[gnome-mines] Update Ukrainian translation



commit e67e4c8f334cc738ccda0a11718ed54d49901be7
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Oct 3 10:33:34 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9c12a7b..5b0baa8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,40 +4,47 @@
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010.
 # Wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 # Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015, 2016, 2017.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-03 04:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-03 13:33+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
-msgid "GNOME Mines"
-msgstr "Міни GNOME"
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Mines.desktop.in:3
+#: src/interface.ui:46 src/interface.ui:52 src/gnome-mines.vala:168
+#: src/gnome-mines.vala:845
+msgid "Mines"
+msgstr "Міни"
 
 #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Очистити мінне поле від прихованих мін"
 
 #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+#| "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+#| "You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful "
+#| "not to trigger one, or the game is over!"
 msgid ""
-"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
-"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-"You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not "
-"to trigger one, or the game is over!"
+"Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the spaces "
+"with mines as quickly as possible to make the board a safer place. You win "
+"the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not to "
+"trigger one, or the game is over!"
 msgstr ""
-"«Міни GNOME»  – гра-головоломка, в якій ви шукаєте приховані міни. Позначте "
+"«Міни»  – гра-головоломка, в якій ви шукаєте приховані міни. Позначте "
 "прапорцями клітинки з мінами якнайшвидше, щоб зробити дошку безпечнішою. ви "
 "виграєте, коли позначите кожну міну на дошці. Будьте обережними, щоб не "
 "задіяти міну, інакше гра закінчиться!"
@@ -52,19 +59,14 @@ msgstr ""
 "Якщо ви зайдете в глухий кут, то можете попросити підказку: у цьому випадку "
 "ви отримаєте штрафний час, однак це все ж краще, ніж зачепити міну!"
 
-#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:47
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Проект GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:172 src/gnome-mines.vala:226 src/gnome-mines.vala:838
-msgid "Mines"
-msgstr "Міни"
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:48
+msgid "Robert Roth"
+msgstr "Роберт Рот"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
 msgid "minesweeper;"
-msgstr "мінер;"
+msgstr "мінер;сапер;"
 
 #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17
 msgid "Small board"
@@ -133,7 +135,6 @@ msgid "Board size"
 msgstr "Розміри дошки"
 
 #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
-#| msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)"
 msgstr "Розміри дошки (0-2 = мала-велика, 3 = власна)"
 
@@ -234,94 +235,77 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle field flag state"
 msgstr "Перемкнути стан прапорця у полі"
 
-#: src/interface.ui:114
+#: src/interface.ui:15
+msgid "_Scores"
+msgstr "Резул_ьтати"
+
+#: src/interface.ui:19
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "_Вигляд"
+
+#: src/interface.ui:25
+msgid "_Use Question Flags"
+msgstr "Використовувати прапор_ці «?»"
+
+#: src/interface.ui:31
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Клавіатурні скорочення"
+
+#: src/interface.ui:35
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
+
+#: src/interface.ui:39
+msgid "_About Mines"
+msgstr "_Про «Міни»"
+
+#: src/interface.ui:205
 msgid "_Width"
 msgstr "_Ширина"
 
-#: src/interface.ui:138
+#: src/interface.ui:229
 msgid "_Height"
 msgstr "_Висота"
 
-#: src/interface.ui:162
+#: src/interface.ui:253
 msgid "Percent _mines"
 msgstr "Відсо_ток мін"
 
-#: src/interface.ui:188
+#: src/interface.ui:279
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
-#: src/interface.ui:205
+#: src/interface.ui:296
 msgid "_Play Game"
 msgstr "Зіграт_и гру"
 
-#: src/interface.ui:348 src/gnome-mines.vala:646 src/gnome-mines.vala:736
-#: src/gnome-mines.vala:785
-msgid "_Pause"
-msgstr "Пр_изупинити"
-
-#: src/interface.ui:364
-msgid "Change _Difficulty"
-msgstr "Змінити с_кладність"
-
-#: src/interface.ui:381
-msgid "_Best Times"
-msgstr "Найкра_щі результати"
-
-#: src/interface.ui:398
-msgid "_Play Again"
-msgstr "Зі_грати знову"
-
-#: src/interface.ui:462
+#: src/interface.ui:477
 msgid "Paused"
 msgstr "Призупинено"
 
-#: src/gnome-mines.vala:95
+#: src/gnome-mines.vala:91
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Показати версію випуску та вийти"
 
-#: src/gnome-mines.vala:96
+#: src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Small game"
 msgstr "Маленька гра"
 
-#: src/gnome-mines.vala:97
+#: src/gnome-mines.vala:93
 msgid "Medium game"
 msgstr "Середня гра"
 
-#: src/gnome-mines.vala:98
+#: src/gnome-mines.vala:94
 msgid "Big game"
 msgstr "Велика гра"
 
-#: src/gnome-mines.vala:233
-msgid "_Scores"
-msgstr "Резул_ьтати"
-
-#: src/gnome-mines.vala:234
-msgid "A_ppearance"
-msgstr "_Вигляд"
-
-#: src/gnome-mines.vala:237
-msgid "_Use Question Flags"
-msgstr "Використовувати прапор_ці «?»"
-
-#: src/gnome-mines.vala:240
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Клавіатурні скорочення"
-
-#: src/gnome-mines.vala:241
-msgid "_Help"
-msgstr "_Довідка"
-
-#: src/gnome-mines.vala:242
-msgid "_About Mines"
-msgstr "_Про «Міни»"
-
 #. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:318
+#: src/gnome-mines.vala:265
 msgid "Minefield:"
 msgstr "Мінне поле:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:353
+#: src/gnome-mines.vala:301
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
@@ -329,11 +313,11 @@ msgstr[0] "%d × %d, %d міна"
 msgstr[1] "%d × %d, %d міни"
 msgstr[2] "%d × %d, %d мін"
 
-#: src/gnome-mines.vala:404
+#: src/gnome-mines.vala:352
 msgid "Custom"
 msgstr "Власний"
 
-#: src/gnome-mines.vala:484
+#: src/gnome-mines.vala:452
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -341,51 +325,55 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> міна"
 msgstr[1] "<b>%d</b> міни"
 msgstr[2] "<b>%d</b> мін"
 
-#: src/gnome-mines.vala:595
+#: src/gnome-mines.vala:563
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Бажаєте почати нову гру?"
 
-#: src/gnome-mines.vala:596
+#: src/gnome-mines.vala:564
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Якщо Ви розпочнете нову гру, Ваші поточні результати будуть втрачені."
 
-#: src/gnome-mines.vala:597
+#: src/gnome-mines.vala:565
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Зберегти поточну гру"
 
-#: src/gnome-mines.vala:598
+#: src/gnome-mines.vala:566
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Почати нову гру"
 
-#: src/gnome-mines.vala:647
+#: src/gnome-mines.vala:616
 msgid "St_art Over"
 msgstr "_Почати знову"
 
-#: src/gnome-mines.vala:734
+#: src/gnome-mines.vala:672
+msgid "_Pause"
+msgstr "Пр_изупинити"
+
+#: src/gnome-mines.vala:677
 msgid "_Resume"
 msgstr "Відн_овити"
 
-#: src/gnome-mines.vala:752
+#: src/gnome-mines.vala:760
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Зі_грати знову"
 
-#: src/gnome-mines.vala:814
+#: src/gnome-mines.vala:821
 msgid "Main game:"
 msgstr "Основна гра:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:819
+#: src/gnome-mines.vala:826
 msgid "Score:"
 msgstr "Рахунок:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:822
+#: src/gnome-mines.vala:829
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Зміна розмірів та підтримка SVG:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:848
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Очистіть дошку від вибухових мін"
 
-#: src/gnome-mines.vala:848
+#: src/gnome-mines.vala:855
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Юрій Сирота\n"
@@ -397,3 +385,18 @@ msgstr ""
 #: src/theme-selector-dialog.vala:104
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Вибрати тему"
+
+#~ msgid "GNOME Mines"
+#~ msgstr "Міни GNOME"
+
+#~ msgid "The GNOME Project"
+#~ msgstr "Проект GNOME"
+
+#~ msgid "Change _Difficulty"
+#~ msgstr "Змінити с_кладність"
+
+#~ msgid "_Best Times"
+#~ msgstr "Найкра_щі результати"
+
+#~ msgid "_Play Again"
+#~ msgstr "Зі_грати знову"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]