c:1489
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Fotograma %d"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1495
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1498
 msgid "Frame"
 msgstr "Fotograma"
 
@@ -25754,7 +25870,7 @@ msgstr "Não foi possível importar os caminhos de \"%s\": %s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Procurar:"
 
-#: app/widgets/gimpactiongroup.c:992
+#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1045
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -25833,7 +25949,7 @@ msgstr "(nenhum)"
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Área de transferência"
 
-#: app/widgets/gimpcolordialog.c:246
+#: app/widgets/gimpcolordialog.c:249
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "Adicionar a cor atual ao histórico de cores recentes"
 
@@ -25868,199 +25984,199 @@ msgid "No filter selected"
 msgstr "Nenhum filtro selecionado"
 
 #. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:235
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:234
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:770 app/widgets/gimpcolorframe.c:772
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:771 app/widgets/gimpcolorframe.c:773
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:841
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:842
 msgctxt "Grayscale"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:845 app/widgets/gimpcolorframe.c:858
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:897 app/widgets/gimpcolorframe.c:939
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:967 app/widgets/gimpcolorframe.c:999
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1031 app/widgets/gimpcolorframe.c:1063
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1114
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:846 app/widgets/gimpcolorframe.c:859
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:898 app/widgets/gimpcolorframe.c:940
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:968 app/widgets/gimpcolorframe.c:1000
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1032 app/widgets/gimpcolorframe.c:1064
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1115
 msgctxt "Alpha channel"
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
 #. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:850 app/widgets/gimpcolorframe.c:889
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:851 app/widgets/gimpcolorframe.c:890
 msgctxt "RGB"
 msgid "R:"
 msgstr "R:"
 
 #. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:852 app/widgets/gimpcolorframe.c:891
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:853 app/widgets/gimpcolorframe.c:892
 msgctxt "RGB"
 msgid "G:"
 msgstr "G:"
 
 #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854 app/widgets/gimpcolorframe.c:893
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:855 app/widgets/gimpcolorframe.c:894
 msgctxt "RGB"
 msgid "B:"
 msgstr "B:"
 
 #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:863
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:864
 msgctxt "Indexed color"
 msgid "Index:"
 msgstr "Índice:"
 
 #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:900
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:901
 msgctxt "Color representation"
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hex:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:931
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:932
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:933
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:934
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "S:"
 msgstr "S:"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:935
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:936
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:959
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:960
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:961
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:962
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "C*:"
 msgstr "C*:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:963
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:964
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "h°:"
 msgstr "h°:"
 
 #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:991
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:992
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:993
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:994
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "a*:"
 msgstr "a*:"
 
 #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:995
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:996
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "b*:"
 msgstr "b*:"
 
 #. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1023
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1024
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 #. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1025
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1026
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1027
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1028
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1055
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1056
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1057
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1058
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "u':"
 msgstr "u’:"
 
 #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1059
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1060
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "v':"
 msgstr "v’:"
 
 #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1106
 msgctxt "CMYK"
 msgid "C:"
 msgstr "C:"
 
 #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1107
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1108
 msgctxt "CMYK"
 msgid "M:"
 msgstr "M:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1109
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1110
 msgctxt "CMYK"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1111
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1112
 msgctxt "CMYK"
 msgid "K:"
 msgstr "K:"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1116
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1117
 msgctxt "Color"
 msgid "Profile:"
 msgstr "Perfil:"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1118
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1119
 msgctxt "Color"
 msgid "No Profile"
 msgstr "Sem perfil"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143 app/widgets/gimpcolorframe.c:1144
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1144 app/widgets/gimpcolorframe.c:1145
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1161
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1162
 msgctxt "Color value"
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
@@ -26230,41 +26346,41 @@ msgid "Keyboard Events"
 msgstr "Eventos de teclado"
 
 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "Controladores disponíveis"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "Controladores ativos"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "Configurar o controlador selecionado"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "Mover o controlador selecionado para cima"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "Mover o controlador selecionado para baixo"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:423
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "Adicionar \"%s\" à lista de controladores ativos"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "Remover \"%s\" da lista de controladores ativos"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -26274,7 +26390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Já definiu um controlador de teclado na lista de controladores ativos."
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -26284,34 +26400,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Já definiu um controlador de roda na lista de controladores ativos."
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
-msgid ""
-"There can only be one active mouse controller.\n"
-"\n"
-"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
-msgstr ""
-"Só pode existir um controlador de rato ativo.\n"
-"\n"
-"Já definiu um controlador de rato na lista de controladores ativos."
-
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Remover controlador?"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
 msgid "_Disable Controller"
 msgstr "_Desativar controlador"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
 msgid "_Remove Controller"
 msgstr "_Remover controlador"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "Remover controlador \"%s\"?"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:572
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -26324,53 +26430,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Selecionar \"Desativar controlador\" desativa o controlador sem o eliminar."
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:624
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "Configurar controlador de entrada"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90
-msgid "Button 8"
-msgstr "Botão 8"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115
-msgid "Button 9"
-msgstr "Botão 9"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140
-msgid "Button 10"
-msgstr "Botão 10"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165
-msgid "Button 11"
-msgstr "Botão 11"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190
-msgid "Button 12"
-msgstr "Botão 12"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202
-msgid "Mouse Buttons"
-msgstr "Botões do rato"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250
-msgid "Mouse Button Events"
-msgstr "Eventos de botão do rato"
-
 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
@@ -27657,6 +27720,44 @@ msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "Mensagem repetida uma vez."
 msgstr[1] "Mensagem repetida %d vezes."
 
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:186
+msgid "Click here to set a button's modifiers"
+msgstr "Clique aqui para definir os modificadores de um botão"
+
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:198
+msgid "Modifiers cannot be customized on the primary button."
+msgstr "Os modificadores não podem ser personalizados no botão principal."
+
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:338
+#, c-format
+msgid "Editing modifiers for button %d of %s"
+msgstr "A editar modificadores para botão %d de %s"
+
+#. TRANSLATORS: %d is an input device button number.
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:342 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:660
+#, c-format
+msgid "Editing modifiers for button %d"
+msgstr "A editar modificadores para botão %d"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is modifier keys, %d is button
+#. * number, last %s is an input device (e.g. a mouse) name.
+#.
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:643
+#, c-format
+msgid "Select Action for %s button %d of %s"
+msgstr "Selecionar ação para %s botão %d de %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is modifiers key, %d is a button number.
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:648
+#, c-format
+msgid "Editing modifiers for %s button %d"
+msgstr "A editar modificadores para %s botão %d"
+
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:655
+#, c-format
+msgid "Select Action for button %d of %s"
+msgstr "Selecionar ação para o botão %d de %s"
+
 #: app/widgets/gimpopendialog.c:89
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Detetado automaticamente"
@@ -27824,6 +27925,22 @@ msgstr "Exportar modelos de definições selecionados para um ficheiro"
 msgid "Delete the selected preset"
 msgstr "Eliminar os modelo de definições selecionados"
 
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:142 app/widgets/gimpshortcutbutton.c:440
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Nenhum atalho"
+
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:431
+msgid "Set modifier"
+msgstr "Definir modificador"
+
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:433
+msgid "Set shortcut"
+msgstr "Definir atalho"
+
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:438
+msgid "No modifier"
+msgstr "Nenhum modificador"
+
 #: app/widgets/gimpsizebox.c:455
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi"
@@ -28425,11 +28542,11 @@ msgstr "Erro ao escrever \"%s\": "
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Erro ao criar \"%s\": "
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:251
+#: app/xcf/xcf-load.c:252
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
 msgstr "Combinação de precisão e modo de imagem inválida."
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:387
+#: app/xcf/xcf-load.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -28438,7 +28555,7 @@ msgstr ""
 "Foi descoberto um \"exif-data\" parasita corrompido.\n"
 "Os dados Exif não podem ser migrados: %s"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:426
+#: app/xcf/xcf-load.c:498
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
@@ -28446,7 +28563,7 @@ msgstr ""
 "Foi descoberto um \"gimp-metadata\" parasita corrompido.\n"
 "Os dados XMP não podem ser migrados."
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:450
+#: app/xcf/xcf-load.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
@@ -28459,19 +28576,19 @@ msgstr ""
 "Se não sabe o que é o XMP, provavelmente não precisa dele. Erro reportado: "
 "%s."
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:723
+#: app/xcf/xcf-load.c:795
 msgid "Linked Layers"
 msgstr "Camadas interligadas"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:733
+#: app/xcf/xcf-load.c:805
 msgid "Linked Channels"
 msgstr "Canais interligados"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:758
+#: app/xcf/xcf-load.c:830
 msgid "Linked Paths"
 msgstr "Caminhos interligados"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:805
+#: app/xcf/xcf-load.c:877
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
@@ -28479,7 +28596,7 @@ msgstr ""
 "Este ficheiro XCF está corrompido! Foi carregado o máximo do ficheiro "
 "possível, mas ainda está incompleto."
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:824
+#: app/xcf/xcf-load.c:896
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
@@ -28487,7 +28604,7 @@ msgstr ""
 "Este ficheiro XCF está corrompido! Não foi possível recuperar nenhuma "
 "informação da imagem."
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:915
+#: app/xcf/xcf-load.c:987
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -28523,6 +28640,36 @@ msgstr "Erro ao escrever XCF: BPC não suportado ao escrever o pixel: %d"
 msgid "GIMP Crash Debug"
 msgstr "Depuração de falha de sistema do GIMP"
 
+#~ msgid ""
+#~ "There can only be one active mouse controller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Só pode existir um controlador de rato ativo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Já definiu um controlador de rato na lista de controladores ativos."
+
+#~ msgid "Button 8"
+#~ msgstr "Botão 8"
+
+#~ msgid "Button 9"
+#~ msgstr "Botão 9"
+
+#~ msgid "Button 10"
+#~ msgstr "Botão 10"
+
+#~ msgid "Button 11"
+#~ msgstr "Botão 11"
+
+#~ msgid "Button 12"
+#~ msgstr "Botão 12"
+
+#~ msgid "Mouse Buttons"
+#~ msgstr "Botões do rato"
+
+#~ msgid "Mouse Button Events"
+#~ msgstr "Eventos de botão do rato"
+
 #~ msgid "Re_ndering intent:"
 #~ msgstr "_Intenção de visualização:"
 
@@ -30197,9 +30344,6 @@ msgstr "Depuração de falha de sistema do GIMP"
 #~ msgid "Brush Zoom"
 #~ msgstr "Ampliação do pincel"
 
-#~ msgid "Link brush size with canvas zoom"
-#~ msgstr "Ligar tamanho do pincel com a ampliação da tela"
-
 #~ msgid "Hue-Saturation"
 #~ msgstr "Matiz-Saturação"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]