[gnome-contacts] Update Russian translation



commit f971b3dd4d0f3fadafdcb707b3f5e9f6090a005a
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date:   Mon Oct 17 12:21:24 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 162 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5d717a3b..669fbc18 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-03 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-03 18:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-12 20:31+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
 "автоматически свяжет контакты из различных сетевых источников."
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22
-msgid "Contacts with no contacts."
-msgstr "Контакты без данных."
+msgid "Contacts with no contacts"
+msgstr "Контакты без данных"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:26
 msgid "Contacts filled with contacts"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Вид настройки контактов"
 msgid "Contacts edit view"
 msgstr "Вид редактирования контактов"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:750 src/contacts-app.vala:149
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:143
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "The GNOME Project"
 
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Select a new avatar"
 msgstr "Выбрать новый аватар"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-contact-editor.vala:715
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-app.vala:336
+#: src/contacts-contact-editor.vala:727
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
@@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "Удалить"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:239
-#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:402 src/contacts-avatar-selector.vala:196
 #: src/contacts-main-window.vala:516 src/contacts-main-window.vala:565
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отменить"
@@ -294,22 +294,6 @@ msgstr ""
 "Если вы сохраняете свои контакты в сетевой учётной записи, вы можете "
 "добавить их, используя настройки сетевых учётных записей."
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Изменить адресную книгу"
-
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
-
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу.\n"
-"Вы можете просмотреть и изменить контакты из других адресных книг."
-
 #: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты"
@@ -326,7 +310,7 @@ msgstr "Показать контакты с заданным фильтром"
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Показать текущую версию приложения Контакты"
 
-#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:169
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:163
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Контакт не найден"
 
@@ -335,12 +319,12 @@ msgstr "Контакт не найден"
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден"
 
-#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
-#: src/contacts-utils.vala:74
+#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
-#: src/contacts-app.vala:155
+#: src/contacts-app.vala:149
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -348,16 +332,16 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 Разработчики Контактов"
 
-#: src/contacts-app.vala:170
+#: src/contacts-app.vala:164
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Контакт с адресом электронной почты %s не найден"
 
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:227
 msgid "Primary address book not found"
 msgstr "Основная адресная книга не найдена"
 
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:229
 msgid ""
 "Contacts can't find the configured primary address book. You might "
 "experience issues creating or editing contacts"
@@ -365,46 +349,46 @@ msgstr ""
 "Контакты не могут найти настроенную основную адресную книгу. Могут "
 "возникнуть проблемы с созданием или редактированием контактов"
 
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:230
 msgid "Go To _Preferences"
 msgstr "Перейти к _параметрам"
 
-#: src/contacts-app.vala:338
+#: src/contacts-app.vala:332
 msgid "Select contact file"
 msgstr "Выберите файл контактов"
 
-#: src/contacts-app.vala:341
+#: src/contacts-app.vala:335
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
 #. TODO: somehow get this from the list of importers we have
-#: src/contacts-app.vala:348
+#: src/contacts-app.vala:342
 msgid "vCard files"
 msgstr "файлы vCard"
 
-#: src/contacts-app.vala:381
+#: src/contacts-app.vala:375
 msgid "Error reading file"
 msgstr "Ошибка чтения файла"
 
-#: src/contacts-app.vala:382
+#: src/contacts-app.vala:376
 #, c-format
 msgid "An error occurred reading the file '%s'"
 msgstr "Произошла ошибка при чтении файла '%s'"
 
-#: src/contacts-app.vala:383 src/contacts-app.vala:393
+#: src/contacts-app.vala:377 src/contacts-app.vala:387
 msgid "_OK"
 msgstr "_ОК"
 
-#: src/contacts-app.vala:391
+#: src/contacts-app.vala:385
 msgid "No contacts found"
 msgstr "Контакты не найдены"
 
-#: src/contacts-app.vala:392
+#: src/contacts-app.vala:386
 msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
 msgstr "Похоже, что импортированный файл не содержит никаких контактов"
 
 #. Second step: ask the user for confirmation
-#: src/contacts-app.vala:400
+#: src/contacts-app.vala:394
 #, c-format
 msgid "By continuing, you will import %u contact"
 msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
@@ -412,11 +396,11 @@ msgstr[0] "Продолжая, вы импортируете %u контакт"
 msgstr[1] "Продолжая, вы импортируете %u контакта"
 msgstr[2] "Продолжая, вы импортируете %u контактов"
 
-#: src/contacts-app.vala:403
+#: src/contacts-app.vala:397
 msgid "Continue Import?"
 msgstr "Продолжить импорт?"
 
-#: src/contacts-app.vala:404
+#: src/contacts-app.vala:398
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "П_родолжить"
 
@@ -432,7 +416,7 @@ msgstr "Найти дополнительные изображения"
 msgid "_Open"
 msgstr "О_ткрыть"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 src/contacts-contact-editor.vala:113
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Не удалось установить аватар."
 
@@ -440,97 +424,97 @@ msgstr "Не удалось установить аватар."
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Изменить аватар"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:129
+#: src/contacts-contact-editor.vala:133
 msgid "Add name"
 msgstr "Добавить имя"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:250
+#: src/contacts-contact-editor.vala:256
 msgid "Show More"
 msgstr "Показать больше"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:339
+#: src/contacts-contact-editor.vala:345
 msgid "Add email"
 msgstr "Добавить эл. почту"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: src/contacts-contact-editor.vala:371
 msgid "Add phone number"
 msgstr "Добавить номер телефона"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:391 src/contacts-utils.vala:261
+#: src/contacts-contact-editor.vala:397 src/contacts-utils.vala:188
 msgid "Website"
 msgstr "Веб-страница"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403 src/contacts-utils.vala:252
+#: src/contacts-contact-editor.vala:409 src/contacts-utils.vala:179
 msgid "Nickname"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:454 src/contacts-utils.vala:243
+#: src/contacts-contact-editor.vala:460 src/contacts-utils.vala:170
 msgid "Birthday"
 msgstr "День рождения"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:458
+#: src/contacts-contact-editor.vala:464
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Установить День рождения"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:528
+#: src/contacts-contact-editor.vala:534
 msgid "Organisation"
 msgstr "Организация"
 
 #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-contact-editor.vala:534 src/contacts-utils.vala:257
+#: src/contacts-contact-editor.vala:540 src/contacts-utils.vala:184
 msgid "Role"
 msgstr "Роль"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:644
+#: src/contacts-contact-editor.vala:656
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
 
 #. Create grid and labels
-#: src/contacts-contact-editor.vala:700
+#: src/contacts-contact-editor.vala:712
 msgid "Day"
 msgstr "День"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:704
+#: src/contacts-contact-editor.vala:716
 msgid "Month"
 msgstr "Месяц"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:708
+#: src/contacts-contact-editor.vala:720
 msgid "Year"
 msgstr "Год"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:713
+#: src/contacts-contact-editor.vala:725
 msgid "Change Birthday"
 msgstr "Изменить день рождения"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:714
+#: src/contacts-contact-editor.vala:726
 msgid "Set"
 msgstr "Установить"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
 msgid "Street"
 msgstr "Улица"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
 msgid "Extension"
 msgstr "Расширение"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
 msgid "City"
 msgstr "Город"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
 msgid "State/Province"
 msgstr "Штат/Область"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Почтовый индекс"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
 msgid "PO box"
 msgstr "Почтовый ящик"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
 msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
@@ -568,13 +552,13 @@ msgstr[1] "Удаление %d контактов"
 msgstr[2] "Удаление %d контактов"
 
 #. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:168
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:119
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Локальная адресная книга"
 
 # msgstr "Местный контакт"
 #: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:222
+#: src/contacts-utils.vala:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -775,150 +759,73 @@ msgstr "_Сетевые учетные записи"
 msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
 msgstr "Открывает панель Сетевые учетные записи в Настройках GNOME"
 
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:248
-msgid "Other"
-msgstr "Другой"
-
-# msgstr "Свой..."
-#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:196 src/contacts-typeset.vala:217
-#: src/contacts-typeset.vala:243 src/contacts-typeset.vala:245
-msgid "Home"
-msgstr "Дом"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:197 src/contacts-typeset.vala:218
-#: src/contacts-typeset.vala:237 src/contacts-typeset.vala:239
-msgid "Work"
-msgstr "Работа"
-
-#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:216
-msgid "Personal"
-msgstr "Личные"
-
-#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:236
-msgid "Assistant"
-msgstr "Помощник"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:238
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Рабочий факс"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:240
-msgid "Callback"
-msgstr "Обратная связь"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:241
-msgid "Car"
-msgstr "Машина"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:242
-msgid "Company"
-msgstr "Компания"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:244
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Домашний факс"
-
-# msgstr "Основной факс"
-#: src/contacts-typeset.vala:246
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:247
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобильный"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:249
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:250
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейджер"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:251
-msgid "Radio"
-msgstr "Радио"
-
-#: src/contacts-typeset.vala:252
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-# msgstr "Телекс"
-#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:254
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
 #: src/contacts-unlink-operation.vala:37
 msgid "Unlinking contacts"
 msgstr "Разъединение контактов"
 
-#: src/contacts-utils.vala:241
+#: src/contacts-utils.vala:168
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: src/contacts-utils.vala:242
+#: src/contacts-utils.vala:169
 msgid "Avatar"
 msgstr "Аватар"
 
-#: src/contacts-utils.vala:244
+#: src/contacts-utils.vala:171
 msgid "Calendar event"
 msgstr "Событие в календаре"
 
-#: src/contacts-utils.vala:245
+#: src/contacts-utils.vala:172
 msgid "Email address"
 msgstr "Адрес электронной почты"
 
-#: src/contacts-utils.vala:246
+#: src/contacts-utils.vala:173
 msgid "Full name"
 msgstr "Полное имя"
 
-#: src/contacts-utils.vala:247
+#: src/contacts-utils.vala:174
 msgid "Gender"
 msgstr "Пол"
 
-#: src/contacts-utils.vala:248
+#: src/contacts-utils.vala:175
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
-#: src/contacts-utils.vala:249
+#: src/contacts-utils.vala:176
 msgid "Instant messaging"
 msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
 
-#: src/contacts-utils.vala:250
+#: src/contacts-utils.vala:177
 msgid "Favourite"
 msgstr "Избранный"
 
-#: src/contacts-utils.vala:251
+#: src/contacts-utils.vala:178
 msgid "Local ID"
 msgstr "Локальный ID"
 
-#: src/contacts-utils.vala:253
+#: src/contacts-utils.vala:180
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
 
-#: src/contacts-utils.vala:254
+#: src/contacts-utils.vala:181
 msgid "Phone number"
 msgstr "Номер телефона"
 
-#: src/contacts-utils.vala:255
+#: src/contacts-utils.vala:182
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
 #. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
 #. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:260
+#: src/contacts-utils.vala:187
 msgid "Structured name"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: src/contacts-utils.vala:262
+#: src/contacts-utils.vala:189
 msgid "Web service"
 msgstr "Веб-сервис"
 
-#: src/core/contacts-contact.vala:40
+#: src/core/contacts-contact.vala:38
 msgid "Unnamed Person"
 msgstr "Безымянная личность"
 
@@ -928,6 +835,84 @@ msgstr "Безымянная личность"
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s в %s"
 
+#: src/core/contacts-type-descriptor.vala:82
+#: src/core/contacts-type-set.vala:232
+msgid "Other"
+msgstr "Другой"
+
+# msgstr "Свой..."
+#. List most specific first, always in upper case
+#: src/core/contacts-type-set.vala:180 src/core/contacts-type-set.vala:201
+#: src/core/contacts-type-set.vala:227 src/core/contacts-type-set.vala:229
+msgid "Home"
+msgstr "Дом"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:181 src/core/contacts-type-set.vala:202
+#: src/core/contacts-type-set.vala:221 src/core/contacts-type-set.vala:223
+msgid "Work"
+msgstr "Работа"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: src/core/contacts-type-set.vala:200
+msgid "Personal"
+msgstr "Личные"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: src/core/contacts-type-set.vala:220
+msgid "Assistant"
+msgstr "Помощник"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:222
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Рабочий факс"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:224
+msgid "Callback"
+msgstr "Обратная связь"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:225
+msgid "Car"
+msgstr "Машина"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:226
+msgid "Company"
+msgstr "Компания"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:228
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Домашний факс"
+
+# msgstr "Основной факс"
+#: src/core/contacts-type-set.vala:230
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:231
+msgid "Mobile"
+msgstr "Мобильный"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:233
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:234
+msgid "Pager"
+msgstr "Пейджер"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:235
+msgid "Radio"
+msgstr "Радио"
+
+#: src/core/contacts-type-set.vala:236
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+# msgstr "Телекс"
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: src/core/contacts-type-set.vala:238
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
 #: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
 #, c-format
 msgid "Importing contacts from '%s'"
@@ -990,6 +975,19 @@ msgstr "Хранит информацию, развёрнуто ли сейча
 msgid "Is the window fullscreen"
 msgstr "Является ли окно полноэкранным"
 
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "Изменить адресную книгу"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Изменить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New contacts will be added to the selected address book.\n"
+#~ "You are able to view and edit contacts from other address books."
+#~ msgstr ""
+#~ "Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу.\n"
+#~ "Вы можете просмотреть и изменить контакты из других адресных книг."
+
 #~ msgid "No primary addressbook configured"
 #~ msgstr "Основная адресная книга не настроена"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]