[libnma/ac/translations] Update translations




commit ef00c60b0e80eda22b90efbff7333c2392b0f5b9
Author: Ana Cabral <acabral redhat com>
Date:   Thu Mar 24 13:43:08 2022 +0100

    Update translations
    
    The files here are the ones updated by running "make -C po update-po".

 po/af.po          | 333 +++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/an.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ar.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/as.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ast.po         | 355 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/be.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/be latin po    | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/bg.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/bn_IN.po       | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/bs.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ca.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ca valencia po | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/crh.po         | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/cs.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/da.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/de.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/dz.po          | 351 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/el.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/en_CA.po       | 331 +++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/en_GB.po       | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/eo.po          | 356 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/es.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/et.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/eu.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/fa.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fi.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fr.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/gd.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/gl.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/gu.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/he.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/hi.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/hr.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/hu.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/id.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/is.po          | 358 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/it.po          | 365 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ja.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/kk.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/km.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/kn.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ko.po          | 363 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ku.po          | 347 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/lt.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/lv.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/mk.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ml.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/mr.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ms.po          | 355 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nb.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ne.po          | 351 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/nl.po          | 361 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/nn.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/oc.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/or.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pa.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/pl.po          | 361 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/pt.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/pt_BR.po       | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ro.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ru.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/rw.po          | 313 ++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sk.po          | 360 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sl.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sq.po          | 321 ++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/sr.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sr latin po    | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sv.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ta.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/te.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/tg.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/th.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/tr.po          | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ug.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/uk.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/ur.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/vi.po          | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/wa.po          | 321 ++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/zh_CN.po       | 359 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_HK.po       | 357 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_TW.po       | 363 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 81 files changed, 14132 insertions(+), 14688 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 049fa743..8ce8c76d 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 08:18+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
@@ -155,90 +155,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Wagwoord:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(geen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(geen)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "W_agwoord:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Onbekend"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "W_agwoord:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Wys wagwoord"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Verstek"
@@ -247,15 +208,15 @@ msgstr "Verstek"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "My land is nie gelys nie"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Ongelys"
 
@@ -264,19 +225,19 @@ msgstr "Ongelys"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "My land is nie gelys nie"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Verskaffer"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Geïnstalleerde GSM-toestel"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Geïnstalleerde GSM-toestel"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Enige toetstel"
 
@@ -284,7 +245,7 @@ msgstr "Enige toetstel"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nuwe selfoon-breëbandverbinding"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -292,70 +253,70 @@ msgstr ""
 "Dié assistent help om maklik 'n selfoon-breëbandverbinding na 'n "
 "selfoonnetwerk (3G) op te stel."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Die volgende inligting word benodig:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Die breëbandverskaffer se naam"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Stel 'n selfoon-breëbandverbinding op"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Land of streek"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Kies die verskaffer se land of streek"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "My verskaffer gebruik GSM-tegnologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "My verskaffer gebruik CDMA-tegnologie (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Kies die verskaffer"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "Kie_s die plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -363,29 +324,29 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Die selfoon-breëbandverbinding is gekonfigureer met die volgende instellings:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Toestel:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Verskaffer:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Diensplan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -394,157 +355,147 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Bevestig selfoon-breëbandinstellings"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Ontsl_uit"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "W_agwoord:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Vra tel_kens vir 'n wagwoord"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'n Wagwoord word benodig om aan '%s' te verbind."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Wys wagwoord"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "W_agwoord:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "W_agwoord:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "W_agwoord:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Ontkoppel"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 #, fuzzy
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dinamiese-WEP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_kep"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Verbind"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -552,41 +503,41 @@ msgstr ""
 "Wagwoorde of enkripsiesleutels word benodig vir toegang tot die draadlose "
 "netwerk '%s'."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Gebruikersmagtiging vereis vir draadlose netwerk '%s'..."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Skep nuwe draadlose netwerk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nuwe draadlose netwerk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Gee 'n naam vir die draadlose netwerk om te skep."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Verbind aan verskuilde draadlose netwerk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Verskuilde draadlose netwerk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -595,61 +546,65 @@ msgstr ""
 "Gee die naam en sekuriteitbesonderhede van die verskuilde draadlose netwerk "
 "waaraan u wil verbind."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "DSL-magtiging"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "DSL-magtiging"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -674,8 +629,14 @@ msgstr "Gebr_uikernaam:"
 msgid "_Password"
 msgstr "W_agwoord:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Wys wagwoord"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -735,19 +696,19 @@ msgstr "_Wys wagwoord"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -755,19 +716,19 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr ""
 
@@ -783,32 +744,32 @@ msgstr ""
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -899,7 +860,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -909,12 +870,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Verbi_nding:"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER- of PEM-sertifikate (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER-, PEM-, of PKCS#12- privaate sleutels (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -939,6 +900,18 @@ msgstr "Verbi_nding:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Draadlosenetwerk-p_asstuk:"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Bestuur u netwerkverbindings"
 
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index 5e7ad51d..31dc8e19 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-29 13:19+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>\n"
 "Language-Team: Aragonés <softaragones googlegroups com>\n"
@@ -144,91 +144,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Clau de paso:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(denguna)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificau C_A:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconoxida"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(denguna)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ignorar certificau CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Desconoxida"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Trie un certificau CA:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Clau pri_vada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Clau de pase de clau _privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Trie un certificau CA:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificau de l'_usuario"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "A_mostrar clau de paso"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminau"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "Predeterminau"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "O mio pais no ye en a lista"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Sin listar"
@@ -255,19 +215,19 @@ msgstr "Sin listar"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "O mío plan no ye en a lista…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Dispositivo GSM instalau"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Dispositivo CDMA instalau"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Cualsiquier dispositivo"
 
@@ -275,7 +235,7 @@ msgstr "Cualsiquier dispositivo"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Connexión de banda ampla mobil nueva"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
@@ -284,77 +244,77 @@ msgstr ""
 "Iste asistent le aduya a configurar una connexión de banda ampla mobil con "
 "un ret mobil (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Amenesterá a siguient información:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "O nombre d'o suyo proveedor de banda ampla"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "O nombre d'o suyo plan de pres"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(En qualques casos) o suyo plan de pres APN (nombre d'o punto d'acceso)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Creyar una connexión para ye_te dispositivo de banda ampla mobil:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configurar una connexión de banda ampla mobil"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Pais u rechion"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Trie o pais u la rechion d'o suyo proveedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Seleccionar o suyo proveedor d'a _lista:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "No puedo trobar o mío proveedor y querría introducir-lo _manualment:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "O mío proveedor usa tecnolochía GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "O mío proveedor usa tecnolochía CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Trie o suyo proveedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 #, fuzzy
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Seleccionar o suyo plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 #, fuzzy
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Plan _APN (nombre d'o punto d'acceso) seleccionau:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -367,30 +327,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Si no ye seguro d'o suyo plan consulte a o suyo proveedor ta o suyo plan APN."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Trigar o suyo plan de pres"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 " A suya connexión de banda ampla mobil ye configurada con os siguients "
 "achustes:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "O suyo dispositivo:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "O suyo proveedor:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "O suyo plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -405,259 +365,253 @@ msgstr ""
 "suyos achustes de connexión d'a banda ampla mobil, trigue \"Connexions de ret"
 "\" dende o menú Sistema » Preferencias."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirmar os achustes d'a banda ampla mobil"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Editar conexions..."
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Desbloqueyar"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Trie un certificau CA:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificau de l'_usuario"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "A_mostrar claus de paso"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "_Preguntar ista clau cada vegada"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "S'amenista una clau de paso ta connectar con «%s»"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "A_mostrar claus de paso"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Clau de _paso:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Clau de _paso:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "Clau de _paso:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Desenchegar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Denguna"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Clau WEP 40/128-bit (Hexadecimal u ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinamica (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA y WPA2 presonal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA y WPA2 enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA y WPA2 presonal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reyar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onexion:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "S'ameneste autenticación d'usuario ta la connexión de ret «%s»…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Ret domestico"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Ret domestico"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Trigar un fichero PAC…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Fichers PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Totz os fichers"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Trigar un fichero PAC…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anónimo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autenticau"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Totz dos"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identidat anóni_ma:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Fichero _PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Autenticación i_nterna:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Permitir a provisión PAC _automatica"
@@ -683,8 +637,14 @@ msgstr "Nome d'_usuario:"
 msgid "_Password"
 msgstr "Clau de _paso:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "A_mostrar clau de paso"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -747,20 +707,20 @@ msgstr "A_mostrar claus de paso"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Ignorar certificau CA"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -769,20 +729,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentidat:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -799,31 +759,31 @@ msgstr "Ignorar certificau CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "RAPIDO"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS tunelau"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protechiu (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconoxida"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -917,7 +877,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -927,12 +887,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Connexión %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificaus DER u PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Certificaus DER u PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -957,6 +917,41 @@ msgstr "C_onexion:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Cualsiquier dispositivo"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ignorar certificau CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Trie un certificau CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Clau pri_vada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Clau de pase de clau _privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Trie un certificau CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificau de l'_usuario"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Trie un certificau CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificau de l'_usuario"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "A_mostrar claus de paso"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Chestione as suyas conexions de rete"
 
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d27663b5..eff53901 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-17 16:16+0300\n"
 "Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -145,92 +145,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "شبكة"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "كلمة السر:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(لا شيء)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "ملف شهادة _سُلْطة استيثاق:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "مجهول"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "اختر ملفًا"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "اختر ملفًا"
+msgid "(None)"
+msgstr "(لا شيء)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ملف شهادة _سُلْطة استيثاق:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "المفتاح ال_سري:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "كل_مة سر المفتاح السري:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "شهادة المست_خدم:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "مجهول"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "أظهر _كلمة السر"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "اختر ملفًا"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -240,15 +200,15 @@ msgstr "المبدئي"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "بلدي ليست في القائمة"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "ليس في القائمة"
 
@@ -257,19 +217,19 @@ msgstr "ليس في القائمة"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "ليس في القائمة..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "مقدم الخدمة"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "جهاز GSM مثبّت"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "جهاز CDMA مثبّت"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "أي جهاز"
 
@@ -277,77 +237,77 @@ msgstr "أي جهاز"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "اتصال شبكة هاتف محمول جديد..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "يساعدك هذا المعالج على إعداد اتصال بشبكة هاتف محمول."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "ستحتاج المعلومات التالية:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "اسم مقدم الخدمة"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "نظام الدفع"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(أحيانا) اسم نقطة اتصال (APN) نظام الدفع"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "أنشئ ا_تصالا لجهاز شبكة الهاتف المحمول:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "اضبط اتصال شبكة هاتف محمول"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "البلد أو المنطقة"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "اختر بلد أو منطقة مقدم الخدمة"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "اختر مقدم الخدمة من ال_قائمة:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "لم أجد مقدم الخدمة وأريد إدخال المعلومات ي_دويا:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "مقدم الخدمة يستخدم تقنية GSM‏ (GPRS، EDGE، UMTS،HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "مقدم الخدمة يستخدم تقنية CDMA (‏1xRTT، EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "اختر مقدم الخدمة"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "ا_ختر نظام الدفع:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "اسم نق_طة اتصال (APN) نظام الدفع المختار:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -361,28 +321,28 @@ msgstr ""
 "إذا لم تكن متأكدا من نظام الدفع فراجع مقدم الخدمة للحصول على اسم نقطة "
 "الاتصال (APN)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "اختر نظام الدفع"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "اتصالك عبر شبكة المحمول مضبوط بالإعدادات التالية:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "جهازك:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "مزود الخدمة:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "نظام الدفع:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -395,201 +355,191 @@ msgstr ""
 "أو لم تستطع الوصول إلى الإنترنت، فراجع الإعدادات. لتغيير الإعدادات اختر "
 "\"الاتصالات الشبكية\" من قائمة \"نظام ← تفضيلات\"."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "أكد إعدادات الاتصال عبر شبكة المحمول"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "خطأ أثناء عرض معلومات الاتصال:"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "ا_فتح"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "شهادة المست_خدم:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "أظهر _كلمات السر"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "عبارة السر للشبكة اللاسلكية %s"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "ا_طلب كلمة السر هذه في كل مرة"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "كلمة سر مطلوبة للاتصال بشبكة الهاتف المحمول '%s'."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "أظهر _كلمات السر"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_كلمة السر:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_كلمة السر:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_كلمة السر:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "لا يوجد اتصال شبكي"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "بدون"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 #, fuzzy
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "مفتاح WEP 40/128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "عبارة سر WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "‏WPA و WPA2 شخصي"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "‏WPA و WPA2 للشركات"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "‏WPA و WPA2 شخصي"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "أن_شئ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ا_تّصل"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "كلمات السر أو مفاتيح التعمية مطلوبة للاتصال بالشبكة اللاسلكية '%s'."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "الاستيثاق من مطلوب للاتصال بالشبكة اللاسلكية"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "الاستيثاق من مطلوب للاتصال بالشبكة اللاسلكية"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "أنشئ شبكة لاسلكيّة جديدة"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "شبكة لاسلكيّة جديدة"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "أدخل اسم الشبكة اللاسلكية التي تريد إنشائها."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "اتصل بشبكة لاسلكية مخفية"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "شبكة لاسلكيّة مخفية"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -597,63 +547,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "أدخل اسم والإعدادات الأمنية للشبكة اللاسلكية المخفية التي تريد الاتصال بها."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "_هوية مجهولة:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "الاستيثاق"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_هوية مجهولة:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "الاستيثاق ال_داخلي:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -678,8 +632,14 @@ msgstr "اسم المس_تخدم:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_كلمة السر:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "أظهر _كلمة السر"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -742,20 +702,20 @@ msgstr "أظهر عبارة السر"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "ملف شهادة _سُلْطة استيثاق:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -764,20 +724,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "ا_لهوية:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -794,31 +754,31 @@ msgstr "ملف شهادة _سُلْطة استيثاق:"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "‏TLS عبر نفق"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "‏EAP ‏(PEAP) محمي"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "مجهول"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -912,7 +872,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -922,11 +882,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "إ_تّصالات VPN"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 
@@ -950,6 +910,41 @@ msgstr "الات_صال:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "المحول ال_لاسلكي:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ملف شهادة _سُلْطة استيثاق:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "المفتاح ال_سري:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "كل_مة سر المفتاح السري:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "شهادة المست_خدم:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "شهادة المست_خدم:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "أظهر _كلمات السر"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "إدارة اتصالات الشبكة"
 
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index fb45e578..75903675 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 18:20+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -145,92 +145,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "নেটৱৰ্ক"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "পাছৱৰ্ড:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(শূণ্য)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "CA প্ৰমাণপত্ৰ (_A):"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "অজ্ঞাত"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "এটা পঞ্জিকা নিৰ্বাচন কৰক"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "এটা পঞ্জিকা নিৰ্বাচন কৰক"
+msgid "(None)"
+msgstr "(শূণ্য)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "কোনো CA প্ৰমাণপত্ৰৰ প্ৰয়োজন নাই (_r)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ব্যক্তিগত কি' (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ (_U):"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "অজ্ঞাত"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "পাছৱৰ্ড দেখুৱাওক (_w)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "এটা পঞ্জিকা নিৰ্বাচন কৰক"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -240,15 +200,15 @@ msgstr "অবিকল্পিত"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "মোৰ দেশ তালিকাত নাই"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "তালিকা বহিৰ্ভূত"
 
@@ -257,19 +217,19 @@ msgstr "তালিকা বহিৰ্ভূত"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "মোৰ পৰিকল্পনা তালিকাভুক্ত নহয়..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "সেৱা উপলব্ধকৰ্তা"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "ইনস্টল কৰা GSM ডিভাইচ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "ইনস্টল কৰা CDMA ডিভাইচ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "যিকোনো ডিভাইচ"
 
@@ -277,7 +237,7 @@ msgstr "যিকোনো ডিভাইচ"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "নতুন ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -285,72 +245,72 @@ msgstr ""
 "এই সহায়ক ব্যৱস্থাৰ সহায়ত এটা চেলুলাৰ (3G) নেটৱৰ্কৰ সৈতে ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগ "
 "স্থাপন কৰা যাব।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "নিম্নলিখিত তথ্যৰ প্ৰয়োজন:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "ব্ৰডবেণ্ড সেৱা উপলব্ধকৰ্তাৰ নাম"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "ব্ৰডবেণ্ড বিলিং পৰিকল্পনাৰ নাম"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(কিছু ক্ষেত্ৰত) আপোনাৰ ব্যৱহৃত ব্ৰডবেণ্ড বিলিং পৰিকল্পনা APN (এক্সেচ পইন্ট নেম)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "এই ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড ডিভাইচৰ বাবে সংযোগ সৃষ্টি কৰক (_t)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগ প্ৰস্তুত কৰক"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "দেশ অথবা অঞ্চল"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "আপোনাৰ প্ৰদানকাৰীৰ দেশ অথবা অঞ্চল বাছক"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "তালিকাৰ পৰা সেৱা উপলব্ধকৰ্তাৰ নাম বাছক (_l):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "সেৱা উপলব্ধকৰ্তাৰ নাম অনুপস্থিত আৰু মই স্বয়ং সেইটো লিখিবলৈ ইচ্ছুক (_m):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 "মোৰ সেৱা উপলব্ধকৰ্তা দ্বাৰা GSM প্ৰযুক্তি ব্যৱহাৰ কৰা হয় (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "মোৰ সেৱা উপলব্ধকৰ্তা দ্বাৰা CDMA প্ৰযুক্তি ব্যৱহাৰ কৰা হয় (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "সেৱা উপলব্ধকৰ্তা বাছক"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "আপোনাৰ পৰিকল্পনা বাছক (_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "নিৰ্বাচিত পৰিকল্পনাৰ APN (এক্সেচ পইন্ট নেম) (_A):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -364,28 +324,28 @@ msgstr ""
 "পৰিকল্পনা সম্পৰ্কে নিশ্চিত ন'হ'লে অনুগ্ৰহ কৰি সেৱা উপলব্ধকৰ্তা সৈতে যোগাযোগ কৰি "
 "আপোনাৰ ব্যৱহৃত পৰিকল্পনাৰ APN জানক।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "ব্যৱহৃত বিল পৰিকল্পনা বাছক"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "নিম্নলিখিত সংহতিসমূহৰ সৈতে ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগ সংৰূপণ কৰা হৈছে:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "আপোনাৰ ডিভাইচ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "আপোনাৰ সেৱা উপলব্ধকৰ্তা:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "আপোনাৰ পৰিকল্পনা:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -399,254 +359,248 @@ msgstr ""
 "কৰা সম্ভৱ ন'হ'লে, নিৰ্ধাৰিত সংহতিসমূহসমূহ পৰীক্ষা কৰক।  ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড সংযোগৰ "
 "সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰাৰ বাবে প্ৰণালী >> পছন্দ তালিকাৰ পৰা \"নেটৱৰ্ক সংযোগ\" বাছক।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ডৰ সংহতিসমূহ নিশ্চিত কৰক"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "সংযোগ সম্পাদন কৰোতে ত্ৰুটি"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "আনলক কৰক (_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "পাছৱৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "পাছৱৰ্ডক কেৱল এই ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে সংৰক্ষণ কৰক (_u)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে পাছৱৰ্ড সংৰক্ষণ কৰক (_a)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "প্ৰতিবাৰ এই পাছৱৰ্ড লিখাৰ অনুৰোধ কৰা হ'ব (_k)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'%s' লৈ সংযোগ কৰিবলৈ এটা পাছৱৰ্ডৰ প্ৰয়োজন।"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "পাছৱৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক (_o)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "দ্বিতীয় পাছৱৰ্ড (_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "দ্বিতীয় পাছৱৰ্ড (_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "পাছৱৰ্ড (_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰক"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "কোনো নহয়"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit কি (Hex অথবা ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP ১২৮-বিট পৰিচয়পংক্তি"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA আৰু WPA2 ব্যক্তিগত"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA আৰু WPA2 এন্টাৰপ্ৰাইজ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA আৰু WPA2 ব্যক্তিগত"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "সৃষ্টি কৰক (_r)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "সংযোগ কৰা (_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "'%s' Wi-Fi নেটৱৰ্ক ব্যৱহাৰ কৰাৰ বাবে পাছৱৰ্ড বা এনক্ৰিপশন কি'ৰ প্ৰয়োজন।"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক প্ৰমাণীকৰণ প্ৰয়োজন"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "নতুন Wi-Fi নেটৱৰ্ক সৃষ্টি কৰক"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "নতুন Wi-Fi নেটৱৰ্ক"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "সৃষ্টি কৰাৰ বাবে চিহ্নিত Wi-Fi নেটৱৰ্কৰ এটা নাম নিৰ্ধাৰণ কৰক।"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "লুকুৱা Wi-Fi নেটৱৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "লুকুৱা Wi-Fi নেটৱৰ্ক"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "সংযোগ কৰাৰ বাবে চিহ্নিত লুকুৱা Wi-Fi নেটৱৰ্কৰ নাম আৰু সুৰক্ষা তথ্য লিখক।"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "এটা PAC ফাইল বাছক..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC ফাইলসমূহ (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "সকলো ফাইল"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "এটা PAC ফাইল বাছক..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "বেনামী"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "প্ৰমাণীত"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "দুয়ো"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "বেনামী পৰিচয় (_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC ফাইল (_f):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "অভ্যন্তৰীক প্ৰমাণীকৰণ (_I):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "স্বচালিত PAC যোগানৰ অনুমতি দিয়ক (_v)"
 
@@ -671,8 +625,14 @@ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম (_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "পাছৱৰ্ড (_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "পাছৱৰ্ড দেখুৱাওক (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -734,20 +694,20 @@ msgstr "পাছৱৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক (_o)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "কোনো CA প্ৰমাণপত্ৰৰ প্ৰয়োজন নাই (_r)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -756,20 +716,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "পৰিচয় (_d):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -786,31 +746,31 @@ msgstr "কোনো CA প্ৰমাণপত্ৰৰ প্ৰয়োজন
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "টানেল কৰা TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "সুৰক্ষিত EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজ্ঞাত"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -904,7 +864,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -914,12 +874,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s সংযোগ"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER বা PEM প্ৰমাণপত্ৰসমূহ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, অথবা PKCS#12 ব্যক্তিগত কিসমূহ (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -943,6 +903,41 @@ msgstr "সংযোগ (_o):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi এডাপ্টাৰ (_a):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "কোনো CA প্ৰমাণপত্ৰৰ প্ৰয়োজন নাই (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত কি' (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "এটা CA প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "পাছৱৰ্ডসমূহ দেখুৱাওক (_w)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "আপোনাৰ নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক"
 
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 93ff2fbc..13c917c2 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-07 17:48+0200\n"
 "Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
 "Language-Team: Softastur <alministradores softastur org>\n"
@@ -144,91 +144,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(dengún)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificáu C_A:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconocida"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(dengún)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Certificáu C_A:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Desconocida"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "C_lave privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contraseña de clave pri_vada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificáu del _usuariu:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "A_mosar la contraseña"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Predetermináu"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "Predetermináu"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "El mio país nun ta na llista"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Non llistáu"
 
@@ -254,19 +214,19 @@ msgstr "Non llistáu"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "El mio plan nun ta na llista…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Fornidor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Preséu GSM instaláu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Preséu CDMA instaláu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Cualisquier preséu"
 
@@ -274,7 +234,7 @@ msgstr "Cualisquier preséu"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Conexón de banda ancha móvil nueva"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -282,73 +242,73 @@ msgstr ""
 "Esti asistente ayúdate a configurar de forma cenciella una conexón de banda "
 "ancha móvil a una rede de teléfonu móvil (3G)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Necesitará la siguiente información:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "El nome del fornidor de banda ancha"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "El nome del to plan de precios"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(en dalgunos casos) El nome del plan de precios del to APN (nome del puntu "
 "d'accesu)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Crear una conexón pa _esti preséu móvil de banda ancha:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configurar una conexón de banda ancha móvil"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "País o rexón"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Escueye'l país o rexón del to fornidor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Esbillar el so proveedor d'una _llista:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Nun puedo alcontrar el mio fornidor y quiero introducilu a _man:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "El mio proveedor usa teunoloxía GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "El mio proveedor usa teunoloxía CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Esbille'l so proveedor…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Esbillar el so plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Plan _APN (nome del puntu d'accesu) esbilláu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -361,29 +321,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Si nun tu ta seguru del so plan de precios, entrugue al so proveedor."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Escoyer el so plan de precios"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "La so conexón móvil de banda ancha ta configurada colos siguientes axustes:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "El to preséu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "El to fornidor:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "El to plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -398,158 +358,148 @@ msgstr ""
 "conexón de la banda ancha móvil, esbille «Conexones de rede» dende'l menú "
 "Sistema » Preferencies."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirmar los axustes de la banda ancha móvil"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Fallu al editar la conexón"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Desbloquiar"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificáu del _usuariu:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "A_mosar les contraseñes"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "_Entrugar esta contraseña cada vegada"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Necesítase una contraseña pa coneutar con «%s»"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "A_mosar les contraseñes"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Contraseña:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Contraseña:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Contraseña:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Desconeutar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Denguna"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Clave WEP 40/128-bit (Hexadecimal o ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Fras de pasu WEP de 128 bits"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinámica (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA y WPA2 personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA y WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA y WPA2 personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Coneutar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -557,42 +507,42 @@ msgstr ""
 "Necesítense les contraseñes o les claves d'encriptación pa l'accesu a la "
 "rede inalámbrica « %s »."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Requierse autentificación pa la rede inalámbrica"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Necesítase autentificación pa la rede inalámbrica"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Crear Nueva Rede Wifi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nueva rede inalámbrica"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Introduz un nome pa la rede wifi que quies crear"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Coneutar a redes invisibles inalámbriques"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Rede invisible inalámbrica"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -601,63 +551,67 @@ msgstr ""
 "Escueyi'l nome y los detalles de seguridá de la rede invisibles inalámbrica "
 "a la que te quies coneutar."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Identidá anóni_ma:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Identificación"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identidá anóni_ma:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Autenticación i_nterna:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -682,8 +636,14 @@ msgstr "Nome d'_usuariu:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "A_mosar la contraseña"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -746,20 +706,20 @@ msgstr "A_mosar les contraseñes"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Certificáu C_A:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -768,20 +728,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentidá:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -798,32 +758,32 @@ msgstr "Certificáu C_A:"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protected EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -917,7 +877,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -927,12 +887,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Conexón DSL %d"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificaos DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Certificaos DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -957,6 +917,41 @@ msgstr "Co_nexón:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptador Wifi:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Certificáu C_A:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "C_lave privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contraseña de clave pri_vada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificáu del _usuariu:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificáu del _usuariu:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "A_mosar les contraseñes"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Remana les conexones de rede"
 
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 9a8a6826..4a7d9d9c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-19 00:28+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <be-i18n-gnome googlegroups com>\n"
@@ -130,91 +130,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Сетка"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(няма)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "_Сертыфікат CA:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Невядома"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(няма)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ігнараваць сертыфікат CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Невядома"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Прыватны _ключ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Пароль прыватнага ключа:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Сертыфікат карыстальніка:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Паказаць пароль"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Прадвызначана"
@@ -223,15 +183,15 @@ msgstr "Прадвызначана"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Маёй краіны няма ў спісе"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Не ў спісе"
 
@@ -240,19 +200,19 @@ msgstr "Не ў спісе"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Мой тарыфны план адсутнічае ў спісе..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Аператар"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Усталяванае GSM-прыстасаванне"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Усталяванае CDMA-прыстасаванне"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Любое прыстасаванне"
 
@@ -260,7 +220,7 @@ msgstr "Любое прыстасаванне"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Новае шырокапалоснае мабільнае злучэнне"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -268,72 +228,72 @@ msgstr ""
 "Гэты памочнік дапаможа вам лёгка настроіць шырокапалоснае мабільнае злучэнне "
 "з сотавай 3G-сеткай."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Вам спатрэбіцца наступная інфармацыя:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Назва вашага мабільнага аператара"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Назва вашага тарыфнага плана"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(у некаторых выпадках) Пункт доступу (APN) для вашага тарыфнага плана"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr ""
 "Стварыць злучэнне для _гэтага прыстасавання шырокапалоснай мабільнай сувязі:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Настройка шырокапалоснага мабільнага злучэння"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Краіна ці рэгіён"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Выбар краіны ці рэгіёна мабільнага аператара"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Выберыце свайго мабільнага _аператара са спіса:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "_Я не знайшоў свайго аператара і хачу вызначыць яго самастойна:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Мой аператар выкарыстоўвае GSM-тэхналогію (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Мой аператар выкарыстоўвае CDMA-тэхналогію (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Выбар мабільнага аператара"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Вызначыце тарыфны план:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_Пункт доступу тарыфнага плана (APN):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -347,29 +307,29 @@ msgstr ""
 "Калі вы не ўпэўнены, якім тарыфным планам вы карыстаецеся, спытайце ў свайго "
 "мабільнага аператара аб патрэбным пункце доступу (APN)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Выбар тарыфнага плана"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Ваша шырокапалоснае мабільнае злучэнне мае наступную канфігурацыю настроек:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Прыстасаванне:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Мабільны аператар:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Тарыфны план:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -384,192 +344,182 @@ msgstr ""
 "шырокапалоснага мабільнага злучэння, выберыце пункт \"Сеткавыя злучэнні\" ў "
 "меню \"Асабістыя настройкі\"."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Пацвярджэнне настроек шырокапалоснай мабільнай сувязі"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Памылка змянення злучэння"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Разблакіраваць"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Сертыфікат карыстальніка:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Паказаць паролі"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "_Штораз запытваць гэты пароль"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Для злучэння з сеткай \"%s\" патрэбны пароль."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Паказаць паролі"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "П_ароль:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "П_ароль:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "П_ароль:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Адлучыцца"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP, 40/128-бітны ключ (Hex ці ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP, 128-бітны пароль"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Дынамічны WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Стварыць"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Да_лучыцца"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "Для доступу да сеткі Wi-Fi \"%s\" патрэбны пароль або ключ шыфравання."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Патрэбна ідэнтыфікацыя для сеткі Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Патрэбна ідэнтыфікацыя для сеткі Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Стварэнне новай сеткі Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Новая сетка Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Упішыце назву новай сеткі Wi-Fi."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Злучэнне са схаванай сеткай Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Схаваная сетка Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -577,63 +527,67 @@ msgstr ""
 "Упішыце назву і вызначыце настройкі бяспекі для схаванай сеткі Wi-Fi, з якой "
 "трэба злучыцца."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Выберыце PAC-файл..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC-файлы (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Усе файлы"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Выберыце PAC-файл..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Ананімна"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Ідэнтыфікавана"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Абодва"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_Ананімная ідэнтычнасць:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC-ф_айл:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Унутраная ідэнтыфікацыя:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Дазволіць _аўтаматычнае забеспячэнне PAC"
 
@@ -658,8 +612,14 @@ msgstr "_Карыстальнік:"
 msgid "_Password"
 msgstr "П_ароль:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Паказаць пароль"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -722,20 +682,20 @@ msgstr "_Паказаць паролі"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Ігнараваць сертыфікат CA"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -744,20 +704,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "Ід_энтычнасць:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -774,31 +734,31 @@ msgstr "Ігнараваць сертыфікат CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Тунэльны TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Абаронены EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невядома"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -892,7 +852,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -902,12 +862,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Злучэнне %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER- ці PEM-сертыфікаты (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER-, PEM- ці PKCS#12-прыватныя ключы (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -932,6 +892,41 @@ msgstr "_Злучэнне:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Адаптар Wi-Fi:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ігнараваць сертыфікат CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Прыватны _ключ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Пароль прыватнага ключа:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Сертыфікат карыстальніка:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Вызначэнне сертыфіката CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Сертыфікат карыстальніка:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Паказаць паролі"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Кіраванне сеткавымі злучэннямі"
 
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 55e5a48e..47b64f65 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-14 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -131,95 +131,54 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "Sietka:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Parol:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(niama)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Sertyfikat CA:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Nieviadoma"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Abiary fajł"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "gtk-cancel"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Abiary fajł"
+msgid "(None)"
+msgstr "(niama)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertyfikat CA:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Pryvatny kluč:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Parol pryvatnaha kluča:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Nieviadoma"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Pakažy parol"
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Abiary fajł"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 #, fuzzy
@@ -230,16 +189,16 @@ msgstr "zmoŭčana"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 #, fuzzy
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr ""
 
@@ -247,19 +206,19 @@ msgstr ""
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Zainstalavanaja pryłada GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Pryłada CDMA zainstalavanaja"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr ""
 
@@ -268,77 +227,77 @@ msgstr ""
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Spałučeńnie „Mobile Broadband”"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Dla pryłady „Mobile Broadband” patrebny kod PIN."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Spałučeńnie „Mobile Broadband”"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Abiary svoj pryvatny kluč..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Abiary svoj pryvatny kluč..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -346,29 +305,29 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 #, fuzzy
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Słužba:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -377,160 +336,149 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Aŭtamatyčnaje spałučeńnie „Mobile Broadband” (GSM)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Redahavańnie spałučeńnia biaz nazvy"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nazva"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Pakažy paroli"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Kab spałučycca z sietkaju „%s”, treba padać parol."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Pakažy paroli"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Parol:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Parol:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parol:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Aŭtamatyčna spałučaj"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 #, fuzzy
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Niama"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 #, fuzzy
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bitavy kluč"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit Parolnaja fraza"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamičny WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Stvary"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Spałučy"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -538,42 +486,42 @@ msgstr ""
 "Kab atrymać dostup da biazdrotavaj sietki \"%s\", vymahajucca paroli ci "
 "klučy šyfravańnia."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Vymahajecca aŭtaryzacyja dla biazdrotavaj sietki"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Vymahajecca aŭtaryzacyja dla biazdrotavaj sietki"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Stvary novuju biazdrotavuju sietku"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Novaja biazdrotavaja sietka"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Akreśl nazvu biazdrotavaj sietki, jakuju chočaš stvaryć."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Spałučy sa schavanaj biazdrotavaj sietkaju"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Schavanaja biazdrotavaja sietka"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -582,63 +530,67 @@ msgstr ""
 "Akreśli nazvu j nałady biaśpieki dla schavanaj biazdrotavaj sietki, ź jakoj "
 "chočaš spałučycca."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Ananimnaja tojesnaść:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Aŭtaryzacyja:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Ananimnaja tojesnaść:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Unutranaja aŭtaryzacyja:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -663,8 +615,15 @@ msgstr "Karystalnik:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parol:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Pakažy parol"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -733,20 +692,20 @@ msgstr "Pakažy parolnuju frazu"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -755,20 +714,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "Tojesnaść:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -785,31 +744,31 @@ msgstr "Abiary sertyfikat CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunelavany TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Abaronieny EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieviadoma"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -910,7 +869,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -920,12 +879,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Spałučeńnie:"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Sertyfikaty DER ci PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Pryvatnyja klučy DER, PEM ci PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -950,6 +909,42 @@ msgstr "Spałučeńnie:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Biazdrotavy _adapter:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertyfikat CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Pryvatny kluč:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Parol pryvatnaha kluča:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Pakažy paroli"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Kiruj sietkavymi spałučeńniami"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 874d46bc..cc5c13a4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-09 19:44+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -149,91 +149,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Парола:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(нищо)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "С_ертификат на CA:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Неопределена"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(нищо)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "_Не е необходим сертификат от сертифициращ орган"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Неопределена"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Частен _ключ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Парола за _частен ключ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Потребителски сертификат:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Показ_ване на паролата"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
@@ -242,15 +202,15 @@ msgstr "Стандартна"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Моята държава не е в списъка"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Не е в списъка"
 
@@ -259,19 +219,19 @@ msgstr "Не е в списъка"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Планът не е в списъка…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Доставчик"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Инсталирано устройство за GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Инсталирано устройство за CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Което и да е устройство"
 
@@ -279,7 +239,7 @@ msgstr "Което и да е устройство"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Нова мобилна връзка"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -287,72 +247,72 @@ msgstr ""
 "Този помощник ще ви помогне по-лесно да настроите връзка към мобилна (3G) "
 "мрежа."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Ще ви е нужна следната информация:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Името на вашия доставчик"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Името на вашия план за плащане"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "Име на точка за достъп на вашия план за плащане — APN (в някои случаи)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Създаване на връзка за _това устройство:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Настройване на мобилна връзка"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Държава или регион"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Изберете държавата на вашия доставчик"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Изберете вашия доставчик от _списък:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Доставчикът не е в списъка, _ръчно въвеждане:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 "Доставчикът използва технология чрез GSM (като GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Доставчикът използва технология чрез CDMA (като 1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Изберете вашия доставчик"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Изберете вашия план"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_Име на точка за достъп за избрания план (APN):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -366,28 +326,28 @@ msgstr ""
 "Ако не сте сигурни за вашия план, попитайте вашия доставчик за името на "
 "точката за достъп (APN)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Избор на вашия план за плащане"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Мобилната ви връзка е настроена по следния начин:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Устройството ви:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Доставчикът ви:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Планът ви:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -401,158 +361,148 @@ msgstr ""
 "проверете отново вашите настройки. За да промените вашите настройки, "
 "изберете „Мрежови връзки“ от менюто „Система“ → „Предпочитания“."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Потвърждение на настройки на мобилна връзка"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Грешка при редактиране на връзката"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Отключване"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Потребителски сертификат:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Пока_зване на паролите"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "_Само този потребител да ползва паролата"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "_Всички потребители да ползват паролата"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "П_итане всеки път за паролата"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "За свързване към „%s“ се изисква парола."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Пока_зване на паролите"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Втора парола:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Втора парола:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Парола:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr " Прекъсване"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Без"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "40/128 битов ключ за WEP (шестнадесетичен или ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "128 битова парола за WEP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Динамичен WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "Частна WPA & WPA2 "
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "Корпоративна WPA & WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "Частна WPA & WPA2 "
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Създаване"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Свързване"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -560,35 +510,35 @@ msgstr ""
 "За достъп до безжичната мрежа „%s“ са необходими пароли или криптирани "
 "ключове."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Изисква се идентификация за безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Изисква се идентификация за безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Създаване на нова безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Нова безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Въведете име на безжичната мрежа, която искате да създадете."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Свързване към скрита безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Скрита безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -596,63 +546,67 @@ msgstr ""
 "Въведете име и данни за сигурност на скритата безжична мрежа, към която "
 "искате да се свържете."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Избор на файл за PAC…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Файлове за PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Избор на файл за PAC…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Анонимен"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Идентификация"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "И двете"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Анони_мна идентичност:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_Файл за PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "В_ътрешна идентификация"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "_Автоматично снабдяване с PAC"
 
@@ -677,8 +631,14 @@ msgstr "_Потребител:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Парола:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Показ_ване на паролата"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -740,20 +700,20 @@ msgstr "Пока_зване на паролите"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "_Не е необходим сертификат от сертифициращ орган"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -762,20 +722,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "И_дентичност:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -792,31 +752,31 @@ msgstr "_Не е необходим сертификат от сертифици
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Тунелен TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Защитен EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неопределена"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -910,7 +870,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -920,12 +880,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Връзка към %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Сертификати, DER или PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 "Частни ключове, формат DER, PEM или PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -950,6 +910,41 @@ msgstr "Вр_ъзка:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Безжична _карта:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "_Не е необходим сертификат от сертифициращ орган"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Частен _ключ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Парола за _частен ключ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Потребителски сертификат:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Избор на ваш, личен сертификат…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Потребителски сертификат:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Пока_зване на паролите"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Управление на мрежовите връзки"
 
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 992bbc07..f292fa0e 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-02 01:55-0500\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -158,92 +158,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "%s নেটওয়ার্ক"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(শূণ্য)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "CA সার্টিফিকেট: (_A)"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "অজানা"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(শূণ্য)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "কোনো CA সার্টিফিকেটের প্রয়োজন নেই (_r)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "অজানা"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ব্যক্তিগত-কি: (_k)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ব্যক্তিগত কি-র পাসওয়ার্ড: (_P)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ব্যবহারকারীর সার্টিফিকেট: (_U)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে (_w)"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "ডিফল্ট"
@@ -252,15 +212,15 @@ msgstr "ডিফল্ট"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "আমার দেশ তালিকার মধ্যে উপস্থিত নেই"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "তালিকা বহির্ভূত"
 
@@ -269,19 +229,19 @@ msgstr "তালিকা বহির্ভূত"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "ব্যবহৃত প্ল্যান তালিকায় অনুপস্থিত..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারী"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "ইনস্টল করা GSM ডিভাইস"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "ইনস্টল করা CDMA ডিভাইস"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "যে কোনো ডিভাইস"
 
@@ -289,7 +249,7 @@ msgstr "যে কোনো ডিভাইস"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "নতুন মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড সংযোগ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -297,72 +257,72 @@ msgstr ""
 "এই সহায়ক ব্যবস্থার সাহায্যে একটি সেলুলার (৩জি) নেটওয়ার্কের সাথে মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড "
 "সংযোগ স্থাপন করা যাবে।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "নিম্নলিখিত তথ্য প্রয়োজন:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "ব্রড-ব্যান্ড পরিসেবা উপলব্ধকারীর নাম"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "ব্রড-ব্যান্ড বিলিং প্ল্যানের নাম"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(কিছু ক্ষেত্রে) আপনার ব্যবহৃত ব্রড-ব্যান্ড বিলিং প্ল্যান APN (অ্যাকসেস পয়েন্ট নেম)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "এই মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড ডিভাইসের জন্য সংযোগ নির্মাণ করুন (_t)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড সংযোগ প্রস্তুত করুন"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "দেশের তালিকা:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারীর দেশ নির্বাচন করুন"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "তালিকা থেকে পরিসেবা উপলব্ধকারীর নাম নির্বাচন করুন: (_l)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারীর নাম অনুপস্থিত এবং আমি স্বয়ং তা লিখতে ইচ্ছুক: (_m)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 "পরিসেবা উপলব্ধকারী দ্বারা GSM প্রযুক্তি ব্যবহার করা হয় (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারী দ্বারা CDMA প্রযুক্তি ব্যবহার করা হয় (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারী নির্বাচন করুন"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "ব্যবহৃত প্ল্যান নির্বাচন করুন: (_S)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "নির্বাচিত প্ল্যানের APN (অ্যাকসেস পয়েন্ট নেম): (_A)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -376,28 +336,28 @@ msgstr ""
 "প্ল্যান সম্পর্কে নিশ্চিত না হলে অনুগ্রহ করে পরিসেবা উপলব্ধকারী সাথে যোগাযোগ করে "
 "আপনার ব্যবহৃত প্ল্যানের APN জেনে নিন।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "ব্যবহৃত বিল প্ল্যান নির্বাচন করুন"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্য সহ মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড সংযোগ কনফিগার করা হয়েছে:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "আপনার ব্যবহৃত ডিভাইস:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "পরিসেবা উপলব্ধকারী:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "আপনার ব্যবহৃত প্ল্যান:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -412,200 +372,190 @@ msgstr ""
 "সংযোগের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করার জন্য সিস্টেম >> পছন্দ মেনু থেকে \"নেটওয়ার্ক সংযোগ\" "
 "নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "মোবাইল ব্রড-ব্যান্ডের বৈশিষ্ট্য নিশ্চিত করুন"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "সংযোগ সংরক্ষণ করতে সমস্যা"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "আন-লক করুন: (_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ব্যবহারকারীর সার্টিফিকেট: (_U)"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "প্রতিবার এই পাসওয়ার্ড লেখার অনুরোধ করা হবে (_k)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করার জন্য পাসওয়ার্ড লেখা আবশ্যক।"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে (_w)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 #, fuzzy
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "শূণ্য"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP ৪০/১২৮-বিট কি (Hex অথবা ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP ১২৮-বিট পরিচয়পংক্তি"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA ও WPA2 ব্যক্তিগত"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA ও WPA2 এন্টারপ্রাইজ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA ও WPA2 ব্যক্তিগত"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "নির্মান করুন (_r)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "সংযোগ করুন (_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "'%s' বেতার নেটওয়ার্ক ব্যবহার করার জন্য পাসওয়ার্ড অথবা এনক্রিপশন-কি প্রয়োজন।"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক অনুমোদন প্রয়োজন"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "বেতার নেটওয়ার্কের জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "নতুন বেতার নেটওয়ার্ক তৈরি করুন"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "নতুন বেতার নেটওয়ার্ক"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "নির্মাণ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত বেতার নেটওয়ার্কের নাম নির্ধারণ করুন।"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "গোপন বেতার নেটওয়ার্কের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "গোপন বেতার নেটওয়ার্ক"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -614,65 +564,69 @@ msgstr ""
 "সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত গোপন বেতার নেটওয়ার্কের নাম ও নিরাপত্তা বিষয়ক তথ্য "
 "লিখুন।"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "একটি PAC ফাইল বাছুন..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC ফাইল (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "একটি PAC ফাইল বাছুন..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "নামবিহীন পরিচয়: (_m)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "অনুমোদন ব্যবস্থা: (_A)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "নামবিহীন পরিচয়: (_m)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_PAC ফাইল:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ অনুমোদন: (_n)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় PAC বিশেষাধীকারের অনুমতি দিন (_A)"
@@ -698,8 +652,14 @@ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)"
 msgid "_Password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -761,20 +721,20 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "কোনো CA সার্টিফিকেটের প্রয়োজন নেই (_r)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -783,20 +743,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "পরিচয়: (_d)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -813,31 +773,31 @@ msgstr "কোনো CA সার্টিফিকেটের প্রয়ো
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "টানেল করা TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "প্রটেক্টেড EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজানা"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -942,7 +902,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -952,12 +912,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "DSL সংযোগ %d"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER অথবা PEM সার্টিফিকেট (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, অথবা PKCS#12 ব্যক্তিগত-কি (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -982,6 +942,41 @@ msgstr "সংযোগ: (_n)"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "বেতার অ্যাডাপ্টার: (_a)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "কোনো CA সার্টিফিকেটের প্রয়োজন নেই (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত-কি: (_k)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত কি-র পাসওয়ার্ড: (_P)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর সার্টিফিকেট: (_U)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর সার্টিফিকেট: (_U)"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন করা হবে (_w)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ নিয়ন্ত্রণ করুন"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 7ca79f48..eb8d55a8 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:25+0100\n"
 "Last-Translator: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
@@ -140,91 +140,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Mreža"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ništa)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "CA _potvrda:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ništa)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privatni _ključ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "L_ozinka privatnog ključa:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Prikaži _lozinku"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumijevana"
@@ -233,15 +193,15 @@ msgstr "Podrazumijevana"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Moja država nije na spisku"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Nije na listi"
 
@@ -250,19 +210,19 @@ msgstr "Nije na listi"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Moj plan nije na spisku..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Provajder"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Instaliran GSM uređaj"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Instaliran CDMS uređaj"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Bilo koji uređaj"
 
@@ -270,7 +230,7 @@ msgstr "Bilo koji uređaj"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nova mobilna, širokopojasna veza"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -278,73 +238,73 @@ msgstr ""
 "Ovaj pomoćnik vam pomaže da lako podesite mobilnu širokopojasnu vezu prema "
 "mreži mobilnih telefona (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Biće vam potrebne sljedeće informacije:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Ime vašeg provajdera širokopojasnih usluga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Ime vašeg plana obračunavanja širokopojasnih usluga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(u nekim slučajevima) APN (Ime Tačke Pristupa) vašeg plana obračunavanja "
 "širokopojasnih usluga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Napravi vezu za _ovaj mobilni, širokopojasni uređaj:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Podesi mobilnu, širokopojasnu vezu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Zemlja ili region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Izaberi zemlju ili regiju pružaoca usluga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Izaberite vašeg provajdera iz _spiska:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Ne mogu da pronađem provajdera i želim da ga unesem _ručno:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Moj provajder koristi GSM tehnologiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Moj provajder koristi CDMA tehnologiju (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Izaberite vašeg Provajdera"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Izaberite vaš plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Izabrani APN plan (Ime Tačke Pristupa):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -359,28 +319,28 @@ msgstr ""
 "Ako niste sigurni o vašem planu obratite se vašem provajderu za APN vašeg "
 "plana."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Izaberite vaš plan obračunavanja"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Vaša mobilna širokopojasna veza je podešena sa sljedećim parametrima:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Vaš uređaj:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Vaš provajder:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Vaš plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -395,257 +355,251 @@ msgstr ""
 "vaša podešavanja mobilne širokopojasne veze, izaberite \"Mrežne veze\" iz "
 "menija Sistem >> Podešavanja."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Potvrdite podešavanja mobilne širokopojasne veze"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Greška prilikom uređivanja veze"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Otključaj"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Prika_ži lozinke"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Sačuvaj lozinku samo za ovog _korisnika"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Čuvaj lozinku za _sve korisnike"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Uvijek mi zatraži _lozinku"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje na „%s“."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Prikaži l_ozinke"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Sekundarna lozinka:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Sekundarna lozinka:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lozinka:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Prekini vezu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Nikakva"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (Hex ili ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit lozinka"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dinamički WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "Lični WPA & WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "Poslovni WPA & WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "Lični WPA & WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Napravi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Povezan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "Lozinke ili ključevi enkripcije su potrebni za pristup na Wi-Fi mrežu '%s'."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Potrebna Autentikacija Wi-Fi mreže"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Autentifikacija potrebna od Wi-Fi mreže"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Kreirajte Novu Wi-Fi Mrežu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nova Wi-Fi mreža"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Unesite ime za Wi-Fi mrežu koju želite kreirati."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Konektujte se na Skrivenu Wi-Fi Mrežu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Skrivena Wi-Fi mreža"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr ""
 "Unesite ime i sigurnosne detalje skrivene Wi-Fi mreže koju želite kreirati."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Izaberi PAC datoteku..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Izaberi PAC datoteku..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimno"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autentifikovan"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anonimni _identitet:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _datoteka:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Unutrašnja prijava:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Dozvoli samostalno PAC _rezervisanje"
 
@@ -670,8 +624,14 @@ msgstr "Kori_sničko ime:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Lozinka:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Prikaži _lozinku"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -733,20 +693,20 @@ msgstr "Prikaži l_ozinke"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -755,20 +715,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Identitet:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -785,31 +745,31 @@ msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "BRZO"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunelski TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -903,7 +863,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -913,12 +873,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s veza"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER ili PEM sertifikati (*.der, *.pijem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 "DER, PEM,  ili PKCS#12 privatni ključevi (*.der, *.pijem, *.p12, *.key)"
@@ -943,6 +903,41 @@ msgstr "K_onekcija:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi _punjač:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privatni _ključ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "L_ozinka privatnog ključa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite vaš lični sertifikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Prika_ži lozinke"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Upravljajte svojim mrežnim vezama"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b3c79e81..97dacb20 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-06-24 20:41+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca kde org>\n"
@@ -159,86 +159,47 @@ msgstr ""
 "el valor «%s» de tipus «%s» no és vàlid o està fora de rang per a la "
 "propietat «%s» de tipus «%s»"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Xarxa"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Escanegeu-lo amb el telèfon o <a href=\"nma:print\">imprimiu-lo</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(cap)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Clau a %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificat a %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconegut)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Selecciona"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Selecciona des d'un fitxer…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Cap certificat configurat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Cap clau configurada"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Trieu una clau per al vostre certificat %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Clau _privada %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contrasenya de la clau _privada %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(cap)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconegut)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Most_ra la contrasenya"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Selecciona des d'un fitxer…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -248,15 +209,15 @@ msgstr "Per defecte"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "El meu país no és a la llista"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "No és a la llista"
 
@@ -264,19 +225,19 @@ msgstr "No és a la llista"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "El meu pla no és a la llista…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveïdor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Dispositiu GSM instal·lat"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Qualsevol dispositiu"
 
@@ -284,7 +245,7 @@ msgstr "Qualsevol dispositiu"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Connexió de banda ampla mòbil nova"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -292,69 +253,69 @@ msgstr ""
 "L'auxiliar us ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a una "
 "xarxa cel·lular (3G) de manera fàcil."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Us caldrà la informació següent:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "L'APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del vostre pla de "
 "facturació de banda ampla (només en alguns casos)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Crea una connexió per a aques_t dispositiu de banda ampla mòbil:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configura una connexió de banda ampla mòbil"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "País o regió:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Trieu el país o regió del vostre proveïdor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "No hi ha el proveïdor i vull configurar la connexió _manualment:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Trieu el proveïdor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Seleccioneu el vostre pla:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del pla seleccionat:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -367,30 +328,30 @@ msgstr ""
 "Si no esteu segur de quin és el vostre pla, demaneu al proveïdor que us "
 "n'indiqui l'APN («Access Point Name», nom del punt d'accés)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Seleccioneu el pla de facturació"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els paràmetres "
 "següents:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "El dispositiu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "El proveïdor:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "El pla:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -404,149 +365,139 @@ msgstr ""
 "voleu modificar els paràmetres de la connexió de banda ampla mòbil, trieu "
 "l'entrada «Connexions de xarxa» del menú Sistema → Preferències."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirmeu els paràmetres de la banda ampla mòbil"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Error en iniciar a la sessió: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "S'ha produït un error en obrir la sessió: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Desbloqueja testimoni"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Emès per"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Trieu el certificat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Contrasenya del certificat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Mo_stra les contrasenyes"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Entra el PIN %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Inicia la sessió"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Recorda PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Desa la contrasenya només per a aquest usuari"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Desa la contrasenya per a tots els usuaris"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Demana la contrasenya cada vegada"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "No es requereix la contrasenya"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "D'ac_ord"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "M_ostra les contrasenyes"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Contrasenya _ternària:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Contrasenya _secundària:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Contrasenya:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Cliqueu per connectar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Nou…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Contrasenya WEP de 128 bits"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinàmic (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA i WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA i WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onnecta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -554,35 +505,35 @@ msgstr ""
 "Cal una contrasenya o claus d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil "
 "«%s»."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Crea una xarxa sense fil nova"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Xarxa sense fil nova"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Introduïu el nom de la xarxa sense fil que voleu crear."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Connecta't a la xarxa sense fil oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Xarxa sense fil oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -590,60 +541,64 @@ msgstr ""
 "Introduïu el nom i els paràmetres de seguretat de la xarxa sense fil oculta "
 "a la qual us vulgueu connectar."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "falta el fitxer EAP-FAST PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Fitxers PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Obre"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anònim"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autenticat"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identitat anòni_ma"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Fitxer _PAC"
 
 # FIXME: (dpm)
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Autenticació _interna"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "_Permet la provisió automàtica PAC"
 
@@ -666,8 +621,14 @@ msgstr "Nom d'_usuari"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contrasenya"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Most_ra la contrasenya"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -726,19 +687,19 @@ msgstr "M_ostra la contrasenya"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "falta la identitat EAP-TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "no s'ha seleccionat cap certificat d'usuari"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "el fitxer seleccionat del certificat de l'usuari no existeix"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "no s'ha seleccionat cap clau"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "el fitxer de la clau seleccionada no existeix"
 
@@ -746,19 +707,19 @@ msgstr "el fitxer de la clau seleccionada no existeix"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitat"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (sense EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -774,31 +735,31 @@ msgstr "no s'ha seleccionat cap certificat de CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "els fitxers de certificat CA no existeix"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS per túnel"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protegit (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconeguda"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Configurat externament"
 
@@ -900,7 +861,7 @@ msgstr ""
 "wpa-psk no vàlida: no es pot interpretar una clau amb 64 bytes com a "
 "hexadecimal"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "error desconegut quan s'estava validant la seguretat 802.1X"
 
@@ -910,11 +871,11 @@ msgstr "error desconegut quan s'estava validant la seguretat 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "connexió de %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificats PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Claus privades DER, PEM o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -934,6 +895,43 @@ msgstr "Co_nnexió"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptador sense fil"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Cap certificat configurat"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Cap clau configurada"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu una clau per al vostre certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Clau _privada %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contrasenya de la clau _privada %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Contrasenya del certificat %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Mo_stra les contrasenyes"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Gestioneu les connexions de xarxa"
 
@@ -3116,9 +3114,6 @@ msgstr "_Adaptador sense fil"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Seleccioneu el fitxer a importar"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Obre"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Maquinari"
 
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index d4071257..3532e70a 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-15 21:17+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -151,91 +151,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Xarxa"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(cap)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificat de C_A:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconeguda"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(cap)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Desconeguda"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Clau _privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contrasenya de la clau _privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificat de l'_usuari:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Most_ra la contrasenya"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
@@ -244,15 +204,15 @@ msgstr "Per defecte"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "El meu país no és a la llista"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "No és a la llista"
 
@@ -261,19 +221,19 @@ msgstr "No és a la llista"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "No és a la llista..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveïdor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Dispositiu GSM instal·lat"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Qualsevol dispositiu"
 
@@ -281,7 +241,7 @@ msgstr "Qualsevol dispositiu"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Connexió de banda ampla mòbil nova"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -289,73 +249,73 @@ msgstr ""
 "L'auxiliar vos ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a una "
 "xarxa cel·lular (3G) de manera fàcil."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Vos caldrà la informació següent:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "L'APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del vostre pla de "
 "facturació de banda ampla (només en alguns casos)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Crea una connexió per a aques_t dispositiu de banda ampla mòbil:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configura una connexió de banda ampla mòbil"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "País o regió"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Trieu el país o regió del vostre proveïdor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "No hi ha el proveïdor i vull introduir-lo _manualment:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Trieu el proveïdor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Seleccioneu el vostre pla:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del pla seleccionat:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -369,30 +329,30 @@ msgstr ""
 "Si no esteu segur de quin és el vostre pla, demaneu al proveïdor que vos "
 "n'indiqui l'APN («Access Point Name», nom del punt d'accés)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Seleccioneu el pla de facturació"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els paràmetres "
 "següents:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "El dispositiu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "El proveïdor:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "El pla:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -407,159 +367,149 @@ msgstr ""
 "voleu modificar els paràmetres de la connexió de banda ampla mòbil, trieu "
 "l'entrada «Connexions de xarxa» del menú Sistema >> Preferències."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirmeu els paràmetres de la banda ampla mòbil"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "S'ha produït un error en editar la connexió"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Desbloqueja"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificat de l'_usuari:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Mo_stra les contrasenyes"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Guarda la contrasenya només per este _usuari"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Guarda la contrasenya per tots els usu_aris"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "_Demana la contrasenya cada vegada"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Cal que introduïu una contrasenya per connectar-vos a «%s»."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "M_ostra les contrasenyes"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Contrasenya _secundària:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Contrasenya _secundària:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Contrasenya:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Desconnecta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Contrasenya WEP de 128 bits"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinàmic 802.1X"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA i WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA i WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Connectat"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -567,35 +517,35 @@ msgstr ""
 "Cal una contrasenya o claus d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil "
 "«%s»."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Crea una xarxa sense fil nova"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Xarxa sense fil nova"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Introduïu el nom de la xarxa sense fil que voleu crear."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Connecta't a la xarxa sense fil oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Xarxa sense fil oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -603,64 +553,68 @@ msgstr ""
 "Introduïu el nom i els paràmetres de seguretat de la xarxa sense fil oculta "
 "a la qual vos vulgueu connectar."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Fitxers PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anònim"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autenticat"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identitat anòni_ma:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Fitxer _PAC:"
 
 # FIXME: (dpm)
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Autenticació i_nterna:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "_Permet la provisió automàtica PAC"
 
@@ -685,8 +639,14 @@ msgstr "Nom d'_usuari:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contrasenya:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Most_ra la contrasenya"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -748,20 +708,20 @@ msgstr "M_ostra les contrasenyes"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -770,20 +730,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitat:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -800,31 +760,31 @@ msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS per túnel"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protegit (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconeguda"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -918,7 +878,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -928,12 +888,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "connexió de %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificats DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Claus privades DER, PEM o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -957,6 +917,41 @@ msgstr "Co_nnexió:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptador sense fil:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Clau _privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contrasenya de la clau _privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificat de l'_usuari:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificat de l'_usuari:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Mo_stra les contrasenyes"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Gestioneu les connexions de xarxa"
 
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 6a0d0954..b70120cc 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nm-aplet 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-21 18:21-0500\n"
 "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
 "Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-meydan@lists."
@@ -154,92 +154,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Şebeke"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Sır-söz:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(hiçbiri)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "CA Şehadetnamesi:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Bir dosya seçin"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+msgid "(None)"
+msgstr "(hiçbiri)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA Sertifikası Seç"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Hususiy _anahtar:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Hususiy anahtar sır-sözü:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA Sertifikası Seç"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Sır-sözni _köster"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Bir dosya seçin"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -249,15 +209,15 @@ msgstr "Ögbelgileme"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Ülkem listelenmegendir"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Listelenmegen"
 
@@ -266,19 +226,19 @@ msgstr "Listelenmegen"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Planım listelenmegendir..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Teminatçı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Kurulu GSM aygıtı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Kurulu CDMA aygıtı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Her hangi cihaz"
 
@@ -286,7 +246,7 @@ msgstr "Her hangi cihaz"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Yañı Mobil Keniş-bant Bağlantısı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -294,73 +254,73 @@ msgstr ""
 "Bu muavin sizge bir hüceyresel (3G) şebekege mobil keniş-bant bağlantısını "
 "qolayca ayarlamağa yardım eter."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Aşağıdaki malümatqa ihtiyacıñız olacaq:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Keniş-bant teminatçıñıznıñ adı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Keniş-bant faturalama planıñıznıñ adı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(bazan) Keniş-bant faturalama planıñıznıñ İrişim Noqtası Adı (İNA; APN)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "_Bu mobil keniş-bant cihazı içün bir bağlantı icat etiñiz:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Bir Mobil Keniş-bant Bağlantısını Ayarlañız"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Memleket yaki bölge"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Teminatçıñıznıñ Memleket yaki Bölgesini Saylañız"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Teminatçıñıznı bir _cedvelden saylañız:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Teminatçımnı tapalmayıım ve onı _elnen kirsetmege isteyim:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Teminatçım GSM tehnologiyasını qullana (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Teminatçım CDMA tehnologiyasını qullana (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Teminatçıñıznı Saylañız"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Planıñıznı saylañız:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Saylanğan plan İrişim Noqtası _Adı (İNA; APN):"
 
 # tüklü
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -374,28 +334,28 @@ msgstr ""
 "Planıñız haqqında emin degil iseñiz teminatçıñızdan planıñıznıñ İrişim "
 "Noqtası Adını (İNA, APN) sorañız."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Faturalama Planıñıznı Saylañız"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Mobil keniş-bant bağlantıñız aşağıdaki ayarlar ile yapılandırılğandır:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Cihazıñız:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Teminatçıñız:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Planıñız:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -410,156 +370,146 @@ msgstr ""
 "ayarlarıñıznı deñiştirmek içün, Sistem >> Tercihler menüsinden \"Şebeke "
 "Bağlantıları\"nı saylañız."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Mobil Keniş-bant Ayarlarıñıznı Tasdiqlañız"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Bağlantını tahrir etkende hata"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Kilit_sizle"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA Sertifikası Seç"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Sır-sözlerni _köster"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Bu sır-söz içün her sefer _sora"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'%s' ağına bağlanmak için parola gerekli."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Sır-sözlerni _köster"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Ekilemci Sır-söz:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Ekilemci Sır-söz:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parola:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Bağlantını qopar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Yoq"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit Anahtarı (Onaltışarlama ya da ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit Sır-ibaresi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dinamik WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Kişisel"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Kurum"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Kişisel"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "İcat _Et"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Bağlan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -567,35 +517,35 @@ msgstr ""
 "'%s' Telsiz-Vefa şebekesine irişim içün sır-sözler ya da şifreleme "
 "anahtarları şarttır."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Telsiz-Vefa Şebeke Sahihlenimi Şart"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Telsiz-Vefa şebeke sahihlenimni talap ete"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Yañı Telsiz-Vefa Şebeke İcat Et"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Yañı Telsiz-Vefa şebeke"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "İcat etmege istegeniñiz Telsiz-Vefa şebeke içün bir isim kirsetiñiz."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Gizli Telsiz-Vefa Şebekege Bağlan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Gizli Telsiz-Vefa şebeke"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -603,65 +553,69 @@ msgstr ""
 "Bağlanmağa istegeniñiz gizli Telsiz-Vefa şebekesiniñ ismini ve emniyet "
 "tafsilâtını kirsetiñiz."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Bir PAC dosyesini saylañız..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC dosyeleri (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Dosyelerniñ hepsi"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Bir PAC dosyesini saylañız..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "İsimsiz"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Sahihlengen"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Ekisi de"
 
 # tüklü
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_Anonim kimlik:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _dosyesi:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_İç sahihlenme:"
 
 # tüklü
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Avtomatik PAC _tedarikine izin ber"
 
@@ -686,8 +640,14 @@ msgstr "_Qullanıcı adı:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parola:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Sır-sözni _köster"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -750,20 +710,20 @@ msgstr "Sır-sözlerni _köster"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -772,20 +732,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Kimlik:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -802,31 +762,31 @@ msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tünnelli TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Himayeli EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -920,7 +880,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -930,12 +890,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s bağlantısı"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER veya PEM sertifikaları (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 "DER, PEM, yaki PKCS#12 hususiy anahtarları (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -961,6 +921,41 @@ msgstr "_Bağlantı:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Telsiz-Vefa _uyarlayıcısı:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA Sertifikası Seç"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Hususiy _anahtar:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Hususiy anahtar sır-sözü:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA Sertifikası Seç"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA Sertifikası Seç"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Sır-sözlerni _köster"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Şebeke bağlantılarıñıznı idare etiñiz"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f123bfb2..311b0b98 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-16 12:43+0200\n"
 "Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -143,86 +143,47 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr "hodnota „%s“ typu „%s“ je mimo rozsah vlastnosti „%s“ typu „%s“"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Síť"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Naskenujte svým telefonem nebo <a href=\"nma:print\">vytiskněte</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(žádný)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Klíč v %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certifikát v %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(neznámý)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Vybrat ze souboru…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Není nastavený žádný certifikát"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Není nastavený žádný klíč"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vyberte klíč pro certifikát %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Soukromý _klíč %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Heslo klíče %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vyberte certifikát %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(žádný)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certifikát %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(neznámý)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Zobrazit heslo"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Vybrat ze souboru…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -232,15 +193,15 @@ msgstr "Výchozí"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Moje země není v seznamu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Není v seznamu"
 
@@ -248,19 +209,19 @@ msgstr "Není v seznamu"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Můj plán není v seznamu…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskytovatel"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Nainstalované zařízení GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Nainstalované zařízení CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Jakékoli zařízení"
 
@@ -268,7 +229,7 @@ msgstr "Jakékoli zařízení"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nové mobilní širokopásmové připojení"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -276,67 +237,67 @@ msgstr ""
 "Tento pomocník vám pomůže snadno nastavit širokopásmové připojení k mobilní "
 "(3G) síti."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Budete potřebovat tyto informace:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Název poskytovatele širokopásmového připojení"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Název vašeho tarifu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(v některých případech) Přístupový bod (APN) pro váš tarif"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Vytvořit připojení pro _toto mobilní širokopásmové zařízení:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nastavit mobilní širokopásmové připojení"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Země nebo region:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Zvolte zemi nebo region svého poskytovatele"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Vybrat poskytovate_le ze seznamu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Ne_mohu najít svého poskytovatele, chci nastavit připojení ručně:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Můj poskytovatel používá technologii GSM (GPRS, EDGE, UTMS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Můj poskytovatel používá technologii CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Vyberte svého poskytovatele"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Vybrat tarif:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Zvolený přístupový bod vašeho tarifu (_APN):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -348,28 +309,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nejste-li si jistí přístupovým bodem, obraťte se na svého poskytovatele."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Vyberte svůj tarif"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Vaše mobilní širokopásmové připojení je nastaveno s těmito parametry:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Vaše zařízení:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Váš poskytovatel:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Váš tarif:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -382,184 +343,174 @@ msgstr ""
 "zdrojům v síti, zkontrolujte prosím svá nastavení. Změny v nastavení "
 "připojení provedete volbou „Připojení k síti“ z nabídky Systém → Nastavení."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Potvrdit volby širokopásmového připojení"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Záznam chyb v: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Chyba při otevirání sezení: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Odemkno_ut tiket"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Vydal"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vybrat certifikát %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Heslo certifikátu %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Zo_brazit hesla"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Zadejte PIN %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Storno"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Přihlásit"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "Pa_matovat si PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Uložit heslo pouze pro tohoto uživatele"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Uložit heslo pro všechny uživatele"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Pokaždé se dotazovat na heslo"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Heslo není vyžadováno"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Budiž"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Z_obrazit hesla"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Terciální heslo:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Sekundární heslo:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Kliknutím se připojíte"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Nový…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Žádná"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Klíč WEP 40/128 bitů (Hex nebo ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Heslo WEP 128 bitů"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Vytvořit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Přip_ojit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "Pro přístup k síti Wi-Fi „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací klíče."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "K síti Wi-Fi je vyžadováno ověření"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Síť Wi-Fi vyžadovuje ověření"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Vytvořit novou síť Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nová síť Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Zadejte název sítě Wi-Fi, kterou chcete vytvořit."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Připojit se ke skryté síti Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Skrytá síť Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -567,59 +518,63 @@ msgstr ""
 "Zadejte název a podrobnosti o zabezpečení skryté sítě Wi-Fi, ke které se "
 "chcete připojit."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "chybějící PAC soubor EAP-FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Vyberte soubor PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Soubory PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Vyberte soubor PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonymní"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Ověřeno"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anony_mní identita"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_Soubor PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "V_nitřní ověření"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Po_volit automatické nastavení PAC"
 
@@ -642,8 +597,14 @@ msgstr "_Uživatelské jméno"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Heslo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Zobrazit heslo"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -702,19 +663,19 @@ msgstr "Z_obrazit heslo"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "chybějící identita EAP-TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "není vybrán žádný uživatelský certifikát"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "vybraný soubor s uživatelským certifikátem neexistuje"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "není vybrán žádný klíč"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "vybraný soubor s klíčem neexistuje"
 
@@ -722,19 +683,19 @@ msgstr "vybraný soubor s klíčem neexistuje"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentita"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -750,31 +711,31 @@ msgstr "není vybrán žádný certifikát CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "vybraný soubor s certifikátem CA neexistuje"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protected EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Nastaveno externě"
 
@@ -870,7 +831,7 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 "neplatný wpa-psk: nelze interpretovat klíč délky 64 bajtů jako šestnáctkový"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Neznámá chyba při ověřování bezpečnosti 802.1X"
 
@@ -880,11 +841,11 @@ msgstr "Neznámá chyba při ověřování bezpečnosti 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Připojení %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certifikáty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Soukromé klíče DER, PEM nebo PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -904,6 +865,43 @@ msgstr "Přip_ojení"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Není nastavený žádný certifikát"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Není nastavený žádný klíč"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vyberte klíč pro certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Soukromý _klíč %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Heslo klíče %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vyberte certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vybrat certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Heslo certifikátu %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Zo_brazit hesla"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Spravujte svá síťová připojení"
 
@@ -3053,9 +3051,6 @@ msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Vyberte soubor k importu"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otevřít"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardwarové"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index df2dd050..da772d6c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-19 19:29+0200\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -168,86 +168,47 @@ msgstr ""
 "værdien “%s” af typen “%s” er ugyldig eller uden for intervallet for "
 "egenskaben “%s” af typen “%s”"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Skan med din telefon eller <a href=\"nma:print\">udskriv</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Nøgle i %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certifikat i %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukendt)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Vælg fra fil …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Intet certifikat angivet"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Ingen nøgle angivet"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vælg en nøgle til %s-certifikat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat %s-nøg_le"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Adgangskode til %s-nøgle"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vælg %s-certifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s-_certifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ukendt)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Vis adgangskode"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Vælg fra fil …"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -257,15 +218,15 @@ msgstr "Standard"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mit land er ikke på listen"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Ikke på listen"
 
@@ -273,19 +234,19 @@ msgstr "Ikke på listen"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Mit abonnement er ikke på listen …"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Udbyder"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Installeret GSM-enhed"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Installeret CDMA-enhed"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Enhver enhed"
 
@@ -293,7 +254,7 @@ msgstr "Enhver enhed"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Ny mobil bredbåndsforbindelse"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -301,71 +262,71 @@ msgstr ""
 "Denne guide hjælper dig med at oprette en mobil bredbåndsforbindelse til et "
 "mobilt (3G) netværk."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Du har brug for følgende oplysninger:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Navnet på din bredbåndsudbyder"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Navnet på afregningen af dit bredbåndsabonnement"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(i visse tilfælde) APN (Access Point Name) for afregning af dit "
 "bredbåndsabonnement"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Opret en forbindelse til _denne mobile bredbåndsenhed:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Opsæt en mobil bredbåndsforbindelse"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Land eller region:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Vælg din udbyders land eller region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Vælg din udbyder på en _liste:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Jeg kan ikke finde min udbyder, og jeg ønsker at opsætte forbindelsen "
 "_manuelt:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Min udbyder bruger GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Min udbyder bruger CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Vælg din udbyder"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Vælg dit abonnement:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Va_lgt abonnements APN (Access Point Name):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -378,29 +339,29 @@ msgstr ""
 "Spørg din udbyder om dit abonnements APN, hvis du er i tvivl om dit "
 "abonnement."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Vælg abonnementsafregning"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Din mobile bredbåndsforbindelse er konfigureret med følgende indstillinger:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Din enhed:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Din udbyder:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Dit abonnement:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -414,149 +375,139 @@ msgstr ""
 "Hvis du vil tilpasse dine indstillinger for mobil bredbåndsforbindelse, så "
 "vælg “Netværksforbindelser” fra menuen System → Indstillinger."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Bekræft indstillinger for mobilt bredbånd"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Fejl i forsøget på at logge ind: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Fejl ved åbning af en session: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Lås token op"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Udstedt af"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vælg et %s-certifikat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Adgangs_kode til %s-certifikat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Vis adgangskoder"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Indtast %s-PIN"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Login"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Husk PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Gem kun denne brugers adgangskode"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Gem adgangskoden til alle brugere"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Spørg efter denne adgangskode hver gang"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Adgangskode er ikke påkrævet"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Vis adgangskoder"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Tertiær adgangskode:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Sekundær adgangskode:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "A_dgangskode:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Klik for at forbinde"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Ny …"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit-nøgle (Hex eller ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit adgangsfrase"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA og WPA2 personlig"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA og WPA2 enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA og WPA2 personlig"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "O_pret"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "F_orbind"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -564,35 +515,35 @@ msgstr ""
 "Der kræves adgangskoder eller krypteringsnøgler for at få adgang til wi-fi-"
 "netværket “%s”."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Godkendelse til wi-fi-netværket påkrævet"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Der kræves godkendelse til wi-fi-netværket"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Opret nyt wi-fi-netværk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nyt wi-fi-netværk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Indtast et navn på det wi-fi-netværk, du ønsker at oprette."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Forbind til skjult wi-fi-netværk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Skjult wi-fi-netværk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -600,59 +551,63 @@ msgstr ""
 "Indtast navn og sikkerhedsoplysninger på det wi-fi-netværk, du ønsker at "
 "forbinde til."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "manglende EAP-FAST-PAC-fil"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Vælg en PAC-fil"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC-filer (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Vælg en PAC-fil"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Godkendt"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anony_m identitet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC-_fil"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Indre godkendelse"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Tillad automatisk PAC-pro_vision"
 
@@ -675,8 +630,14 @@ msgstr "Br_ugernavn"
 msgid "_Password"
 msgstr "A_dgangskode"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Vis adgangskode"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -735,19 +696,19 @@ msgstr "_Vis adgangsfrase"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "manglende EAP-TLS-identitet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "intet brugercertifikat valgt"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "valgte brugercertifikatfil findes ikke"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "ingen nøgle valgt"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "valgte nøglefil findes ikke"
 
@@ -755,19 +716,19 @@ msgstr "valgte nøglefil findes ikke"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (ingen EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -783,31 +744,31 @@ msgstr "intet CA-certifikat valgt"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "valgte CA-certifikatfil findes ikke"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS gennem tunnel"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Beskyttet EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Konfigureret eksternt"
 
@@ -903,7 +864,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "ugyldig wpa-psk: kan ikke fortolke nøgle med 64 byte som hexadecimal"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Ukendt fejl ved validering af 802.1X-sikkerheden"
 
@@ -913,11 +874,11 @@ msgstr "Ukendt fejl ved validering af 802.1X-sikkerheden"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Forbindelse til %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM-certifikater (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER-, PEM- eller PKCS#12-private nøgler (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -937,6 +898,43 @@ msgstr "Forbi_ndelse"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-fi-ada_pter"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Intet certifikat angivet"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Ingen nøgle angivet"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vælg en nøgle til %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat %s-nøg_le"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Adgangskode til %s-nøgle"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vælg %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s-_certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vælg et %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Adgangs_kode til %s-certifikat"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Vis adgangskoder"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Håndtér dine netværksforbindelser"
 
@@ -3110,9 +3108,6 @@ msgstr "Wi-fi-ada_pter"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Vælg fil til import"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Åbn"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardware"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab332fc7..95acffad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-25 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -170,87 +170,48 @@ msgstr ""
 "Wert »%s« des Typs »%s« ist ungültig oder nicht im Wertebereich für "
 "Eigenschaft »%s« des Typs »%s«"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(keine)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Schlüssel in %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Zertifikat in %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Unbekannt)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Aus _Datei auswählen …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Kein Zertifikat festgelegt"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Kein Schlüssel gesetzt"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Wählen Sie einen Schlüssel für das %s-Zertifikat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Geheimer %s-_Schlüssel"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Passwort des %s-Schlüssels"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Wählen Sie das %s-Zertifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(keine)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s-_Zertifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Unbekannt)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Passwort _anzeigen"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Aus _Datei auswählen …"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -260,15 +221,15 @@ msgstr "Vorgabe"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mein Land ist nicht aufgelistet"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Nicht aufgelistet"
 
@@ -276,19 +237,19 @@ msgstr "Nicht aufgelistet"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Mein Abrechnungsmodus ist nicht aufgelistet …"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Dienstanbieter"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Installiertes GSM-Gerät"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Installiertes CDMA-Gerät"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Irgendein Gerät"
 
@@ -296,7 +257,7 @@ msgstr "Irgendein Gerät"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Neue mobile Breitbandverbindung"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -304,72 +265,72 @@ msgstr ""
 "Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Einrichtung einer mobilen "
 "Breitbandverbindung über ein UMTS-(3G)-Netzwerk."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Folgende Informationen sind notwendig:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Name Ihres Breitbandanbieters"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Name des Abrechnungsmodus Ihres Dienstanbieters"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(in einigen Fällen) Name des Zugangspunktes für Ihren Abrechnungsmodus:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Eine Verbindung für dieses mobile Brei_tbandgerät einrichten:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Eine mobile Breitbandverbindung einrichten"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Land oder Region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Land oder Region des Dienstanbieters auswählen"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Dienstanbieter aus einer _Liste auswählen:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Ich kann meinen Dienstanbieter nicht finden und möchte ihn _manuell eingeben:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 "Mein Dienstanbieter verwendet GSM-Technologien (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Mein Dienstanbieter verwendet CDMA-Technologien (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Dienstanbieter auswählen"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "Abrechnung_smodus auswählen:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Zugangspunkt (APN) zum ausgewählten _Abrechnungsmodus:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -383,30 +344,30 @@ msgstr ""
 "Im Zweifelsfall sollten Sie Ihren Dienstanbieter nach dem Abrechnungsmodus "
 "Ihres Zugangspunktes fragen."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Abrechnungsmodus wählen"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Ihre mobile Breitbandverbindung wurde mit den folgenden Einstellungen "
 "eingerichtet:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Ihr Gerät:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Ihr Dienstanbieter:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Ihr Abrechnungsmodus:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -421,149 +382,139 @@ msgstr ""
 "Breitbandverbindungen zu ändern, wählen Sie »Netzwerkverbindungen« im Menü "
 "System → Einstellungen."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Mobile Breitbandeinstellungen bestätigen"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Fehler beim Anmelden: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Fehler beim Öffnen einer Sitzung: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Token _entsperren"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Ausgestellt von"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Wählen Sie ein %s-Zertifikat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Passwort des %s-Zertifikats"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Pass_wörter anzeigen"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Geben Sie die PIN %s ein"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Anmelden"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "PIN me_rken"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Passwort nur für diesen Benutzer speichern"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Passwort für alle Benutzer speichern"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Jedes Mal nach diesem Passwort fragen"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Das Passwort ist nicht erforderlich"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Passwörter _zeigen"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Tertiäres Passwort:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Sekundäres Passwort:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passwort:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Klicken Sie zum Verbinden"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Neu …"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit-Schlüssel (Hexadezimal oder ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit-Passphrase"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamisches WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "E_rzeugen"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -571,36 +522,36 @@ msgstr ""
 "Es werden Passwörter oder Schlüssel für die Verschlüsselung benötigt, um "
 "sich mit dem Funknetzwerk »%s« zu verbinden."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Neues Funknetzwerk erstellen"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Neues Funknetzwerk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie den Namen des Funknetzwerks ein, das Sie erstellen möchten."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Mit einem verborgenen Funknetzwerk verbinden"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Verborgenes Funknetzwerk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -608,59 +559,63 @@ msgstr ""
 "Bitte geben Sie den Namen und die Sicherheitseinstellungen des verborgenen "
 "Funknetzwerks ein, mit dem Sie sich verbinden möchten."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "EAP-FAST PAC-Datei fehlt"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC-Datei wählen"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC-Dateien (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC-Datei wählen"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öffnen"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Legitimiert"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anony_me Identität"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_PAC-Datei"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "I_nnere Legitimierung"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "_Automatische PAC-Bereitstellung erlauben"
 
@@ -683,8 +638,14 @@ msgstr "_Benutzername"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Passwort _anzeigen"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -745,19 +706,19 @@ msgstr "Passwörter _zeigen"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "EAP-TLS-Identität fehlt"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Kein Benutzerzertifikat gewählt"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "Die gewählte Datei mit dem Benutzerzertifikat ist nicht vorhanden"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "kein Schlüssel ausgewählt"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "Die gewählte Schlüsseldatei ist nicht vorhanden"
 
@@ -765,19 +726,19 @@ msgstr "Die gewählte Schlüsseldatei ist nicht vorhanden"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Identität"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (kein EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -793,31 +754,31 @@ msgstr "Kein CA-Zertifikat gewählt"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "Die gewählte Datei mit dem CA-Zertifikat ist nicht vorhanden"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Getunneltes TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Geschütztes EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -917,7 +878,7 @@ msgstr ""
 "Ungültiger WPA-PSK: Schlüssel kann nicht als 64-Byte-hexadezimal "
 "interpretiert werden"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Überprüfen der 802.1X-Sicherheit"
 
@@ -927,11 +888,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler beim Überprüfen der 802.1X-Sicherheit"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Verbindung mit %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER-, PEM-, oder PKCS#12-Privatschlüssel (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -951,6 +912,43 @@ msgstr "_Verbindung"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "WLAN-_Adapter"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Kein Zertifikat festgelegt"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Kein Schlüssel gesetzt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Wählen Sie einen Schlüssel für das %s-Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Geheimer %s-_Schlüssel"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Passwort des %s-Schlüssels"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Wählen Sie das %s-Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s-_Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Wählen Sie ein %s-Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Passwort des %s-Zertifikats"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Pass_wörter anzeigen"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Verwaltung der Netzwerkverbindungen"
 
@@ -3148,9 +3146,6 @@ msgstr "WLAN-_Adapter"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Datei zum Import auswählen"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Öffnen"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardware"
 
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index a894d2d1..65792629 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.pot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 09:28+0530\n"
 "Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn yahoo com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -132,92 +132,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མིང་: (_N)"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "ཆོག་ཡིག:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "ཅི་མེད་"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+msgid "(None)"
+msgstr "ཅི་མེད་"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ཆོག་ཡིག་སྟོན་"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Default"
@@ -227,15 +186,15 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ:"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr ""
 
@@ -243,19 +202,19 @@ msgstr ""
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr ""
 
@@ -263,73 +222,73 @@ msgstr ""
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -337,28 +296,28 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -367,199 +326,188 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "མཐུད་ལམ་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ:"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྟོན་"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྟོན་"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བ་ཌི་ཨེན་ཨེསི:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 #, fuzzy
 msgid "_Password:"
 msgstr "ཆོག་ཡིག:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "ཝའིརཌི་ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ་"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 #, fuzzy
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "ཅི་མེད་"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 #, fuzzy
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 64/128-བིཊི་ ASCII"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-བིཊི་ཆོག་ཚིག་"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ནུས་ཅན་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA2 རང་དོན་"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA2 ཚོང་ལས་"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་རང་དོན་"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "མཐུད། (_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ལྡེ་མིག་དགོཔ་"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུད་དགོ་མནོ་མི་  རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲུལ་གཞན་མི་ལུ་མཐུད་"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -567,64 +515,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ཁྱོད་རང་བཟོ་དགོ་མནོ་དོ་བཟུམ་སྦེ་  རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མིང་དང་སྲུང་སྐྱོབ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "ཇི་ཊི་སི་"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPV2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "བདེན་བཤད:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "བདེན་བཤད:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -649,8 +601,15 @@ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:"
 msgid "_Password"
 msgstr "ཆོག་ཡིག:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་སྟོན་"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr ""
 
@@ -713,20 +672,20 @@ msgstr "ཆོག་ཚིག་སྟོན་"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -735,20 +694,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "ངོ་རྟགས:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "པི་ཨེ་པི་"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPV2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 #, fuzzy
 msgid "CHAP"
 msgstr "MSCHAP"
@@ -767,31 +726,31 @@ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -886,7 +845,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -896,11 +855,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཚུ། (_V)"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 
@@ -924,6 +883,38 @@ msgstr "མཐུད། (_o)"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "རླུང་འཕྲིན་མཐུན་བྱེད: (_a)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་ཁྱེར་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྟོན་"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ་མེད་"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3a0bdcb3..38c89727 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
@@ -153,92 +153,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(κανένα)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Πιστοποιητικό C_A:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
+msgid "(None)"
+msgstr "(κανένα)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Ιδιωτικό κ_λειδί:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης _ιδιωτικού κλειδιού:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Άγνωστο"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Εμ_φάνιση κωδικού πρόσβασης"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -248,15 +208,15 @@ msgstr "Προεπιλογή"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Η χώρα μου δεν είναι στη λίστα"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Εκτός λίστας"
 
@@ -265,19 +225,19 @@ msgstr "Εκτός λίστας"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Η συνδρομή μου δεν αναφέρεται..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Πάροχος"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Εγκατεστημένη συσκευή GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Εγκατεστημένη συσκευή CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Οποιαδήποτε συσκευή"
 
@@ -285,7 +245,7 @@ msgstr "Οποιαδήποτε συσκευή"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Νέα κινητή ευρυζωνική σύνδεση"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -293,73 +253,73 @@ msgstr ""
 "Ο βοηθός αυτός σας επιτρέπει να συνδεθείτε εύκολα σε ένα κινητό ευρυζωνικό "
 "(3G) δίκτυο."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Θα χρειαστείτε τις ακόλουθες πληροφορίες:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Το όνομα του παρόχου της σύνδεσης σας"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Το όνομα της συνδρομής σας"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(σε κάποιες περιπτώσεις) Το APN (Όνομα σημείου πρόσβασης) της ευρυζωνικής "
 "συνδρομής σας"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Δημιουργία σύνδεσης για την _ακόλουθη συσκευή:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Ρύθμιση κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Χώρα ή περιοχή"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Επιλέξτε τη χώρα ή περιοχή του παρόχου σας"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Επιλέξτε τον πάροχό σας από τη _λίστα:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Δε βρήκα τον πάροχό μου και θέλω να τον πληκτρολογήσω _χειροκίνητα:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Ο πάροχός μου χρησιμοποιεί τεχνολογίες GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Ο πάροχός μου χρησιμοποιεί τεχνολογίες CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Επιλέξτε τον πάροχό σας"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Επιλέξτε τη συνδρομή σας:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Access Point Name) επιλεγμένης συνδρομής:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -373,28 +333,28 @@ msgstr ""
 "Αν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο συνδρομής σας, ζητήστε το APN της "
 "συνδρομής σας από τον πάροχο."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Επιλέξτε τη συνδρομή σας"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Η κινητή ευρυζωνική σας σύνδεση περιλαμβάνει τις ακόλουθες ρυθμίσεις:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Η συσκευή σας:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Ο πάροχός σας:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Η συνδρομή σας:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -409,158 +369,148 @@ msgstr ""
 "να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις της κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης, επιλέξτε "
 "\"Συνδέσεις δικτύου\" από το μενού Σύστημα >> Προτιμήσεις."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Επιβεβαίωση των ρυθμίσεων της κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας σύνδεσης"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Ξεκλείδωμα"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Εμ_φάνιση κωδικών πρόσβασης"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης μόνο για αυτόν τον _χρήστη"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης για ό_λους τους χρήστες"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Ε_ρώτηση για κωδικό πρόσβασης κάθε φορά"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για σύνδεση στο '%s'."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Εμ_φάνιση κωδικών πρόσβασης"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Δευτερεύων κωδικός πρόσβασης:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Δευτερεύων κωδικός πρόσβασης:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "Κωδικός _πρόσβασης:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit (Hex ή ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Συνθηματική φράση WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Δυναμικό WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "Προσωπικό WPA & WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "Εταιρικό WPA & WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "Προσωπικό WPA & WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "Δ_ημιουργία"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Σύν_δεση"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -568,35 +518,35 @@ msgstr ""
 "Απαιτούνται κωδικοί πρόσβασης ή κλειδιά κρυπτογράφησης για πρόσβαση στο "
 "δίκτυο Wi-Fi '%s'."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση δικτύου Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση από το δίκτυο Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Δημιουργία νέου δικτύου Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Νέο δίκτυο Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Εισάγετε το όνομα του δικτύου Wi-Fi που επιθυμείτε να δημιουργήσετε."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Σύνδεση σε κρυφό δίκτυο Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Κρυφό δίκτυο Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -604,63 +554,67 @@ msgstr ""
 "Εισάγετε το όνομα και τις ρυθμίσεις ασφαλείας του κρυφού δικτύου Wi-Fi στο "
 "οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Αρχεία PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Ανώνυμος"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Πιστοποιήθηκε"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δύο"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Α_νώνυμη ταυτότητα:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Α_ρχείο PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Εσωτερική πιστοποίηση:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Να επιτρέπεται η αυτόματη _παροχή PAC"
 
@@ -685,8 +639,14 @@ msgstr "Όνομα _χρήστη:"
 msgid "_Password"
 msgstr "Κωδικός _πρόσβασης:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Εμ_φάνιση κωδικού πρόσβασης"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -748,20 +708,20 @@ msgstr "Εμφάνιση συνθηματικής φράσης"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -770,20 +730,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Ταυτότητα:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -800,31 +760,31 @@ msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "ΓΡΗΓΟΡΑ"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Διοχετευμένο TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Προστατευμένο EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -918,7 +878,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -928,12 +888,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "σύνδεση %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Πιστοποιητικά DER ή PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Ιδιωτικά κλειδιά DER, PEM ή PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -957,6 +917,41 @@ msgstr "Σύν_δεση:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Προσαρμογέας Wi-Fi:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Δεν α_παιτείται κανένα πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Ιδιωτικό κ_λειδί:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης _ιδιωτικού κλειδιού:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Επιλέξτε πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Πιστοποιητικό _χρήστη:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Εμ_φάνιση κωδικών πρόσβασης"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων δικτύου"
 
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 75fc9163..c9f7c86c 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:52-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -129,91 +129,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "_Wired Network"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "none"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "none"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Password:"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Default"
@@ -223,15 +183,15 @@ msgstr "Default Route:"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr ""
 
@@ -239,19 +199,19 @@ msgstr ""
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr ""
 
@@ -259,73 +219,73 @@ msgstr ""
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -333,28 +293,28 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -363,196 +323,186 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Secondary DNS:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 #, fuzzy
 msgid "_Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Wired network connection"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 #, fuzzy
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 #, fuzzy
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 #, fuzzy
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP Passphrase"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onnect"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wireless Network Key Required"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Create New Wireless Network"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Connect to Other Wireless Network"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -561,61 +511,65 @@ msgstr ""
 "Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
 "create."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Authentication:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Authentication:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -640,8 +594,15 @@ msgstr "User Name:"
 msgid "_Password"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Password:"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr ""
 
@@ -703,19 +664,19 @@ msgstr "Passphrase:"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -723,19 +684,19 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr ""
 
@@ -751,31 +712,31 @@ msgstr ""
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -869,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -879,11 +840,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "VPN Connections"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 
@@ -907,6 +868,18 @@ msgstr "C_onnect"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wireless _adapter:"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Password:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "No network connection"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index db08c4a4..653c3893 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-26 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -140,92 +140,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(none)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A certificate:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Unknown"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Select A File"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Select A File"
+msgid "(None)"
+msgstr "(none)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ignore CA certificate"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Choose CA Certificate"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Private _key:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Private key password:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Choose CA Certificate"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_User certificate:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Unknown"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Sho_w password"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Select A File"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -235,15 +195,15 @@ msgstr "Default"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "My country is not listed"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Unlisted"
 
@@ -252,19 +212,19 @@ msgstr "Unlisted"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "My plan is not listed…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Installed GSM device"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Installed CDMA device"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Any device"
 
@@ -272,7 +232,7 @@ msgstr "Any device"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "New Mobile Broadband Connection"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -280,71 +240,71 @@ msgstr ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "mobile (3G) network."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "You will need the following information:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Your broadband provider's name"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Your broadband billing plan name"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Set up a Mobile Broadband Connection"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Country or region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Choose your Provider's Country or Region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Select your provider from a _list:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Choose your Provider"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Select your plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -357,29 +317,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Choose your Billing Plan"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Your Device:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Your Provider:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Your Plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -394,197 +354,187 @@ msgstr ""
 "connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
 "Preferences menu."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirm Mobile Broadband Settings"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Error editing connection"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Unlock"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Choose CA Certificate"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_User certificate:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Sho_w passwords"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "As_k for this password every time"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "A password is required to connect to '%s'."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Sho_w passwords"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Password:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Password:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Disconnect"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reate"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onnect"
 
 #
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network '%s'."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wi-Fi Network Authentication Required"
 
 #
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Authentication required by Wi-Fi network"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Create New Wi-Fi Network"
 
 #
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "New Wi-Fi network"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 
 #
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Hidden Wi-Fi network"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -592,63 +542,67 @@ msgstr ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Choose a PAC file…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC files (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "All files"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Choose a PAC file…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonymous"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Authenticated"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Both"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anony_mous identity:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _file:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Inner authentication:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Allow automatic PAC pro_visioning"
 
@@ -673,8 +627,14 @@ msgstr "_Username:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Sho_w password"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -737,20 +697,20 @@ msgstr "Show passphrase"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Ignore CA certificate"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentity:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -789,31 +749,31 @@ msgstr "Ignore CA certificate"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunnelled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protected EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -907,7 +867,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -917,12 +877,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s connection"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -949,6 +909,41 @@ msgstr "Co_nnection:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi _adapter:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ignore CA certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Choose CA Certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Private _key:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Private key password:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Choose CA Certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_User certificate:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Choose CA Certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_User certificate:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Sho_w passwords"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Manage your network connections"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b6280ca5..a02292b2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:51+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
@@ -147,89 +147,50 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Reto"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Pasvorto:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(Neniu)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Atestilo in %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nekonate)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(Neniu)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Atestilo ne estas agordita"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nekonate)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Elektu atestilon de %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privata ŝ_losilo:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s _pasvorto por ŝlosilo:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Elektu atestilon de %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _atestilo:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Montri pasvorton"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Defaŭlte"
@@ -238,15 +199,15 @@ msgstr "Defaŭlte"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mia lando ne estas listigita"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Nelistigite"
 
@@ -255,19 +216,19 @@ msgstr "Nelistigite"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Mia plano estas nelistigite…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Provizanto"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Instalis GSM-aparaton"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Instalis CDMA-aparaton"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Iu aparato"
 
@@ -275,7 +236,7 @@ msgstr "Iu aparato"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nova poŝtelefona larĝkapacita konekto"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -283,73 +244,73 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu asistanto helpas vin facile agordi poŝtelefonan larĝkapacitan "
 "konekton al portebla (3G) reto."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Vi bezonos la sekvajn informojn:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "La nomon de via larĝkapacita provizanto"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "La nomon de la fakturplano de via larĝkapacita provizanto"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(en kelkaj kazoj) la APN-n (Access Point Name, nomo de retkaptejo) de la "
 "fakturplano"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Krei konekton por _tiu ĉi larĝkapacita aparato:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Agordi poŝtelefonan larĝkapacitan konekton"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Lando aŭ regiono"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Elekti la landon aŭ regionon de via provizanto"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Elekti vian provizanton el _listo:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Mi ne povas trovi mian provizanton kaj mi deziras enigi ĝin _mane:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Mia provizanto uzas GSM-teĥnologion (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Mia provizanto uzas CDMA-teĥnologion (1XRRT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Elekti vian provizanton"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Elekti vian planon:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Elekti planon - _APN (Access Point Name, nomo de retkaptejo):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -363,29 +324,29 @@ msgstr ""
 "Se vi ne certas kiun planon elekti, bonvolu demandi vian provizanton por la "
 "APN de via plano."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Elekti vian fakturo-planon"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Via poŝtelefona larĝkapacita konekto estas agordita per la sekvaj agordoj:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Via aparato:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Via provizanto:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Via faktura reĝimo:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -400,154 +361,144 @@ msgstr ""
 "por poŝtelefona larĝkapacita konekto, elektu “Retkonektoj”-n el la menuo "
 "Sistemo → Agordoj."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Konfirmi agordojn por poŝtelefona larĝkapacita reto"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Eraro dum malfermo de seanco: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Malŝlosi"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Elektu atestilon de %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s permesila _pasvorto:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Montri pasvortojn"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Ĉiam postuli tiun pasvorton"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "La pasvorto ne estas bezonata"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "M_ontri pasvortojn"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Duaranga pasvorto:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Duaranga pasvorto:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Pasvorto:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Malkonekti"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bita ŝlosilo (Deksesuma aŭ ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "128-bita WEP-pasfrazo"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dinamika WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA kaj WPA2 por personoj"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA kaj WPA2 por enterprenoj"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA kaj WPA2 por personoj"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "K_rei"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "K_onekti"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -555,35 +506,35 @@ msgstr ""
 "Pasvortoj aŭ ĉifroŝlosiloj estas postulataj por atingi la sendratan reton "
 "“%s”."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Aŭtentigo por sendrata reto estas postulata"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Sendrata reto postulas aŭtentigon"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Krei novan sendratan reton"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nova sendrata reto"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Entajpu nomon por la sendrata reto kiun vi volas krei."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Konekti al kaŝita sendrata reto"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Kaŝita sendrata reto"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -591,62 +542,66 @@ msgstr ""
 "Entajpu la nomon kaj sekurecdetalojn de la kaŝita sendrata reto al kiu vi "
 "volas konekti."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Elekti PAC-dosieron"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC-dosieroj (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Elekti PAC-dosieron"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Malfermi"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Sennoma"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Aŭtentokontrolata"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Ambaŭ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Senno_ma idento:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC-_dosiero:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Ena aŭtentigo:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Permesi aŭtomatan PAC-pro_vizadon"
 
@@ -671,8 +626,14 @@ msgstr "_Uzantonomo:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Pasvorto:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Montri pasvorton"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -734,19 +695,19 @@ msgstr "M_ontri pasvortojn"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "neniu uzanto-atestilo estas elektita"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -755,19 +716,19 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dento:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (sen EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -783,31 +744,31 @@ msgstr "neniu CA-atestilo estas elektita"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunelita TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protektita EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonata"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -901,7 +862,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -911,12 +872,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s-konekto"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER- aŭ PEM-atestiloj (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 "Privataj ŝlosiloj de specoj DER, PEM aŭ PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -941,6 +902,40 @@ msgstr "Ko_nekto:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Sendrata _adaptilo:"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Atestilo ne estas agordita"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Elektu atestilon de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privata ŝ_losilo:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s _pasvorto por ŝlosilo:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Elektu atestilon de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _atestilo:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Elektu atestilon de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s permesila _pasvorto:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Montri pasvortojn"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Kontroli viajn retkonektojn"
 
@@ -2282,9 +2277,6 @@ msgstr "Sendrata _adaptilo:"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Elekti enportendan dosieron"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Malfermi"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Aparataro"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7ae1671f..a74faa35 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: networkmanager-applet.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-10 15:22+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -160,86 +160,47 @@ msgstr ""
 "el valor «%s» de tipo «%s» no es válido o está fuera de rango para la "
 "propiedad «%s» de tipo «%s»"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Escanear con su teléfono o <a href=\"nma:print\">Imprimir</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ninguno)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Clave en %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificado en %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconocido)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Seleccionar desde un archivo…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "No hay ningún certificado configurado"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "No hay clave establecida"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Elija una clave para el certificado %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "clave privada %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "contraseña de clave %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Elija un certificado %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(ninguno)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_certificado %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconocido)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Mostrar la contraseña"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Seleccionar desde un archivo…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -249,15 +210,15 @@ msgstr "Predeterminado"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mi país no está en la lista"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Sin listar"
 
@@ -265,19 +226,19 @@ msgstr "Sin listar"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Mi plan no está en la lista…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Dispositivo GSM instalado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Cualquier dispositivo"
 
@@ -285,7 +246,7 @@ msgstr "Cualquier dispositivo"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Conexión de banda ancha móvil nueva"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -293,68 +254,68 @@ msgstr ""
 "Este asistente le ayuda a configurar una conexión de banda ancha móvil con "
 "una red móvil (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Necesitará la siguiente información:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "El nombre de su proveedor de banda ancha"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "El nombre de su plan de precios"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(En algunos casos) su plan de precios APN (nombre del punto de acceso)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Crear una conexión para es_te dispositivo de banda ancha móvil:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configurar una conexión de banda ancha móvil"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "País o región:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Elegir el país o la región de su proveedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Seleccionar su proveedor de la _lista:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "No puedo encontrar mi proveedor y quiero configurar la conexión _manualmente:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Mi proveedor usa tecnología GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Mi proveedor usa tecnología CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Elegir su proveedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Seleccionar su plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Plan _APN (nombre del punto de acceso) seleccionado:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -366,29 +327,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Si no está seguro de su plan consulte a su proveedor para su plan APN."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Elegir su plan de precios"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Su conexión de banda ancha móvil está configurada con los siguientes ajustes:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Su dispositivo:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Su proveedor:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Su plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -402,148 +363,138 @@ msgstr ""
 "ajustes de conexión de la banda ancha móvil, elija \"«Conexiones de red» "
 "desde el menú Sistema → Preferencias."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirmar los ajustes de la banda ancha móvil"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Error al iniciar sesión."
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Error al abrir una sesión: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Desbloq_uear testigo"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Emitido por"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Elija un certificado %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_contraseña del certificado %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Mostrar las contraseñas"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Introduzca el PIN de %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Iniciar sesión"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_recordar PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Guardar la contraseña sólo para este usuario"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Guardar la contraseña para todos los usuarios"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Preguntar esta contraseña cada vez"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "No se necesita la contraseña"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "M_ostrar las contraseñas"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Contraseña _ternaria:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Contraseña _secundaria:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "Contrase_ña:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Pulse para conectar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Nueva…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Clave WEP 40/128-bit (Hexadecimal o ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA y WPA2 personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA y WPA2 enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -551,35 +502,35 @@ msgstr ""
 "Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red "
 "inalámbrica «%s»."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Se requiere autenticación para la red inalámbrica"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "La red inalámbrica necesita autenticación"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Crear una red inalámbrica"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Red inalámbrica nueva"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Introduzca un nombre para la red inalámbrica que quiere crear."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Conectar con una red inalámbrica oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Red inalámbrica oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -587,59 +538,63 @@ msgstr ""
 "Introduzca el nombre y los detalles de seguridad de la red inalámbrica "
 "oculta a la que quiere conectarse."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "falta el archivo PAC de EAP-LEAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Elegir un archivo PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Archivos PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Elegir un archivo PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anónimo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autenticado"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identidad anóni_ma"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Archivo _PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Autenticación i_nterna"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Permitir la provisión PAC _automática"
 
@@ -662,8 +617,14 @@ msgstr "Nombre de _usuario"
 msgid "_Password"
 msgstr "Contrase_ña"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Mostrar la contraseña"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -722,19 +683,19 @@ msgstr "M_ostrar frase de paso"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "falta la identidad EAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "No se seleccionado ningún certificado de usuario"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "el certificado de usuario seleccionado no existe"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "ninguna clave seleccionada"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "el archivo de clave seleccionado no existe"
 
@@ -742,19 +703,19 @@ msgstr "el archivo de clave seleccionado no existe"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentidad"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -770,31 +731,31 @@ msgstr "No se seleccionado ningún certificado CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "el archivo de certificado CA seleccionado no existe"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "RÁPIDO"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS a través de túnel"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protegido (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Configurada externamente"
 
@@ -894,7 +855,7 @@ msgstr ""
 "wpa-psk no válida: no se puede interpretar una clave de 64bit como "
 "hexadecimal"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Error desconocido al validar la seguridad 802.1x"
 
@@ -904,11 +865,11 @@ msgstr "Error desconocido al validar la seguridad 802.1x"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Conexión %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Claves privadas DER, PEM, o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -928,6 +889,43 @@ msgstr "Co_nexión"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptador inalámbrico"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "No hay ningún certificado configurado"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "No hay clave establecida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Elija una clave para el certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "clave privada %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "contraseña de clave %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Elija un certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Elija un certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_contraseña del certificado %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Mostrar las contraseñas"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Gestione sus conexiones de red"
 
@@ -3112,9 +3110,6 @@ msgstr "_Adaptador inalámbrico"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Seleccione el archivo que importar"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Abrir"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Dirección hardware"
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cd574c38..0afcfbbb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Network Manager MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-13 02:52+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -142,91 +142,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Võrk"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Parool:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(puudub)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Sertifitseerimis_keskuse sert:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(puudub)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Tundmatu"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privaat_võti:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Privaatvõtme parool:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Näita parooli"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Vaikimisi"
@@ -235,15 +195,15 @@ msgstr "Vaikimisi"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Minu riik pole loetelus"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Pole loetelus"
 
@@ -252,19 +212,19 @@ msgstr "Pole loetelus"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Minu makseplaan pole loetelus..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Teenusepakkuja"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Paigaldatud GSM-seade"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Paigaldatud CDMA-seade"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Iga seade"
 
@@ -272,80 +232,80 @@ msgstr "Iga seade"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Uus mobiiliühendus"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "See abiline teeb mobiilivõrgu (3G) ühenduse seadistamise lihtsaks."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Vaja on alljärgnevat teavet:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Sinu teenusepakkuja nimi"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Sinu ühenduse makseplaani nimi"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(Mõnel juhul) sinu ühenduse makseplaani APN (Access Point Name, "
 "pöörduspunkti nimi)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Ühenduse loomine _selle mobiiliühenduse seadmega:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Mobiiliühenduse seadistamine"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Riik või piirkond"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Teenusepakkuja asukohariigi või -regiooni valimine"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Vali oma teenusepakkuja _loetelust:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Ma ei leidnud oma teenusepakkujat, ma tahan selle sisestada _käsitsi:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 "Minu teenusepakkuja kasutab _GSM-tehnoloogiat (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Minu teenusepakkuja kasutab _CDMA-tehnoloogiat (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Vali teenusepakkuja"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Vali oma plaan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Valitud plaani _APN (Access Point Name, pöörduspunkti nimi):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -359,29 +319,29 @@ msgstr ""
 "Kui sa pole kindel, küsi oma teenusepakkujalt õige plaani APN (Access Point "
 "Name, pöörduspunkti nimi)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Makseplaani valimine"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Sinu mobiiliühendus on seadistatud järgmiselt:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Sinu seade:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Sinu teenusepakkuja:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Sinu makseplaan:"
 
 # Ubuntul on siin "Arvuti > Eelistused"
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -395,254 +355,248 @@ msgstr ""
 "sätteid.  Mobiiliühenduse muutmiseks vali \"Võrguühendused\" menüüst Süsteem "
 "> Eelistused."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Mobiiliühenduse sätete kinnitamine"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Viga ühenduse muutmisel"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Võta lukust lahti"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Näita paroole"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "_Seda parooli küsitakse iga kord"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Võrku '%s' ühendumiseks on vaja parooli."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Näita paroole"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Parool:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Parool:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parool:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Katkesta ühendus"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bitine võti (Hex või ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bitine parool"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dünaamiline WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 isiklik"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 ettevõtte"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 isiklik"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Loo"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Ü_hendu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "Ligipääsuks Wi-Fi võrgule '%s' on vaja parooli või krüpteerimisvõtit."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wi-Fi võrk nõuab salasõna"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi võrgu jaoks on vaja salasõna"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Uue Wi-Fi võrgu loomine"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Uus Wi-Fi võrk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Sisesta loodava Wi-Fi võrgu nimi."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Varjatud Wi-Fi võrku ühendumine"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Varjatud Wi-Fi võrk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "Sisesta varjatud Wi-Fi võrgu nimi ja parool."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC-faili lubamine..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC failid (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC-faili lubamine..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonüümne"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autenditud"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Mõlemad"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anonüü_mne identiteet:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _fail:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Sise-autentimine:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Automaatsed _PAC-klauslid on lubatud"
 
@@ -667,8 +621,14 @@ msgstr "_Kasutajanimi:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parool:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Näita parooli"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -731,20 +691,20 @@ msgstr "_Näita paroole"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -753,20 +713,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentiteet:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -783,31 +743,31 @@ msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunnelis TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Kaitstud EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -901,7 +861,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -911,12 +871,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s ühendus"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER või PEM sertifikaadid (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM või PKCS#12 privaatvõtmed (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -940,6 +900,41 @@ msgstr "Ü_hendus:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi _adapter:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privaat_võti:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Privaatvõtme parool:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Näita paroole"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Võrguühenduste haldamine"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 749f8aa4..228d8f5b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-19 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
@@ -149,86 +149,47 @@ msgstr ""
 "“%s” balioa '%s' motakoa ez da baliozkoa edo tartetik kanpo dago '%s' "
 "propietaterako '%s' motakoa"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Pasahitza"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Eskaneatu zure telefonoarekin edo <a href=\"nma:print\">Inprimatu</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(bat ere ez)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Gakoa hemen: %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Ziurtagiria hemen: %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ezezaguna)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Hautatu"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Hautatu fitxategitik…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ez dago ziurtagiririk ezarrita"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Ez dago gakorik ezarrita"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Hautatu gako bat %s ziurtagirirako"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s _gako pribatua"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s gakoaren _pasahitza"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Hautatu %s ziurtagiria"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(bat ere ez)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _ziurtagiria"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ezezaguna)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Erakutsi _pasahitza"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Hautatu fitxategitik…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -238,15 +199,15 @@ msgstr "Lehenetsia"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Nire herrialdea ez dago zerrendatuta"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Zerrendatu gabea"
 
@@ -254,19 +215,19 @@ msgstr "Zerrendatu gabea"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Nire plana ez dago zerrendan…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Hornitzailea"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Instalatutako GSM gailua"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Instalatutako CDMA gailua"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Edozein gailu"
 
@@ -274,7 +235,7 @@ msgstr "Edozein gailu"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Banda zabal mugikorreko konexio berria"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -282,68 +243,68 @@ msgstr ""
 "Morroi honek banda zabal mugikorreko konexioa mugikorren sarera (3G) "
 "konfiguratzen lagunduko dizu."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Honako informazioa beharko duzu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Banda zabalaren hornitzailearen izena"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Banda zabalaren prezioen planaren izena"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(zenbait kasutan) banda zabalaren APN prezioen plana"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Sortu konexio bat banda zabal mugikorreko gailu _honentzako:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Konfiguratu banda zabal mugikorreko konexioa"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Herrialde edo eskualdea:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Aukeratu zure hornitzailearen herrialde edo eskualdea"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Hautatu hornitzailea _zerrendatik:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Ezin dut hornitzailea aurkitu eta konexioa _eskuz konfiguratu nahi dut:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Hornitzaileak GSM teknologia darabil (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Hornitzaileak CDMA teknologia darabil (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Aukeratu hornitzailea"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Hautatu zure plana:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Hautatu _APL (sarbidetzeko puntuaren izena) plana:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -356,28 +317,28 @@ msgstr ""
 "Ez bazaude ziur planari buruz, galdetu iezaiozu hornitzaileari planaren "
 "APLari buruz."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Aukeratu prezioen plana"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Banda zabal mugikorreko konexioa honako ezarpenekin konfiguratu da:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Gailua:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Hornitzailea:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Plana:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -391,182 +352,172 @@ msgstr ""
 "konexioaren ezarpenak aldatzeko, aukeratu Sistema >> Hobespenak menuko "
 "\"Sareko konexioak\" elementua."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Berretsi banda zabal mugikorreko ezarpenak"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Errorea saioa hastean: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Errorea saioa irekitzean: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Desblokeatu tokena"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Jaulkitzailea"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Hautatu %s ziurtagiri bat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s ziurtagiriaren _pasahitza"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Erakutsi _pasahitzak"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Sartu %s PINa"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Saio-hasiera"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Gogoratu PINa"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Gorde pasahitza soilik erabiltzaile honentzat"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Gorde pasahitza erabiltzaile guztientzat"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Eskatu pasahitz hau aldiro"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Pasahitza ez da beharrezkoa"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ados"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Erakutsi _pasahitzak"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Hirugarren pasahitza:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Bigarren pasahitza:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Pasahitza:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Egin klik konektatzeko"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Berria…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128 bit-eko gakoa (hamaseitarra edo ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 bit-eko pasaesaldia"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinamikoa (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA eta WPA2 pertsonala"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA eta WPA2 enpresa"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 pertsonala"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Sortu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Konektatu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "Pasahitzak edo zifratze-gakoak behar dira “%s” wifi sarera sartzeko."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wifi sarearen autentifikazioa beharrezkoa"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wifi sareak autentifikazioa eskatzen du"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Sortu wifi sare berria"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Wifi sare berria"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Sartu wifi sarearen izena sortzeko."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Konektatu ezkutuko wifi sarera"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Ezkutuko wifi sarea"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -574,59 +525,63 @@ msgstr ""
 "Sartu konektatzea nahi duzun ezkutuko wifi sarearen izena eta segurtasuneko "
 "xehetasunak."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "EAP-FAST PAC fitxategia falta da"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Aukeratu PAC fitxategia"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC fitxategiak (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Fitxategi denak"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Aukeratu PAC fitxategia"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ireki"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimoa"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autentifikatuta"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Nortasun _anonimoa"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _fitxategia"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Barneko autentifikazioa"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Baimendu PAC automatikoki _hornitzea"
 
@@ -649,8 +604,14 @@ msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Pasahitza"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Erakutsi _pasahitza"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -709,19 +670,19 @@ msgstr "Erakutsi _pasaesaldia"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "EAP-TLSren erabiltzaile-izena falta da"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "ez da erabiltzaile-ziurtagiririk hautatu"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "hautatutako erabiltzaile-ziurtagiriaren fitxategia ez da existitzen"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "ez da gakorik hautatu"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "hautatutako gako-fitxategia ez da existitzen"
 
@@ -729,19 +690,19 @@ msgstr "hautatutako gako-fitxategia ez da existitzen"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Identitatea"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (EAP gabe)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -757,31 +718,31 @@ msgstr "ez da ZE ziurtagiririk hautatu"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "hautatutako ZE ziurtagiria ez da existitzen"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tuneldun TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Babestutako EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Kanpoan konfiguratua"
 
@@ -882,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "baliogabeko wepwpa-psk: ezin da hamaseitar gisa 64 byte dituen gakoa "
 "interpretatu"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Errore ezezaguna 802.1X segurtasuna egiaztatzean"
 
@@ -892,11 +853,11 @@ msgstr "Errore ezezaguna 802.1X segurtasuna egiaztatzean"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s konexioa"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM ziurtagiriak (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, edo PKCS#12 gako pribatuak (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -916,6 +877,43 @@ msgstr "_Konexioa"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wifiaren _moldagailua:"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ez dago ziurtagiririk ezarrita"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Ez dago gakorik ezarrita"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Hautatu gako bat %s ziurtagirirako"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s _gako pribatua"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s gakoaren _pasahitza"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Hautatu %s ziurtagiria"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _ziurtagiria"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Hautatu %s ziurtagiri bat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s ziurtagiriaren _pasahitza"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Erakutsi _pasahitzak"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Kudeatu sareko konexioak"
 
@@ -3078,9 +3076,6 @@ msgstr "Wifiaren _moldagailua:"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Hautatu fitxategia inportatzeko"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Ireki"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardwarea"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9f10e522..1ba8d6c6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-12 20:48+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -147,91 +147,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "شبکه"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "گذرواژه:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(هیچکدام)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "_مجوز CA:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ناشناس"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(هیچکدام)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "نادیده گرفتن گواهینامه‌ی CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "ناشناس"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "کلید خصوصی"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "گذرواژه کلید _خصوصی:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "مجوز _کاربر:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_نمایش گذرواٰژه"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "پیش‌فرض"
@@ -240,15 +200,15 @@ msgstr "پیش‌فرض"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "کشور من در فهرست نیست"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "جی‌اس‌ام"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "فهرست نشده"
 
@@ -257,19 +217,19 @@ msgstr "فهرست نشده"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "پلان من در فهرست نیست..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "ارائه‌دهنده"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "دستگاه GSM نصب شده"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "دستگاه CDMA نصب شده"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "هر دستگاهی"
 
@@ -277,7 +237,7 @@ msgstr "هر دستگاهی"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "اتصال جدید شبکه تلفن همراه پهن‌باند"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -285,73 +245,73 @@ msgstr ""
 "این دستیار کمک می‌کند تا شما به راحتی یک ارتباط باند پهن تلفن همراه را به "
 "عنوان تلفن همراه (3G) راه‌اندازی کنید."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "شما به اطلاعات زیر نیاز خواهید داشت:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "نام ارائه‌دهنده شبکه پهن‌باند"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "نام پلان مالی شبکه پهن‌باند"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(در بعضی موارد) هزینه‌ی استفاده از شبکه پهن‌باند APN (نام نقطه دسترسی)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "یک اتصال برای ا_ین شبکه پهن‌باند تلفن همراه بساز:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "برپاسازی اتصال شبکه تلفن همراه پهن‌باند"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "کشور یا منطقه"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "کشور یا منطقه ارائه‌دهنده خود را انتخاب کنید"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "ارائه‌دهنده خود را از یک _فهرست انتخاب کنید:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "من نمی توانم ارائه‌دهنده خود را پیدا کنم و می خواهم به طور _دستی آن را وارد "
 "نمایم:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "ارائه‌دهنده من از فناوری GSM استفاده می‌کند (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ارائه‌دهنده من از فناوری CDMA استفاده می‌کند. (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "ارائه‌دهنده خود را انتخاب کنید"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "پلان خود را _انتخاب کنید"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "پلان انتخاب _شده APN (نام Access Point)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -365,28 +325,28 @@ msgstr ""
 "اگر شما از پلان خود مطمئن نیستید، از ارائه‌دهنده خود در مورد APN پلان خود "
 "بپرسید."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "پلان مالی خود را انتخاب کنید"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "شبکه پهن‌باند تلفن همراه شما با تنظیمات مقابل پیکربندی شده است:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "دستگاه شما:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "ارئه‌دهنده شما:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "پلان شما:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -400,200 +360,190 @@ msgstr ""
 "پیدا کنید، تنظیمات خود را دوباره بررسی کنید. برای تغییر تنظیمات اتصال "
 "پهن‌باند تلفن همراه، «اتصال‌های شبکه» را از منوی سیستم >> ترجیحات انتخاب کنید."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "تایید تنظیمات شبکه پهن‌باند تلفن همراه"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "خطا در هنگام ویرایش ارتباط"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_بازکردن قفل"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "مجوز _کاربر:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_نمایش گذرواژه‌ها"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "این گذرواژه هر بار پرسیده شود"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "برای اتصال با «%s» به کلمه عبور نیاز دارید."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_نمایش گذرواژه‌ها"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_گذرواژه:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_گذرواژه:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_گذرواژه:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "ارتباط قطع شده"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "هیچکدام"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "کلید وپ ۴۰/۱۲۸ بیتی (Hex یا ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "عبارت عبور وپ ۱۲۸ بیتی"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "وپ پویا (x02.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 شخصی"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 شخصی"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_ساخت"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_اتصال"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "برای دسترسی به شبکه بی‌سیم «%s»، گذرواژه‌ها یا کلیدهای رمز نگاری شده نیاز است."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "شبکه بی‌سیم به تصدیق هویت نیاز دارد"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "شبکه بی‌سیم به تصدیق هویت نیاز دارد"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "ساخت یک شبکه بی‌سیم جدید"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "شبکه بی‌سیم جدید"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "نام شبکه بی‌سیمی را که می خواهید بسازید وارد کنید."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "اتصال به شبکه بی‌سیم مخفی "
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "شبکه‌های بی‌سیم مخفی"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -601,63 +551,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "نام و جزئیات امنیتی شبکه مخفی که می‌خواهید به آن متصل شوید را وارد کنید."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "یک پرونده PAC انتخاب کنید..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "پرونده‌های PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "تمام پرونده‌ها"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "یک پرونده PAC انتخاب کنید..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "ناشناس"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "تصدیق هویت شد"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "هر دو"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "هویت _ناشناس:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_پرونده PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "تصدیق هویت _درونی:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "استفاده از تامینِ خودکار PAC"
 
@@ -682,8 +636,14 @@ msgstr "_نام کاربری:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_گذرواژه:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_نمایش گذرواٰژه"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -746,20 +706,20 @@ msgstr "_نمایش گذرواژه‌ها"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "نادیده گرفتن گواهینامه‌ی CA"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -768,20 +728,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_هویت:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -798,31 +758,31 @@ msgstr "نادیده گرفتن گواهینامه‌ی CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS تونل شده"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP محافظت شده (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "ناشناس"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -916,7 +876,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -926,12 +886,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "اتصال %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "گواهینامه‌های DER یا PEM شامل (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "کلیدهای خصوصی DER, PEM, یا PKCS#12 ی(*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -956,6 +916,41 @@ msgstr "ا_رتباط:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "آ_داپتور بی‌سیم:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "نادیده گرفتن گواهینامه‌ی CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "کلید خصوصی"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "گذرواژه کلید _خصوصی:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "مجوز _کاربر:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "مجوز _کاربر:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_نمایش گذرواژه‌ها"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "اتصال‌های شبکه خود را مدیریت کنید"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index df67bed4..56a6a535 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-13 18:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -161,92 +161,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ei mitään)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A-varmenne"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ei mitään)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Tuntematon"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Valitse CA-varmenne"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Y_ksityinen avain:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Yksityisen avaimen salasana:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Valitse CA-varmenne"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Näytä _salasana"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
@@ -255,15 +215,15 @@ msgstr "Oletus"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Maani ei ole luettelossa"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Ei luettelossa"
 
@@ -272,19 +232,19 @@ msgstr "Ei luettelossa"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Ei luettelossa…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Tarjoaja"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Asennettiin GSM-laite"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Asennettiin CDMA-laite"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Mikä tahansa laite"
 
@@ -292,7 +252,7 @@ msgstr "Mikä tahansa laite"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Uusi mobiililaajakaistayhteys"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -300,72 +260,72 @@ msgstr ""
 "Tämä apulainen mahdollistaa matkapuhelinverkon mobiililaajakaistan helpon "
 "käyttöönoton."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Seuraavat tiedot tarvitaan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Laajakaistan tarjoajan nimi"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Laajakaistan laskutustyypin nimi"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(joissain tapauksissa) Laajakaistan laskutustyypin APN (Access Point Name)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Luo yhteys _tähän mobiililaajakaistalaitteeseen:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Mobiililaajakaistayhteyden asetukset"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Maa tai alue"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Valitse palveluntarjoajasi maa tai alue"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Valitse palveluntarjoaja _luettelosta:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Palveluntarjoajaa ei löydy, haluan syöttää tarjoajan _manuaalisesti:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Palveluntarjoaja käyttää GSM-tekniikkaa (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Palveluntarjoaja käyttää CDMA-tekniikkaa (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Valitse palveluntarjoaja"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Valitse liittymä:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Valitun liittymän _APN (Access Point Name):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -379,28 +339,28 @@ msgstr ""
 "Jos olet epävarma liittymän tyypistä, kysy palveluntarjoajalta liittymäsi "
 "APN."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Valitse laskutustyyppi"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Mobiililaajakaistayhteys on nyt luotu seuraavilla asetuksilla:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Laite:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Palveluntarjoaja:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Liittymä:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -414,250 +374,244 @@ msgstr ""
 "Muokataksesi mobiililaajakaistayhteyden asetuksia, valitse ”Verkkoyhteydet” "
 "valikosta Järjestelmä >> Asetukset."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Vahvista mobiililaajakaistan asetukset"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Virhe yhteyttä muokattaessa"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Avaa l_ukitus"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Valitse CA-varmenne"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Näy_tä salasanat"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Tallenna salasana vain tälle käyttäjälle"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Tallenna salasana kaikille käyttäjille"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Kysy tätä salasanaa joka kerta"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Salasanaa ei vaadita"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Näy_tä salasanat"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Toissijainen salasana:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Toissijainen salasana:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Salasana:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Napsauta yhdistääksesi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ei salausta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit-avain (hexa tai ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bittinen tunnuslause"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynaaminen WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 (henkilökohtainen)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 (henkilökohtainen)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Luo"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Yhdistä"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "Salasanoja tai salausavaimia tarvitaan wifi-verkkoon ”%s” pääsemiseksi."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wifi-verkon salaustiedot vaaditaan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wifi-verkko vaatii salaustietoja"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Luo uusi wifi-verkko"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Uusi wifi-verkko"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Syötä sen wifi-verkon nimi, jonka haluat luoda."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Yhdistä piilotettuun wifi-verkkoon"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Piilotettu wifi-verkko"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "Syötä yhdistettävän piilotetun wifi-verkon nimi ja salaustiedot."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "puuttuva EAP-FAST PAC -tiedosto"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Valitse PAC-tiedosto..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC-tiedostot (* .pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Valitse PAC-tiedosto..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonyymi"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Todennettu"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anonyy_mi identiteetti:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC-_tiedosto:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Sisempi tunnistautuminen:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Salli automaattinen PAC-hankinta"
 
@@ -682,8 +636,14 @@ msgstr "_Käyttäjänimi:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Salasana:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Näytä _salasana"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -745,20 +705,20 @@ msgstr "Näy_tä salasanat"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -767,20 +727,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentiteetti:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -797,31 +757,31 @@ msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "NOPEA"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneloitu TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Suojattu EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -915,7 +875,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -925,12 +885,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s (yhteys)"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER- tai PEM-varmenteet (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER-, PEM- tai PKCS#12-yksityisavaimet (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -954,6 +914,41 @@ msgstr "Yh_teys:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wifi-verkkol_aite:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Valitse CA-varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Y_ksityinen avain:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Yksityisen avaimen salasana:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Valitse CA-varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Valitse CA-varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Näy_tä salasanat"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiä"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 844283a2..c95da8cb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-21 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -169,86 +169,47 @@ msgstr ""
 "la valeur « %s » de type « %s » est invalide ou hors de la plage pour la "
 "propriété « %s » de type « %s »"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Scannez avec votre portable ou <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(aucun)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Clé dans %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificat dans %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Choisir à partir d’un fichier…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Aucun certificat défini"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Aucune clé définie"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Choisissez une clé pour le certificat %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Clé privée %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Mot de passe de la clé %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Choisissez le certificat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(aucun)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(inconnu)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "A_fficher le mot de passe"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Choisir à partir d’un fichier…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -258,15 +219,15 @@ msgstr "Par défaut"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mon pays n’est pas dans la liste"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Pas dans la liste"
 
@@ -274,19 +235,19 @@ msgstr "Pas dans la liste"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Mon forfait ne figure pas dans la liste…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Fournisseur"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Périphérique GSM installé"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Périphérique CDMA installé"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "N’importe quel appareil"
 
@@ -294,7 +255,7 @@ msgstr "N’importe quel appareil"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nouvelle connexion mobile"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -302,71 +263,71 @@ msgstr ""
 "Cet assistant vous aide à configurer facilement une connexion mobile à large "
 "bande à un réseau cellulaire (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Vous devez disposer des informations suivantes :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Le nom de votre fournisseur"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Le nom de votre plan de facturation"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "Le nom du point d’accès (APN) de votre plan de facturation (dans certains "
 "cas)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Créer une connexion pour cet appareil _mobile :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configuration d’une connexion mobile"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Pays ou région :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Choisissez le pays ou la région de votre fournisseur"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Sélectionnez votre fournisseur dans la _liste :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Je ne trouve pas mon fournisseur et je souhaite configurer _manuellement la "
 "connexion :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Mon fournisseur utilise la technologie GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Mon fournisseur utilise la technologie CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Choisissez votre fournisseur"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Choisissez votre forfait :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Nom du point d’accès (_APN) choisi :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -379,28 +340,28 @@ msgstr ""
 "Si vous avez des doutes sur le forfait à choisir, interrogez votre "
 "fournisseur au sujet du nom du point d’accès (APN)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Choisissez votre plan de facturation"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Votre connexion mobile est configurée avec les paramètres suivants :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Votre périphérique :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Votre fournisseur :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Votre forfait :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -414,148 +375,138 @@ msgstr ""
 "nouvelle fois les paramètres. Pour les modifier, choisissez « Connexions "
 "réseau » dans le menu Système → Préférences."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirmation des paramètres de connexion mobile"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Erreur de connexion :"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Erreur lors de l’ouverture d’une session : "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Déverrouiller le jeton"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Émis par"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Choisissez un certificat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Mot de passe du certificat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "A_fficher les mots de passe"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Saisissez le PIN %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnuler"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Se connecter"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "Se souvenir du _PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Enregistrer le mot de passe seulement pour cet utilisateur"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Enregistrer le mot de passe pour tous les utilisateurs"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Demander ce mot de passe chaque fois"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Le mot de passe n’est pas nécessaire"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Valider"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "A_fficher les mots de passe"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Troisième mot de passe :"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Mot de passe _secondaire :"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Mot de passe :"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Cliquer pour se connecter"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Nouveau…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Clé WEP 40/128-bit (Hex ou ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit à phrase secrète"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dynamique (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA et WPA2 personnel"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA et WPA2 entreprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 personnel"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_réer"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Se _connecter"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -563,35 +514,35 @@ msgstr ""
 "Des mots de passe ou des clés de chiffrement sont nécessaires pour l’accès "
 "au réseau Wi-Fi « %s »."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Authentification nécessaire pour le réseau Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Authentification demandée par le réseau Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Création d’un nouveau réseau Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nouveau réseau Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Saisissez le nom du réseau Wi-Fi que vous voulez créer."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Connexion au réseau Wi-Fi invisible"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Réseau Wi-Fi invisible"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -599,59 +550,63 @@ msgstr ""
 "Saisissez le nom et les détails de sécurité du réseau Wi-Fi invisible auquel "
 "vous voulez vous connecter."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "fichier EAP-FAST PAC manquant"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Choisir un fichier PAC…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Fichier PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Choisir un fichier PAC…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonyme"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Authentifié"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Les deux"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identité anony_me"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Fichier _PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Authentification i_nterne"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "P_ermettre le provisionnement PAC automatique"
 
@@ -674,8 +629,14 @@ msgstr "Nom d’_utilisateur"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "A_fficher le mot de passe"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -734,19 +695,19 @@ msgstr "A_fficher la phrase de passe"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "identité EAP-TLS manquante"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "aucun certificat utilisateur sélectionné"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "le fichier de certificat utilisateur sélectionné n’existe pas"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "aucune clé sélectionnée"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "le fichier de clé sélectionné n’existe pas"
 
@@ -754,19 +715,19 @@ msgstr "le fichier de clé sélectionné n’existe pas"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentité"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (non EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -782,31 +743,31 @@ msgstr "aucun certificat sélectionné"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "le fichier de certificat CA n’existe pas"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protected EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnue"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Configurée de façon externe"
 
@@ -907,7 +868,7 @@ msgstr ""
 "WPA-PSK invalide : impossible d’interpréter une clé de 64 octets en "
 "hexadécimal"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Erreur inconnue lors de la validation de sécurité 802.1X"
 
@@ -917,11 +878,11 @@ msgstr "Erreur inconnue lors de la validation de sécurité 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Connexion à %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificats PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Clés privées DER, PEM ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -941,6 +902,43 @@ msgstr "Co_nnexion"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Ad_aptateur Wi-Fi"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Aucun certificat défini"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Aucune clé définie"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Choisissez une clé pour le certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Clé privée %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Mot de passe de la clé %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Choisissez le certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Choisissez un certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Mot de passe du certificat %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "A_fficher les mots de passe"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Gérer vos connexions réseau"
 
@@ -3144,9 +3142,6 @@ msgstr "Ad_aptateur Wi-Fi"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Ouvrir"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Matériel"
 
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index fd3497a3..df2a8922 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:27+0100\n"
 "Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
 "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
@@ -150,92 +150,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Lìonra"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Facal-faire:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(chan eil gin)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Teisteanas C_A:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Neo-aithnichte"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "S_guir dheth"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Ion-phortaich sgriobt o fhaidhle..."
+msgid "(None)"
+msgstr "(chan eil gin)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Chan eil teisteanas CA _riatanach"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Tagh teisteanas CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Iuchair phrìobhaideach"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Facal-faire na h-iuchrach _phrìobhaideach"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Tagh teisteanas CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Neo-aithnichte"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Sea_ll am facal-faire"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Ion-phortaich sgriobt o fhaidhle..."
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -245,15 +205,15 @@ msgstr "Bun-roghainn"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Chan eil mo dhùthaich air an liosta"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Neo-liostaichte"
 
@@ -261,19 +221,19 @@ msgstr "Neo-liostaichte"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Chan eil am plana agam air an liosta..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Solaraiche"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Uidheam GSM stàlaichte"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Uidheam CDMA  stàlaichte"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Uidheam sam bith"
 
@@ -281,7 +241,7 @@ msgstr "Uidheam sam bith"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Ceangal bann-leathainn mobile ùr"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -289,73 +249,73 @@ msgstr ""
 "Bheir an cuidiche seo cobhair dhut ceangal bann-leathainn mobile a "
 "stèidheachadh ri lìonra mobile (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Feumaidh tu am fiosrachadh a leanas:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Ainm an t-solaraiche bhann-leathainn agad."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Ainm a' phlana bhileachaidh airson a' bhann-leathainn mobile agad"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(uaireannan) am plana bileachadh bann-leathainn APN (Access Point Name) agad"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Cruthaich ceangal airson _an uidheim bhann-leathainn mobile seo:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Suidhich ceangal bann-leathainn mobile"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Dùthaich no roinn-dùthcha"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Tagh dùthaich no roinn-dùthcha an t-solaraiche agad"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Tagh an solaraiche aga o _liosta:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Chan fhaic mi an solaraiche agam 's tha mi ag iarraidh a chur a-steach de "
 "lài_mh:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 "Tha an solaraiche agam a' cleachdadh teicneolas GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Tha an solaraiche agam a' cleachdadh teicneolas CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Tagh an solaraiche agad"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Tagh am plana agad:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Access Point Name) a' phlana a thagh thu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -369,29 +329,29 @@ msgstr ""
 "Mur eil thu cinnteach dè am plana a tha agad, iarr fiosrachadh mu APN a' "
 "phlana agad."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Tagh am plana bileachaidh agad."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "'S iad seo na roghainnean a tha aig a' cheangal bhann-leathann mobile agad:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "An t-uidheam agad:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "An solaraiche agad:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Am plana agad:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -405,151 +365,141 @@ msgstr ""
 "Gus roghainnean a' cheangail bhann-leathainn mobile agad atharrachadh, tagh "
 "\"Ceanglaichean lìonraidh\" on chlàr-taice \"Siostam\" → \"Roghainnean\"."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Dearbh roghainnean a' bhann-leathainn mobile"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Mearachd a' deasachadh a' cheangail"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Thoir a' ghlas dheth"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Ainm"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Tagh teisteanas CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "S_guir dheth"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Na glèidh am facal-faire ach airson a' chleachdaiche seo"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Glèidh am facal-faire airson na h-uile cleachdaiche"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Iarr am facal-faire seo gach turas"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Chan eil feum air an fhacal-fhaire"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ceart ma-thà"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Treas facal-faire:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Facal-faire dàrnach:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Facal-faire:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Briog airson ceangal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Ùr..."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Chan eil gin"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Iuchair WEP 40/128-bit (Hex no ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Abairt-fhaire WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA ⁊ WPA2 pearsanta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA ⁊ WPA2 pearsanta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_ruthaich"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_eangail"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -557,36 +507,36 @@ msgstr ""
 "Tha feum air faclan-faire no iuchraichean crioptachaidh mus fhaighear "
 "cothrom air an lìonra Wi-Fi \"%s\"."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Tha feum air dearbhadh lìonra Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Tha an lìonra Wi-Fi ag iarraidh dearbhadh"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Cruthaich lìonra Wi-Fi ùr"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Lìonra Wi-Fi ùr"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr ""
 "Cuir a-steach ainm airson an lìonra Wi-Fi a tha thu airson cruthachadh."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Ceangail ri lìonra Wi-Fi falaichte"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Lìonra Wi-Fi falaichte"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -594,62 +544,66 @@ msgstr ""
 "Cuir a-steach ainm agus fiosrachadh tèarainteachd an lìonraidh Wi-Fi "
 "fhalaichte a tha thu airson ceangal ris."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "tha faidhle EAP-FAST PAC a dhìth"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Tagh faidhle PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Faidhlichean PAC  (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "A h-uile faidhle"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Tagh faidhle PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Gun urra"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Dearbhaichte"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "An dà chuid"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Dearbh-aithne gun _urra"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_Faidhle PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Inner Authentication:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Ceadaich PAC _Provisioning fèin-obrachail"
 
@@ -674,8 +628,14 @@ msgstr "_Ainm-cleachdaiche:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Facal-faire:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Sea_ll am facal-faire"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -737,21 +697,21 @@ msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "tha dearbh-aithne EAP-TLS a dhìth"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "cha deach faidhle a thaghadh"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 #, fuzzy
 msgid "no key selected"
 msgstr "cha deach faidhle a thaghadh"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -760,19 +720,19 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "D_earbh-aithne:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (gun EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -789,31 +749,31 @@ msgstr "Chan eil teisteanas CA _riatanach"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protected EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neo-aithnichte"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -920,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "wpa-psk mì-dhligheach: cha ghabh an iuchair tuigsinn mar àireamh shia-"
 "dheicheach a tha 43 baidht a dh'fhaid"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn le dearbhadh na tèarainteachd 802.1X"
 
@@ -930,12 +890,12 @@ msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn le dearbhadh na tèarainteachd 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "ceangal %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Teisteanasan DER no PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 "Iuchraichean prìobhaideach DER, PEM no PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -960,6 +920,41 @@ msgstr "C_eangal:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptar Wi-Fi:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Chan eil teisteanas CA _riatanach"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Tagh teisteanas CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Iuchair phrìobhaideach"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Facal-faire na h-iuchrach _phrìobhaideach"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Tagh teisteanas CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Tagh teisteanas CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Stiùirich na ceanglaichean agad ris an eadar-lìon"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9df66e8f..72d7e7ec 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-29 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
@@ -162,87 +162,48 @@ msgstr ""
 "O valor «%s» do tipo «%s» non é válido ou está fóra do intervalo para a "
 "propiedade «%s» do tipo «%s»"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasinal:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ningún)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Clave en %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificado en %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Descoñecido)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Seleccionar dun ficheiro..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Non hai un certificado estabelecido"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Non hai unha clave estabelecida"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Seleccionar unha clave para o certificado %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Clave privada de %s:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contrasinal da _clave %s:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Seleccionar o certificado %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ningún)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificado de %s:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Descoñecido)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Mos_trar o contrasinal"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Seleccionar dun ficheiro..."
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -252,15 +213,15 @@ msgstr "Predeterminado"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "O meu país non está na lista"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Sen listar"
 
@@ -268,19 +229,19 @@ msgstr "Sen listar"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "O meu plan non está listado..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Provedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Dispositivo GSM instalado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Calquera dispositivo"
 
@@ -288,7 +249,7 @@ msgstr "Calquera dispositivo"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nova conexión de banda larga móbil"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -296,71 +257,71 @@ msgstr ""
 "Este asistente axúdao a configurar a súa conexión de banda larga móbil a "
 "unha rede celular (3G) de forma sinxela."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Vostede precisará a seguinte información:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Nome da operadora de banda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "O nome do plan de facturación de banda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(nalgúns casos) O seu APN do plan de facturación de banda larga (Access "
 "Point Name)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Crear unha conexión para es_te dispositivo de banda larga móbil:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configurar unha conexión de banda larga móbil"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "País ou estado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Seleccione o país ou rexión da súa operadora"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Seleccione un provedor desde a _lista:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Non atopo a miña operadora e quero introducila _manualmente:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "O meu provedor emprega a tecnoloxía GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "O meu provedor emprega a tecnoloxía CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Seleccione o seu provedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Seleccione o seu plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Seleccione o seu plan _APN (Access Point Name):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -372,30 +333,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se non está seguro do seu plan, pregúntelle á súa operadora polo plan APN."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Seleccione o seu plan de facturación"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "A súa conexión de banda larga móbil está configurada coas seguintes "
 "preferencias:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "O seu dispositivo:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "O seu provedor:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "O seu plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -409,149 +370,139 @@ msgstr ""
 "da conexión da banda larga móbil, seleccione «Conexións de rede» no menú "
 "Sistema → Preferencias."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirme as preferencias da conexión de banda larga móbil"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Produciuse un erro iniciando sesión en: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Produciuse un erro abrindo a sesión: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "«Token» de des_bloqueo"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Emitido por"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Seleccione un Certificado %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Contrasinal do certificado %s:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Mos_trar os contrasinais"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Introducir o PIN de %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Iniciar a sesión"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Lembrar o PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Gardar só o contrasinal deste usuario"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Gardar o contrasinal de todos os usuarios"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Pedir o contrasinal sempre"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Non se precisa contrasinal"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "M_ostrar os contrasinais"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Contrasinal _terciaria:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Contrasinal _secundario:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Contrasinal:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Prema para conectar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Novo…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Clave WEP de 40/128 bits (Hexadecimal ou ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Frase de paso WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Persoal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Empresarial"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Persoal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -559,35 +510,35 @@ msgstr ""
 "Requírese o contrasinal ou clave de cifrado para acceder á rede sen fíos "
 "«%s»."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Requírese a autenticación para a rede sen fíos"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "A rede sen fíos require autenticación"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Crear unha rede sen fíos"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Rede sen fíos nova"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Escriba un nome para a rede sen fíos que quere crear."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Conectarse a unha rede sen fíos oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Rede sen fíos oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -595,62 +546,66 @@ msgstr ""
 "Escriba o nome e os detalles de seguranza da rede sen fíos á que quere "
 "conectarse."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "Falta o ficheiro EAP-FAST PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Seleccione un ficheiro PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Ficheiros PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Seleccione un ficheiro PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anónimo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autenticado"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identidade anóni_ma:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Ficheiro _PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Autenticación i_nterna:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Permitir a provisión PAC _automática"
 
@@ -675,8 +630,14 @@ msgstr "Nome de _usuario:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contrasinal:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Mos_trar o contrasinal"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -739,19 +700,19 @@ msgstr "M_ostrar os contrasinais"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "Falta a identidade EAP-TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "ningún certificado de usuario seleccionado"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "o certificado de usuario seleccionado non existe"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "non seleccionou ningunha clave"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "a clave seleccionada non existe"
 
@@ -760,19 +721,19 @@ msgstr "a clave seleccionada non existe"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentidade:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (non EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -788,31 +749,31 @@ msgstr "non seleccionou ningún certificado CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "o certificado CA seleccionado non existe"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS por medio de túnel"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protexido (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecida"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -916,7 +877,7 @@ msgstr ""
 "wpa-psk incorrecta: non é posíbel interpretar unha clave con 64 bytes como "
 "hexadecimal"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Produciuse un erro descoñecido validando a seguranza 802.1X"
 
@@ -926,11 +887,11 @@ msgstr "Produciuse un erro descoñecido validando a seguranza 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Conexión %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Claves privadas DER, PEM, ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -954,6 +915,43 @@ msgstr "Co_nexión:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptador sen fíos:"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Non hai un certificado estabelecido"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Non hai unha clave estabelecida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Seleccionar unha clave para o certificado %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Clave privada de %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contrasinal da _clave %s:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Seleccionar o certificado %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificado de %s:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Seleccione un Certificado %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Contrasinal do certificado %s:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Mos_trar os contrasinais"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Xestione as súas conexións de rede"
 
@@ -3128,9 +3126,6 @@ msgstr "_Adaptador sen fíos:"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Seleccione o ficheiro para importar"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Abrir"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardware"
 
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 703b4788..d928a8ec 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-01 21:44+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -152,91 +152,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "નેટવર્ક"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "પાસવર્ડ:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(કંઇ નહિં)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "CA પ્રમાણપત્ર (_A):"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "અજ્ઞાત"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(કંઇ નહિં)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA પ્રમાણપત્ર જરૂરી નથી (_r)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "અજ્ઞાત"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ખાનગી કી (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ખાનગી કી પાસવર્ડ (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર (_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "પાસવર્ડને બતાવો (_w)"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "મૂળભૂત"
@@ -245,15 +205,15 @@ msgstr "મૂળભૂત"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "મારો દેશ યાદી થયેલ નથી"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "યાદી ન થયેલ"
 
@@ -262,19 +222,19 @@ msgstr "યાદી ન થયેલ"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "મારો પ્લાન યાદી થયેલ નથી..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "પોષણકર્તા"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "સ્થાપિત થયેલ GSM ઉપકરણ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "સ્થાપિત થયેલ CDMA ઉપકરણ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "કોઇપણ ઉપકરણ"
 
@@ -282,7 +242,7 @@ msgstr "કોઇપણ ઉપકરણ"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "નવું મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ જોડાણ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -290,72 +250,72 @@ msgstr ""
 "આ મદદકર્તા એ તમને સેલ્યુલર (3G) નેટવર્કમાં મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ જોડાણને સુયોજન કરવાનું સરળ "
 "બનાવવા માટે મદદ કરે છે."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "તમારે નીચેની જાણકારીની જરૂર પડશે:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "તમારુ બ્રોડબેન્ડ પોષણકર્તાનું નામ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "તમારુ બ્રોડબેન્ડ બિલીંગ પ્લાન નામ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(અમુક સ્થિતિઓમાં) તમારુ બ્રોડબેન્ડ બિલીંગ પ્લાન APN (Access Point Name)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "આ મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ ઉપકરણ માટે જોડાણને બનાવો (_t):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ (CDMA) જોડાણ ને સુયોજિત કરો"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "દેશ અથવા પ્રાન્ત (પ્રદેશ)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "તમારા પોષણકર્તાનાં દેશ અથવા પ્રાન્ત (પ્રદેશ) પસંદ કરો"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "યાદી માંથી તમારા પોષણકર્તાને પસંદ કરો (_l):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "હું મારા પોષણકર્તાને શોધી શકતો નથી અને હું તેને જાતે જ દાખલ કરવા ઇચ્છા રાખુ છુ (_m):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "મારો પોષણકર્તા એ GSM ટેકનોલોજી ને વાપરે છે (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "મારો પોષણકર્તા એ CDMA ટેકનોલોજીને વાપરે છે (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "તમારા પોષણકર્તાને પસંદ કરો"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "તમારા પ્લાનને પસંદ કરો (_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "પસંદ થયેલ પ્લાન APN (Access Point Name) (_A):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -369,28 +329,28 @@ msgstr ""
 "જો તમારા પ્લાનની ખાતરી ન હોય તો મહેરબાની કરીને તમારા પ્લાનનાં APN માટે તમારા "
 "પોષણકર્તાને પૂછો."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "તમારા બિલીંગ પ્લાનને પસંદ કરો"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "તમારુ મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ જોડાણ એ નીચેનાં સુયોજનો સાથે રૂપરેખાંકિત થયેલ છે:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "તમારુ ઉપકરણ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "તમારો પોષણકર્તા:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "તમારો પ્લાન:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -404,192 +364,182 @@ msgstr ""
 "તો, તમારા સુયોજનોને બે વાર ચકાસો.  તમારા મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ જોડાણ સુયોજનોને બદલવા "
 "માટે, સિસ્ટમ >> પસંદગીઓ મેનુ માંથી \"Network Connections\" ને પસંદ કરો."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ સુયોજનોની ખાતરી કરો"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "જોડાણમાં ફેરફાર કરતી વખતે ભૂલ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "તાળુ ખોલો (_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "આ વપરાશકર્તા માટે ફક્ત પાસવર્ડને સંગ્રહો (_u)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓ માટે પાસવર્ડને સંગ્રહો (_a)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "દરેક સમયે આ પાસવર્ડ માટે પૂછો (_k)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "પાસવર્ડ ને '%s' માં જોડાવાની જરૂરિયાત છે."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_o)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "ગૌણ પાસવર્ડ (_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "ગૌણ પાસવર્ડ (_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "કંઇ નહિં"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit કી (Hex અથવા ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-બીટ પાસફ્રેઝ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ગતિક WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 વ્યક્તિગત"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 એન્ટરપ્રાઇઝ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 વ્યક્તિગત"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "બનાવો (_r)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "જોડાવો (_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "પાસવર્ડ અથવા એનક્રિપ્શન કીને Wi-Fi નેટવર્ક '%s' ને વાપરવાની જરૂર છે."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wi-Fi નેટવર્ક સત્તાધિકરણ જરૂરી"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi નેટવર્ક દ્દારા સત્તાધિકરણ જરૂરી"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "નવાં Wi-Fi નેટવર્કને બનાવો"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "નવું Wi-Fi નેટવર્ક"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Wi-Fi નેટવર્ક માટે નામને દાખલ કરો જે તમે બનાવવા ઇચ્છો છો."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "છુપાયેલ Wi-Fi નેટવર્ક સાથે જોડાવો"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "છુપાયેલ Wi-Fi નેટવર્ક"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -597,63 +547,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "તમે તેમાં જોડાવવા માંગો છો તે છુપાયેલ વાયરલેસ નેટવર્કનાં નામ અને સુરક્ષા વિગતોને દાખલ કરો."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC ફાઇલને પસંદ કરો..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC ફાઇલો (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "બધી ફાઇલો"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC ફાઇલને પસંદ કરો..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "અનામિક"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "સત્તાધિકરણ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "બંને"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "અવ્યવસ્થિત રીતે ઓળખો (_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC ફાઇલ (_f):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "આંતરિક સત્તાધિકરણ (_I):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "આપોઆપ PAC બચાવ માટે પરવાનગી આપે છે (_v)"
 
@@ -678,8 +632,14 @@ msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "પાસવર્ડને બતાવો (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -741,20 +701,20 @@ msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_o)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "CA પ્રમાણપત્ર જરૂરી નથી (_r)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -763,20 +723,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "ઓળખાણપત્ર (_d):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -793,31 +753,31 @@ msgstr "CA પ્રમાણપત્ર જરૂરી નથી (_r)"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "ટનલ થયેલ TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "સુરક્ષિત થયેલ EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "અજ્ઞાત"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -911,7 +871,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -921,12 +881,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s જોડાણ"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER અથવા PEM પ્રમાણપત્રો (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, અથવા PKCS#12 ખનગી કી (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -950,6 +910,41 @@ msgstr "જોડાણ (_n):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi એડપ્ટર (_a):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA પ્રમાણપત્ર જરૂરી નથી (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ખાનગી કી (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ખાનગી કી પાસવર્ડ (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "તમારુ વ્યક્તિગત પ્રમાણપત્રને પસંદ કરો..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_w)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "તમારા નેટવર્ક જોડાણોને સંચાલિત કરો"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5436c0c9..0b266fe9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:19+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
@@ -142,92 +142,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "רשת"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "ססמה:‏"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(אין)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "אישור C_A:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "בחר קובץ"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "בחר קובץ"
+msgid "(None)"
+msgstr "(אין)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "לא _נדרש אישור של רשות אישורים"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "בחירת אישור CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_מפתח פרטי:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ססמת מפתח _פרטי:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "בחירת אישור CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "אישור _משתמש:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "הצ_גת ססמה"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "בחר קובץ"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "בררת מחדל"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "המדינה שלי לא מופיעה"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "לא רשום"
 
@@ -254,19 +214,19 @@ msgstr "לא רשום"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "התכנית שלי לא מופיעה..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "ספק"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "התקן GSM מותקן"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "התקן CDMA מותקן"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "התקן כלשהו"
 
@@ -274,77 +234,77 @@ msgstr "התקן כלשהו"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "חיבור פס רחב נייד חדש"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "אשף זה עוזר בהגדרה פשוטה חיבור פס נייד רחב לרשת סלולרית (דור שלישי)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "המידע הבא יהיה דרוש לך:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "שם ספק רוחב הפס שלך"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "שם תכנית החיוב שלך"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(בחלק מהמקרים) שם נקודת הגישה (Access Point Name) של תכנית החיוב שלך"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "יצירת חיבור עבור התקן הפס הרחב הנייד ה_זה:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "הגדרת חיבור פס רחב נייד"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "מדינה או אזור"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "נא לבחור את המדינה או האזור של הספק שלך"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "בחירת הספק שלך מ_רשימה:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "אין באפשרותי למצוא את הספק שלי וברצוני להזין אותו _ידנית:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "הספק שלי משתמש בטכנולוגיית GSM ‏(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "הספק שלי משתמש בטכנולוגיית CDMA ‏(1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "בחירת הספק שלך"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_בחירת התכנית שלך:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "ה־APN (שם נקודת הגישה) של התכנית ה_נבחרת:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -357,28 +317,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "במקרה של חוסר ודאות בנוגע לתכנית, נא לפנות אל הספק לפרטים."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "בחירת תכנית החיוב"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "חיבור הפס הנייד הרחב שלך הוגדר עם האפשרויות הבאות:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "ההתקן שלך:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "הספק שלך:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "התכנית שלך:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -391,253 +351,247 @@ msgstr ""
 "שאין גישה למשאבי רשת, נא לבדוק את ההגדרות שבחרת. כדי לשנות את הגדרות הפס־רחב "
 "הנייד, יש לבחור ב\"חיבורי רשת\" דרך התפריט מערכת >> העדפות."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "אישור הגדרות פס רחב נייד"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "שגיאה בעריכת החיבור"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_שחרור"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "בחירת אישור CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "אישור _משתמש:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "הצ_גת ססמאות"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "_בקשת ססמה זו בכול פעם"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר ל־'%s'."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "הצ_גת ססמאות"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "ססמה מ_שנית:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "ססמה מ_שנית:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ססמה:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "הנתקות"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "אין"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "מפתח WEP בן ‎40/128-bit (הקסדצימלי או ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "ססמת WEP ‏bit-‏128"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "‏WEP דינאמי (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "‏WPA & WPA2 אישי"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "‏WPA & WPA2 עסקי"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "‏WPA & WPA2 אישי"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "י_צירה"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ה_תחברות"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "נדרשים ססמאות או מפתחות הצפנה כדי לגשת לרשת האלחוטית '%s'."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "נדרש אימות לרשת האלחוטית"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "הרשת האלחוטית דורשת אימות"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "יצירת רשת אלחוטית חדשה"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "רשת אלחוטית חדשה"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "נא להזין את שם הרשת האלחוטית שברצונך ליצור."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "התחברות לרשת אלחוטית סמויה"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "רשת אלחוטית סמויה"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr ""
 "נא להקליד את השם ואת פרטי האבטחה של הרשת האלחוטית הסמויה שברצונך להתחבר אליה."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "נא לבחור בקובץ PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "קובצי PAC‏ (‎*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "נא לבחור בקובץ PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "אלמוני"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "מאומת"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "שניהם"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "זהות א_למונית:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_קובץ PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "אימות _פנימי:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "_מתן האפשרות לבדיקת PAC אוטומטית"
 
@@ -662,8 +616,14 @@ msgstr "שם _משתמש:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_ססמה:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "הצ_גת ססמה"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -725,20 +685,20 @@ msgstr "הצ_גת ססמאות"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "לא _נדרש אישור של רשות אישורים"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -747,20 +707,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "ז_הות:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -777,31 +737,31 @@ msgstr "לא _נדרש אישור של רשות אישורים"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "מהיר"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "‏TLS ממונהר"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "‏EAP מוגן (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -895,7 +855,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -905,12 +865,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "חיבור %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "אישורי DER או PEM ‏(‎*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "‏DER, ‏PEM או מפתחות פרטיים מסוג PKCS#12 ‏(‎*.der, *.pem, *.p12)"
 
@@ -934,6 +894,41 @@ msgstr "חי_בור:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "מ_תאם רשת אלחוטית:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "לא _נדרש אישור של רשות אישורים"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "בחירת אישור CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_מפתח פרטי:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ססמת מפתח _פרטי:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "בחירת אישור CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "אישור _משתמש:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "בחירת אישור CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "אישור _משתמש:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "הצ_גת ססמאות"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "ניהול חיבורי הרשת שלך"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 869ec18c..9b7a85fb 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-24 13:57+0000\n"
 "Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -144,91 +144,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "संजाल"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "पासवर्ड: "
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(कोई नहीं)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "सीए प्रमाणपत्र (_A):"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(कोई नहीं)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "किसी सीए प्रमाणपत्र की जरूरत नहीं है (_r)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "अज्ञात"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "निजी कुंजी (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "निजी कुंजी कूटशब्द (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "उपयोक्ता प्रमाणपत्र (_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "मेरा देश सूचीबद्ध नहीं है"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "जीएसएम"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "गैर सूचीबद्ध"
 
@@ -254,19 +214,19 @@ msgstr "गैर सूचीबद्ध"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "मेरा प्लान सूचीबद्ध नहीं है..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "प्रदाता"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "संस्थापित जीएसएम युक्तियां"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "संस्थापित CDMA युक्ति"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "कोई युक्तियां"
 
@@ -274,7 +234,7 @@ msgstr "कोई युक्तियां"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "नया मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -282,71 +242,71 @@ msgstr ""
 "यह सहायक आपको मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन को किसी सेल्यूलर (3G) संजाल से आसानी से सेटअप "
 "करता है."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "आपको निम्नलिखित सूचना की जरूरत होगी:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "आपके ब्रॉडबैंड प्रदाता का नाम"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "आपका ब्रॉडबैंड बिलिंग प्लान नाम"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(कुछ स्थितियों में) आपका ब्रॉडबैंड बिलिंग प्लान APN (एक्सेस प्वाइंट नाम)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "इस मोबाइल ब्रॉडबैंड युक्ति के लिए कोई कनेक्शन बनाएँ (_t):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन सेटअप करें"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "देश या क्षेत्र"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "अपने प्रदाता के देश या क्षेत्र चुनें"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "सूची से अपना प्रदाता चुनें (_l):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "मैं अपने प्रदाता नहीं ढूँढ़ सकता हूँ और मैं इसे दस्ती रूप से दाखिल करना चाहता हूँ (_m):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "मेरा प्रदाता GSM तकनीकी उपयोग करता है (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "मेरा प्रदाता CDMA तकनीकी उपयोग करता है (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "अपना प्रदाता चुनें"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "अपना प्लान चुनें (_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "चुनी गई योजना (_A) (एक्सेस प्वाइंट नाम):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -360,28 +320,28 @@ msgstr ""
 "यदि आप अपनी योजना के बारे में अनिश्चित हैं तो कृपया अपने प्रदाता से अपनी प्लान के APN के "
 "बारे में पूछें."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "अपना बिलिंग प्लान चुनें"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "आपका मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन निम्नलिखित सेटिंग के साथ विन्यस्त है:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "आपका उपकरण:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "आपका प्रदाता:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "आपकी प्लान:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -396,255 +356,249 @@ msgstr ""
 "connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
 "Preferences menu."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड सेटिंग की पुष्टि करें"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "त्रुटि संपादन कनेक्शन"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "अनलॉक करें (_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "उपयोक्ता प्रमाणपत्र (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "इस कूटशब्द के लिए हर समय पूछें (_k)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "एक कूटशब्द '%s' में कनेक्ट होने के लिए जरूरी है."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "कूटशब्द (_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "कूटशब्द (_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "कूटशब्द (_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "डिस्कनेक्ट"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "कुछ नहीं"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-बिट कुंजी (हेक्स या ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit पासफ्रेज"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "गतिशील WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 निजी"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 एंटरप्राइज"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 निजी"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "बनाएँ (_r)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "कनेक्ट (_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "कूटशब्द या गोपन कुंजी वाई फाई  संजाल '%s' की पहुँच के लिए जरूरी है."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "वाई फाई नेटवर्क प्रमाणीकरण आवश्यक"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "वाई फाईसंजाल द्वारा प्रमाणीकरण जरूरी"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "नया वाई फाई नेटवर्क बनाएँ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "नया वाई फाई संजाल"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "अपने बनाए जाने वाले वाई - फाई संजाल के लिए नाम दर्ज करें."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "छुपे वाई फाई  संजाल से कनेक्ट करें"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "छुपा वाई फाई  संजाल"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr ""
 "छुपे वाई फाई  संजाल के सुरक्षा विवरण और नाम को दर्ज करें जिसमें आप कनेक्ट करना चाहते हैं."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC फ़ाइल चुनें ..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC फ़ाइल (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "सभी फ़ाइलें"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC फ़ाइल चुनें ..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "अज्ञात"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "सत्यापित"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "दोनों"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "बेनाम पहचान (_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC फाइल: (_F)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "आंतरिक सत्यापन: (_I)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "स्वत: PAC pro_visioning की अनुमति दें"
 
@@ -669,8 +623,14 @@ msgstr "प्रयोक्ता नाम (_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "कूटशब्द (_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "एमडी5"
 
@@ -732,20 +692,20 @@ msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "किसी सीए प्रमाणपत्र की जरूरत नहीं है (_r)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -754,20 +714,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "पहचान (_d):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "पीएपी"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "सीएचएपी"
 
@@ -784,31 +744,31 @@ msgstr "किसी सीए प्रमाणपत्र की जरू
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "टीएलएस"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "तीव्र"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "टनेल किया टीएलएस"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "संरक्षित EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "अज्ञात"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -902,7 +862,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -912,12 +872,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s कनेक्शन"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER या PEM प्रमाणपत्र (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, या PKCS#12 निजी कुंजी (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -942,6 +902,41 @@ msgstr "कनेक्शन (_n):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "वाई फाई एडाप्टर (_a):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "किसी सीए प्रमाणपत्र की जरूरत नहीं है (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "निजी कुंजी (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "निजी कुंजी कूटशब्द (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "उपयोक्ता प्रमाणपत्र (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र चुनें"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "उपयोक्ता प्रमाणपत्र (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "कूटशब्द दिखाएँ (_w)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "अपना संजाल कनेक्शन नियंत्रित करें"
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9255bfe6..142b42f7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-17 17:02+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
@@ -144,86 +144,47 @@ msgstr ""
 "vrijednost \"%s\" vrste '%s' je neispravna ili je izvan raspona za svojstvo "
 "'%s' vrste '%s'"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Mreža"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Skenirajte sa svojim telefonom ili <a href=\"nma:print\">Ispišite</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(nijedan)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Ključ u %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Vjerodajnica u %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(nepoznato)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Odaberi"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Odaberi iz datoteke…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nema postavljenih vjerodajnica"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nema postavljenih ključeva"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Odaberite svoj ključ za %s vjerodajnicu"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privatni _ključ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s lozinka _ključa"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(nijedan)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _vjerodajnica"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(nepoznato)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Pri_kaži lozinku"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Odaberi iz datoteke…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -233,15 +194,15 @@ msgstr "Zadano"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Moja država nije navedena"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Nenavedeno"
 
@@ -249,19 +210,19 @@ msgstr "Nenavedeno"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Moj plan nije naveden…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Pružatelj usluge"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Instaliran GSM uređaj"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Instaliran CDMA uređaj"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Bilo koji uređaj"
 
@@ -269,7 +230,7 @@ msgstr "Bilo koji uređaj"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Novo mobilno širokopojasno povezivanje"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -277,71 +238,71 @@ msgstr ""
 "Ovaj pomoćnik vam pomaže jednostavno podesiti mobilno širokopojasno "
 "povezivanje na mobilnu (3G) mrežu."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Bit će vam potrebne sljedeće informacije:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Naziv vašeg pružatelja usluge"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Naziv plana naplate vašeg pružatelja usluge"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(u nekim slučajevima) NPT (Naziv Pristupne Točke) vašeg plana naplate "
 "mobilnog interneta"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Stvori povezivanje za _ovaj uređaj mobilnog širokopojasnog Interneta:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Postavite povezivanje mobilnog širokopojasnog Interneta"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Država ili regija:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Odaberite državu ili regiju vašeg pružatelja usluge"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Odaberite svojeg pružatelja usluge s _popisa:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Ne mogu pronaći svojega pružatelja usluge i želim povezivanje postaviti "
 "_ručno:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Moj pružatelj usluge koristi GSM tehnologiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Moj pružatelj usluge koristi CDMA tehnologiju (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Odaberite svojeg pružatelja usluge"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Odaberite svoj plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Odabrani plan _NPT (Naziv Pristupne Točke):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -354,29 +315,29 @@ msgstr ""
 "Ako niste sigurni koji plan trebate koristiti, upitajte svojeg pružatelja "
 "mobilnog interneta koji je NPT (Naziv Pristupne Točke) vašeg plana."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Odaberite svoj način naplate"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Vaše mobilno širokopojasno povezivanje je podešeno sa sljedećim postavkama:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Vaš uređaj:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Vaš pružatelj usluge:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Vaš plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -390,183 +351,173 @@ msgstr ""
 "Kako biste uredili postavke svog mobilnog Internet povezivanja, odaberite "
 "\"Mrežno povezivanje\" u izborniku Sustav → Postavke."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Potvrdi mobilne širokopojasne postavke"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Greška prijave: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Greška pri otvaranju sesije: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Token otključvanja"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Izdao"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Lozinka %s _vjerodajnice"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Prikaž_i lozinku"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Upiši %s PIN"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Prijava"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Zapamti PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Spremi lozinku samo za ovog korisnika"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Spremi lozinku za sve korisnike"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Pitaj za ovu lozinku svaki puta"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Lozinka nije potrebna"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_U redu"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Pr_kaži lozinke"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Treća lozinka:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Druga lozinka:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lozinka:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Klikni za povezivanje"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Novo…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Nijedno"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (heksadecimalni ili ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bitna lozinka"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 osobni"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 tvrtke"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 osobni"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_tvori"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Spoji se"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "Lozinka ili ključ šifriranja je potreban za pristup bežičnoj mreži \"%s\"."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Potrebna je ovjera bežične mreže"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Potrebna je ovjera bežične mreže"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Stvori novu bežičnu mrežu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nova bežična mreža"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Upišite naziv bežične mreže koju želite stvoriti."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Poveži se na skrivenu bežičnu mrežu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Skrivena bežična mreža"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -574,59 +525,63 @@ msgstr ""
 "Upišite naziv i sigurnosne pojedinosti skrivene mreže na koju se želite "
 "povezati."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Odaberite PAC datoteku"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Odaberite PAC datoteku"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimno"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Ovjereno"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anoni_mni identitet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _datoteka"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Unutarnja ovjera"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Dopusti automatsko PAC dodijelji_vanje"
 
@@ -649,8 +604,14 @@ msgstr "_Korisničko ime"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Lozinka"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Pri_kaži lozinku"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -709,19 +670,19 @@ msgstr "P_rikaži lozinku"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "nema odabrane korisničke vjerodajnice"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "odabrana datoteka korisničke vjerodajnice ne postoji"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "nema odabranog ključa"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "odabrana datoteka ključa ne postoji"
 
@@ -729,19 +690,19 @@ msgstr "odabrana datoteka ključa ne postoji"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -757,31 +718,31 @@ msgstr "nema odabrane CA vjerodajnice"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "odabrana datoteka CA vjerodajnice ne postoji"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "BRZO"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunelirani TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Vanjski podešeno"
 
@@ -878,7 +839,7 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 "neispravan wpa-psk: nemoguće protumačiti ključ od 64 bajta kao heksadecimalni"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Nepoznata greška provjere 802.1X sigurnosti"
 
@@ -888,11 +849,11 @@ msgstr "Nepoznata greška provjere 802.1X sigurnosti"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s povezivanje"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM vjerodajnice (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM ili PKCS#12 privatni ključevi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -912,6 +873,43 @@ msgstr "P_ovezivanje"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Bežični _uređaj"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nema postavljenih vjerodajnica"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nema postavljenih ključeva"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Odaberite svoj ključ za %s vjerodajnicu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privatni _ključ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s lozinka _ključa"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _vjerodajnica"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Lozinka %s _vjerodajnice"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Prikaž_i lozinku"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Upravljanje mrežnim povezivanjem"
 
@@ -3078,9 +3076,6 @@ msgstr "Bežični _uređaj"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otvori"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardver"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4ae9a797..06a879e3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-10 14:49+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -152,86 +152,47 @@ msgstr ""
 "a(z) „%2$s” típusú „%1$s” érték érvénytelen vagy kívül esik a tartományon "
 "„%4$s” típusú „%3$s” tulajdonsághoz"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Beolvasás a telefonjával vagy <a href=\"nma:print\">nyomtatás</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nincs)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Kulcs ebben: %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Tanúsítvány ebben: %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ismeretlen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Kiválasztás"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Kiválasztás fájlból…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nincs tanúsítvány beállítva"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nincs kulcs beállítva"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Válasszon egy kulcsot a(z) %s tanúsítványhoz"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s személyes _kulcs"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s kulcs _jelszava"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Válasszon %s tanúsítványt"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nincs)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _tanúsítvány"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ismeretlen)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Jelszó megjelenítése"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Kiválasztás fájlból…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -241,15 +202,15 @@ msgstr "Alapértelmezett"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Az ország nincs felsorolva"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Egyéb"
 
@@ -257,19 +218,19 @@ msgstr "Egyéb"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "A tarifám nincs felsorolva…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Szolgáltató"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Telepített GSM eszköz"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Telepített CDMA eszköz"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Bármely eszköz"
 
@@ -277,7 +238,7 @@ msgstr "Bármely eszköz"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Új mobil széles sávú kapcsolat"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -285,71 +246,71 @@ msgstr ""
 "Ez a varázsló segít egyszerűen beállítani a mobil széles sávú kapcsolatot a "
 "(3G) mobilhálózathoz."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "A következő információkra lesz szüksége:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Széles sávú szolgáltatójának neve"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Széles sávú előfizetésének neve"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(egyes esetekben) Széles sávú előfizetéséhez tartozó APN (hozzáférési pont "
 "neve)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "_Kapcsolat létrehozása ezen mobil széles sávú eszközhöz:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Mobil széles sávú kapcsolat beállítása"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Ország vagy terület:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Válassza ki a szolgáltató országát vagy területét"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "_Válassza ki szolgáltatóját listából:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "_Nem találom a szolgáltatómat, és saját kezűleg szeretném beállítani a "
 "kapcsolatot:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "A szolgáltatóm GSM technológiát használ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "A szolgáltatóm CDMA technológiát használ (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Válassza ki a szolgáltatóját"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Válassza ki a tarifát:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Kiválasztott tarifa _APN-je (hozzáférési pont neve):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -362,28 +323,28 @@ msgstr ""
 "Ha nem biztos a tarifában, kérdezzen rá szolgáltatójánál a tarifához tartozó "
 "APN-re."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Válassza ki előfizetési tarifáját"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "A mobil széles sávú kapcsolata a következő beállításokkal rendelkezik:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Eszköz:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Szolgáltató:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Tarifa:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -397,148 +358,138 @@ msgstr ""
 "széles sávú kapcsolat beállításainak módosításához válassza a Rendszer → "
 "Beállítások menü „Hálózati kapcsolatok” menüpontját."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Mobil széles sáv beállításainak megerősítése"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Hiba a bejelentkezéskor: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Hiba a munkamenet megnyitásakor: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Token _feloldása"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Kibocsátó"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Válasszon egy %s tanúsítványt"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s tanúsítvány jel_szava"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Jelszavak megjelenítése"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Adja meg a(z) %s PIN-kódját"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Bejelentkezés"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "PIN-kód _megjegyzése"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "A jelszó tárolása csak ehhez a felhasználóhoz"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Jelszó tárolása minden felhasználóhoz"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Jelszó bekérése minden alkalommal"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "A jelszó nem szükséges"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Jelszavak megjelenítése"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Harmadlagos jelszó:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Másodlagos jelszó:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Jelszó:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Kattintson a kapcsolódáshoz"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Új…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128 bites kulcs (Hex vagy ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 bites jelmondat"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dinamikus WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA és WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA és WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Létrehozás"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Kapcs_olódás"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -546,35 +497,35 @@ msgstr ""
 "Jelszavak vagy titkosítási kulcsok szükségesek a(z) „%s” Wi-Fi hálózat "
 "eléréséhez."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Hitelesítés szükséges a Wi-Fi hálózathoz"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "A Wi-Fi hálózat hitelesítést igényel"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Új Wi-Fi hálózat létrehozása"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Új Wi-Fi hálózat"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Adja meg a létrehozni kívánt Wi-Fi hálózat nevét."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Kapcsolódás rejtett Wi-Fi hálózathoz"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Rejtett Wi-Fi hálózat"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -582,59 +533,63 @@ msgstr ""
 "Adja meg a rejtett Wi-Fi hálózat nevét és biztonsági adatait, amelyhez "
 "kapcsolódni kíván."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "hiányzó EAP-FAST PAC fájl"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Válasszon PAC fájlt"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC fájlok (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Válasszon PAC fájlt"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Névtelen"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Hitelesített"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Mindkettő"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_Névtelen személyazonosság"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC-_fájl"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Belső _hitelesítés"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Automatikus PA_C létesítés engedélyezése"
 
@@ -657,8 +612,14 @@ msgstr "_Felhasználónév"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Jelszó"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Jelszó megjelenítése"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -717,19 +678,19 @@ msgstr "_Jelmondat megjelenítése"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "hiányzó EAP-TLS személyazonosság"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "nincs felhasználói tanúsítvány kiválasztva"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "a kiválasztott felhasználói tanúsítványfájl nem létezik"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "nincs kulcs kiválasztva"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "a kiválasztott kulcsfájl nem létezik"
 
@@ -737,19 +698,19 @@ msgstr "a kiválasztott kulcsfájl nem létezik"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "Sze_mélyazonosság"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (nincs EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -765,31 +726,31 @@ msgstr "nincs CA tanúsítvány kiválasztva"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "a kiválasztott CA tanúsítványfájl nem létezik"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Alagutazott TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Védett EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Külsőleg konfigurált"
 
@@ -887,7 +848,7 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 "érvénytelen wpa-psk: a 64 bájtos kulcs nem értelmezhető hexadecimálisként"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Ismeretlen hiba a 802.1X biztonság ellenőrzésekor"
 
@@ -897,11 +858,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba a 802.1X biztonság ellenőrzésekor"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s kapcsolat"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM tanúsítványok (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM vagy PKCS#12 személyes kulcsok (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -921,6 +882,43 @@ msgstr "_Kapcsolat"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi _csatoló"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nincs tanúsítvány beállítva"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nincs kulcs beállítva"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Válasszon egy kulcsot a(z) %s tanúsítványhoz"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s személyes _kulcs"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s kulcs _jelszava"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Válasszon %s tanúsítványt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _tanúsítvány"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Válasszon egy %s tanúsítványt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s tanúsítvány jel_szava"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Jelszavak megjelenítése"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Hálózati kapcsolatok kezelése"
 
@@ -3097,9 +3095,6 @@ msgstr "Wi-Fi _csatoló"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Válassza ki az importálandó fájlt"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Megnyitás"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardver"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 938e8a5f..bda0aa57 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-27 14:58+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
@@ -149,87 +149,48 @@ msgstr ""
 "nilai \"%s\" bertipe '%s' tidak valid atau di luar jangkauan untuk properti "
 "'%s' bertipe '%s'"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Sandi:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nihil)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Kunci dalam %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Sertifikat dalam %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Tidak dikenal)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Pilih dari berkas…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Tidak ada sertifikat yang ditata"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Tidak ada kunci yang ditata"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Pilih sebuah kunci bagi Sertifikat %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Kunci privat %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Kata _sandi kunci %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Pilih Sertifikat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nihil)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Sertifikat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Tidak dikenal)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Tampilkan _sandi"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Pilih dari berkas…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -239,15 +200,15 @@ msgstr "Baku"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Negaraku tak terdaftar"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Tak terdaftar"
 
@@ -255,19 +216,19 @@ msgstr "Tak terdaftar"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Tipe langgananku tak terdaftar…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Operator"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Perangkat GSM terpasang"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Perangkat CDMA terpasang"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Sebarang perangkat"
 
@@ -275,7 +236,7 @@ msgstr "Sebarang perangkat"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Koneksi Data Seluler Baru"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -283,71 +244,71 @@ msgstr ""
 "Asisten ini membantu Anda menyiapkan dengan mudah koneksi data seluler ke "
 "jaringan 3G."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Anda akan memerlukan informasi berikut:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Nama operator seluler Anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Nama tipe langganan seluler Anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(dalam beberapa kasus) APN (Access Point Name) tipe langganan data seluler "
 "Anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Buat koneksi bagi perangka_t data seluler ini:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Siapkan Koneksi Data Seluler"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Negara atau wilayah"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Pilih Negara atau Wilayah Operator Anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Pi_lih operator Anda dari daftar:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Tak menemukan operatorku dan ingin memasukkannya secara _manual:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Operator saya memakai teknologi GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Operator saya memakai teknologi CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Pilih Operator Anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "Pilih jeni_s langganan Anda:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Access Point Name) yang dipilih:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -360,28 +321,28 @@ msgstr ""
 "Bila Anda tidak yakin tentang tipe langganan Anda silakan bertanya ke "
 "operator tentang APN Anda."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Pilih Jenis Langganan Anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Koneksi data seluler Anda ditata dengan tatanan berikut:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Perangkat Anda:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Operator Anda:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Jenis Langganan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -394,184 +355,174 @@ msgstr ""
 "jaringan, periksa ulang tatanan Anda. Untuk mengubah tatanan koneksi data "
 "seluler Anda, pilih \"Koneksi Jaringan\" dari menu Sistem → Preferensi."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Konfirmasikan Tatanan Data Seluler"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Galat saat log masuk: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Galat saat membuka suatu sesi: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "B_uka kunci token"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Diterbitkan Oleh"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Pilih Sertifikat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Kata _sandi sertifikat %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Tampilkan sandi"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Masukkan PIN %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Log Masuk"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Ingat PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Simpan sandi hanya bagi pengguna ini"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Simpan sandi bagi semua pengguna"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Tanyakan sandi ini setiap kali"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Sandi tidak diperlukan"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Tampilkan sandi"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Sandi _Tersier:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Sandi _Sekunder:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Sandi:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Klik untuk menyambung"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Baru…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Kunci WEP 40/128-bit (Heksa atau ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Frasa-kunci WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP Dinamik (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Buat"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Sambung"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "Sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan Wi-Fi \"%s\"."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Otentikasi Jaringan Wi-Fi Diperlukan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Otentikasi dibutuhkan oleh jaringan Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Buat Jaringan Wi-Fi Baru"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Jaringan Wi-Fi baru"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Masukkan sebuah nama untuk jaringan Wi-Fi yang ingin Anda buat."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Sambungkan ke Jaringan Wi-Fi Tersembunyi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Jaringan Wi-Fi tersembunyi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -579,59 +530,63 @@ msgstr ""
 "Masukkan nama dan rincian keamanan dari jaringan Wi-Fi tersembunyi yang "
 "ingin Anda sambungkan."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "kurang berkas PAC EAP-FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Pilih suatu berkas PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Berkas PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Semua berkas"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Pilih suatu berkas PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Buka"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonim"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Terotentikasi"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Keduanya"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identitas anoni_m"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_Berkas PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Otent_ikasi dalam"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Otomatis ijinkan pro_visi PAC"
 
@@ -654,8 +609,14 @@ msgstr "Nama Pengg_una"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Sandi"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Tampilkan _sandi"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -716,19 +677,19 @@ msgstr "_Tampilkan sandi"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "kurang identitas EAP-TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "tidak ada sertifikat pengguna yang dipilih"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "berkas sertifikat pengguna yang dipilih tidak ada"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "tidak ada kunci yang dipilih"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "berkas kunci yang dipilih tidak ada"
 
@@ -736,19 +697,19 @@ msgstr "berkas kunci yang dipilih tidak ada"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitas"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (tanpa EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -764,31 +725,31 @@ msgstr "tidak ada sertifikat CA yang dipilih"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "berkas sertifikat CA yang dipilih tidak ada"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protected EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -888,7 +849,7 @@ msgstr ""
 "wpa-psk tak valid: tak bisa menginterpretasi kunci dengan 64 byte sebagai "
 "heksa"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Galat tak diketahui saat memvalidasi keamanan 802.1X"
 
@@ -898,11 +859,11 @@ msgstr "Galat tak diketahui saat memvalidasi keamanan 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Koneksi %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Sertifikat PEM  (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Kunci privat DER, PEM, atau PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -922,6 +883,43 @@ msgstr "K_oneksi"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptor Wi-Fi"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Tidak ada sertifikat yang ditata"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Tidak ada kunci yang ditata"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sebuah kunci bagi Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Kunci privat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Kata _sandi kunci %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Kata _sandi sertifikat %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Tampilkan sandi"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Mengelola koneksi jaringan Anda"
 
@@ -3070,9 +3068,6 @@ msgstr "_Adaptor Wi-Fi"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Pilih berkas untuk diimpor"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Buka"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Perangkat Keras"
 
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f1625abd..f9d2c08d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-19 15:25+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
@@ -143,88 +143,48 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Netkerfi"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Lykilorð:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ekkert)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Skilríki í %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(óþekkt)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Velja"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Veldu úr skrá…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA skilríkis e_r ekki krafist"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Veldu lykil fyrir skilríki %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Einkaly_kill %s:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Lykil_orð einkalykils %s:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Veldu skilríki %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(ekkert)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Skilríki %s:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(óþekkt)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Sýna lykilorð"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Veldu úr skrá…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -234,15 +194,15 @@ msgstr "Sjálfgefið"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Landið mitt er ekki á listanum"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Óskráð"
 
@@ -250,19 +210,19 @@ msgstr "Óskráð"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Áskriftin mín er ekki á listanum…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Þjónustuveita"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Uppsett GSM tæki"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Uppsett CDMA tæki"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Eitthvað tæki"
 
@@ -270,7 +230,7 @@ msgstr "Eitthvað tæki"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Ný ferðabreiðbandstenging"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -278,73 +238,73 @@ msgstr ""
 "Þessi leiðarvísir hjálpar þér að setja upp ferðabreiðbandstengingu fyrir "
 "farsímakerfi (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Þú þarft á eftirfarandi upplýsingum að halda:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Nafn breiðbandsþjónustuveitunnar þinnar"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Nafn breiðbandsáskriftarinnar þinnar"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(í sumum tilfellum) APN aðgangspunktur áskriftarinnar þinnar (Access Point "
 "Name)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Búa til _tengingu fyrir þetta ferðabreiðbandstæki:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Setja upp ferðabreiðbandstengingu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Land eða svæði"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Veldu land eða hérað þjónustuveitunnar"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Veldu þjónustuaðila úr _listanum:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Ég finn ekki þjónustuaðilann _minn og vil því setja handvirkt inn "
 "upplýsingar um hann:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Þjónustuveitan mín notar GSM-tækni (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Þjónustuveitan mín notar CDMA-tækni (xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Veldu þjónustuveituna"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Veldu áskriftina þína:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Valinn  _APN aðgangspunktur (Access Point Name):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -358,28 +318,28 @@ msgstr ""
 "Ef þú ert ekki viss um hvaða áskrift þú ert með ættirðu að hafa samband við "
 "þjónustuveituna þína og spyrja um viðeigandi APN aðgangspunkt."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Veldu áskriftina þína"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Ferðabreiðbandstengingin þín er stillt með eftirfarandi breytum:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Tækið þitt:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Þjónustuveitan þín:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Áskriftin þín:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -393,149 +353,139 @@ msgstr ""
 "breyta stillingum ferðabreiðbandsins, veldu \"Nettengingar\" úr valmyndinni "
 "Kerfi >> Kjörstillingar."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Staðfestu stillingar ferðabreiðbands"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Villa við að opna setu: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Aflæsa teikni"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Gefið út af"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Veldu %s skilríki"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Skilríki notanda:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Sýna lykilorð"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Settu inn PIN-númer %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Hætta við"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Innskráning"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Muna PIN-númer"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Geyma lykilorðið aðeins fyrir þennan notanda"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Geyma lykilorðið fyrir alla notendur"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Spyrja í hvert sinn um þetta lykilorð"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Lykilorðsins er ekki krafist"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "Í _lagi"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Sýna lykil_orð"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Þriðja _lykilorð:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Auka-lykilorð"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lykilorð:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Smelltu til að tengjast"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "_Nýtt…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit lykill (Hex eða ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit lykilsetning"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Breytilegt (dynamic) WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA og WPA2 einka"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA og WPA2 fyrirtækja"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA og WPA2 einka"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Búa til"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Tengjast"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -543,35 +493,35 @@ msgstr ""
 "Lykilorða eða dulritunarlykla er krafist til að tengjast Wi-Fi netkerfinu "
 "'%s'."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wi-Fi netkerfisauðkenningar krafist"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Auðkenningar er krafist af Wi-Fi netkerfi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Búa til nýtt Wi-Fi netkerfi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nýtt Wi-Fi netkerfi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Settu inn heiti fyrir Wi-Fi netkerfið sem þú vilt búa til."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Tengjast við falið Wi-Fi netkerfi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Falið Wi-Fi netkerfi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -579,59 +529,63 @@ msgstr ""
 "Settu inn heiti og öryggisupplýsingar fyrir falda Wi-Fi netkerfið sem þú "
 "vilt tengjast."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "vantar EAP-FAST PAC skrá"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Veldu PAC-skrá"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC skrár (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Allar skrár"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Veldu PAC-skrá"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Opna"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Nafnlaust"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Auðkennt"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Bæði"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_Nafnlaust auðkenni"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _skrá"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Innri auðkenning"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Leyfa sjálfvirka PAC _veitingu (provisioning)"
 
@@ -654,8 +608,14 @@ msgstr "Notan_danafn"
 msgid "_Password"
 msgstr "Lykil_orð"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Sýna lykilorð"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -716,20 +676,20 @@ msgstr "Sýna lykil_orð"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "vantar EAP-TLS auðkenni"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "CA skilríkis e_r ekki krafist"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -737,19 +697,19 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Auðkenni"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (ekkert EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -765,31 +725,31 @@ msgstr "ekkert CA skilríki valið"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protected EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Óþekkt"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -885,7 +845,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "ógildur wpa-psk: get ekki túlkað lykil með 64 bætum sem hex"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Óþekkt villa við að sannreyna 802.1X öryggi"
 
@@ -895,11 +855,11 @@ msgstr "Óþekkt villa við að sannreyna 802.1X öryggi"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s tenging"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM skilríki (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, eða PKCS#12 einkalyklar (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -923,6 +883,41 @@ msgstr "Ten_ging:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "W_i-Fi_netkort:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA skilríkis e_r ekki krafist"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Veldu lykil fyrir skilríki %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Einkaly_kill %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Lykil_orð einkalykils %s:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Veldu skilríki %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Skilríki %s:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Veldu %s skilríki"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Skilríki notanda:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Sýna lykilorð"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Sýsla með nettengingar"
 
@@ -2538,9 +2533,6 @@ msgstr "W_i-Fi_netkort:"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Veldu skrá til að flytja inn"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Opna"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Vélbúnaður"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6ba9e662..c0a1934c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-09 09:13+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -162,87 +162,47 @@ msgstr ""
 "il valore «%s» di tipo «%s» non è valido o fuori dall'intervallo per la "
 "proprietà «%s» di tipo «%s»"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Scansionare col proprio telefono o <a href=\"nma:print\">stampare</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(nessuno)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Chiave in %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificato in %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(sconosciuto)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Seleziona da file…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nessun certificato impostato"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nessuna chiave impostata"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Scelta chiave per certificato %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Chiave privata %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Password della chiave %s"
-
-# (ndt) titolo finestra
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Scelta certificato %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(nessuno)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificato %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(sconosciuto)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Mo_stra la password"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Seleziona da file…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -252,15 +212,15 @@ msgstr "Predefinita"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Nazione non presente in elenco"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Non elencato"
 
@@ -268,19 +228,19 @@ msgstr "Non elencato"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Piano tariffario non presente…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Operatore"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Dispositivo GSM installato"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Dispositivo CDMA installato"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Qualsiasi dispositivo"
 
@@ -288,7 +248,7 @@ msgstr "Qualsiasi dispositivo"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nuova connessione a banda larga mobile"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -296,69 +256,69 @@ msgstr ""
 "Questo assistente consente di impostare facilmente una connessione a banda "
 "larga mobile a una rete cellulare (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Saranno necessarie le seguenti informazioni:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Il nome dell'operatore di banda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Il nome del proprio piano tariffario di banda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "L'APN (Nome Punto d'Accesso) del proprio piano tariffario di banda larga "
 "(solo in alcuni casi)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Creare una connessione per ques_to dispositivo a banda larga mobile:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Imposta una connessione a banda larga mobile"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Nazione o regione:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Scegliere la nazione o la regione del proprio operatore"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Selezionare il proprio operatore da un e_lenco:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Operatore non presente, inserirlo _manualmente:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "L'operatore usa una tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "L'operatore usa una tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Scegliere il proprio operatore"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Selezionare il proprio piano:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Nome Punto d'Accesso) del piano selezionato:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -371,31 +331,31 @@ msgstr ""
 "Se non si è sicuri del piano utilizzato, chiedere il piano del proprio APN "
 "all'operatore."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Scegliere il proprio piano tariffario"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "La connessione a banda larga mobile è configurata con le seguenti "
 "impostazioni:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
 # [NdT] qui si parla di rete mobile
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Operatore di accesso:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Piano tariffario:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -409,125 +369,110 @@ msgstr ""
 "impostazioni. Per modificare le impostazioni della connessione a banda larga "
 "mobile, scegliere «Connessioni di rete» dal menù Sistema → Preferenze."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confermare le impostazioni a banda larga mobile"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Errore nell'accedere in: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Errore nell'aprire una sessione: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Sblocca token"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Emesso da"
 
-# (ndt) titolo finestra
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Scelta certificato %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Password certificato %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Mo_stra le password"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Inserire PIN di %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnulla"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Accedi"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Ricorda PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Salvare la password solo per questo utente"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Salvare la password per tutti gli utenti"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Chiedere questa password ogni volta"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "La password non è richiesta"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ok"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Mo_stra le password"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Password _terziaria:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Password secondaria:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Fare clic per connettersi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Nuova…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Chiave WEP a 40/128 bit (Hex o ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Frase d'accesso WEP a 128 bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinamico (802.1x)"
 
@@ -538,11 +483,11 @@ msgstr "WEP dinamico (802.1x)"
 # fornite dai prodotti. I WPA(2)-Personal utilizzeranno il metodo PSK a
 # chiave condivisa mentre i WPA(2)-Enterprise utilizzeranno un server
 # di autenticazione.
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA e WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA e WPA2 Enterprise"
 
@@ -553,23 +498,27 @@ msgstr "WPA e WPA2 Enterprise"
 # fornite dai prodotti. I WPA(2)-Personal utilizzeranno il metodo PSK a
 # chiave condivisa mentre i WPA(2)-Enterprise utilizzeranno un server
 # di autenticazione.
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA e WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onnetti"
 
 # [NdT] lo so che nell'originale c'è il plurale...
 #       ma di password o chiave per una data rete
 #       ce ne può essere al più una no?
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -578,37 +527,37 @@ msgstr ""
 "cifratura."
 
 # [NdT] è il titolo della finestra
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Richiesta autenticazione rete Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "La rete Wi-Fi richiede autenticazione"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Crea nuova rete Wi-fi"
 
 # [NdT] è il titolo della finestra
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nuova rete Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Inserire un nome per la rete Wi-Fi da creare."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Connetti a rete Wi-Fi nascosta"
 
 # [NdT] è il titolo della finestra
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Rete Wi-Fi nascosta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -616,60 +565,64 @@ msgstr ""
 "Inserire il nome e i dettagli di sicurezza della rete Wi-Fi nascosta a cui "
 "connettersi."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "manca il file PAC EAP-FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-# (ndt) titolo finestra
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Scelta file PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "File PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+# (ndt) titolo finestra
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Scelta file PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autenticato"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambi"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identità anoni_ma"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "File _PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Autenticazione i_nterna"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Fornire a_utomaticamente PAC"
 
@@ -692,8 +645,14 @@ msgstr "Nome _utente"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Mo_stra la password"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -752,19 +711,19 @@ msgstr "Mo_stra frase d'accesso"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "manca l'identità EAP-TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "nessun certificato utente selezionato"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "il file del certificato utente selezionato non esiste"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "nessuna chiave selezionata"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "il file chiave selezionato non esiste"
 
@@ -772,19 +731,19 @@ msgstr "il file chiave selezionato non esiste"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentità"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -800,31 +759,31 @@ msgstr "nessun certificato CA selezionato"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "il file di certificato CA selezionato non esiste"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS via tunnel"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP Protetto (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuta"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Configurato esternamente"
 
@@ -925,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "wpa-psk non valida: impossibile interpretare chiave con 64 byte come "
 "esadecimali"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Errore sconosciuto nel validare la sicurezza 802.1X"
 
@@ -935,11 +894,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto nel validare la sicurezza 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Connessione %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificati PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Chiavi private DER, PEM o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -959,6 +918,45 @@ msgstr "Co_nnessione"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adattatore Wi-Fi"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nessun certificato impostato"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nessuna chiave impostata"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Scelta chiave per certificato %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Chiave privata %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Password della chiave %s"
+
+# (ndt) titolo finestra
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Scelta certificato %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificato %s"
+
+# (ndt) titolo finestra
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Scelta certificato %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Password certificato %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Mo_stra le password"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Gestisce le connessioni di rete"
 
@@ -3147,9 +3145,6 @@ msgstr "_Adattatore Wi-Fi"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Selezionare un file da importare"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Apri"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardware"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 70705239..8cb51ade 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-15 04:55+0000\n"
 "Last-Translator: kemorigu <kemorigu redhat com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -156,86 +156,47 @@ msgstr ""
 "値 \"%s\" (タイプ '%s') が、プロパティー '%s' (タイプ '%s') に対して無効また"
 "は範囲外です"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "電話でスキャンするか、<a href=\"nma:print\">印刷します</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(なし)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "%s 内のキー"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "%s 内の 証明書"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(不明)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "ファイルから選択…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "証明書セットがありません"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "キーセットがありません"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s 証明書のキーを選択する"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s プライベートキー(_K)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s キーパスワード(_P)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s 証明書を選択する"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(なし)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s 証明書(_C)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(不明)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "パスワードを表示(_W)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "ファイルから選択…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -245,15 +206,15 @@ msgstr "デフォルト"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "私の国は一覧に有りません"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "一覧に無い"
 
@@ -261,19 +222,19 @@ msgstr "一覧に無い"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "プランが一覧にありません..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "プロバイダー"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "GSM デバイスがインストールされています"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "CDMA デバイスがインストールされています"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "すべてのデバイス"
 
@@ -281,7 +242,7 @@ msgstr "すべてのデバイス"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "新規のモバイルブロードバンド接続"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -289,67 +250,67 @@ msgstr ""
 "このアシスタントを使用すると、携帯 (3G) ネットワークへのモバイルブロードバン"
 "ド接続が簡単にできます。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "以下の情報が必要です:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "使用するブロードバンドプロバイダー名"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "使用するブロードバンド請求書プラン名"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(一部のケースで) ブロードバンド請求書プラン APN (Access Point Name)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "このモバイルブロードバンドデバイス用の接続を作成(_T):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "モバイルブロードバンド接続のセットアップ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "国または地域:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "プロバイダーの国や地域を選択"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "プロバイダーを一覧から選択(_L):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "プロバイダーが見つからないので手動で接続を設定します(_M):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "私のプロバイダーは GSM 技術 (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) を使用します"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "私のプロバイダーは CDMA 技術 (1xRTT, EVDO) を使用します"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "使用プロバイダーを選択"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "使用プランの選択(_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "選択した APN (Access Point Name)(_A):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -362,28 +323,28 @@ msgstr ""
 "ご自分のプランが分からない場合は、そのプランの APN についてプロバイダーにお尋"
 "ねください。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "使用する請求書プランを選択"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "ご使用のモバイルブロードバンド接続は、以下のように設定されています。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "使用デバイス:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "使用プロバイダー:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "使用プラン:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -396,150 +357,140 @@ msgstr ""
 "ください。モバイルブロードバンド設定を変更するには、システム → 設定メニューか"
 "ら「ネットワーク接続」を選択します。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "モバイルブロードバンドセッティングを確定する"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "ログインでエラー: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "セッションの開始でエラー: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "トークンをアンロック(_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "発行"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s  証明書を選択する"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s 証明書のパスワード(_P)"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "パスワードを表示(_W)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "%s PIN を入力"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取り消し(_C)"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "ログイン(_L)"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "PIN を記憶する(_R)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "このユーザーのパスワードのみ保存する"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "すべてのユーザーのパスワードを保存する"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "毎回このパスワードを要求する"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "パスワードは不要です"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "OK(_O)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "パスワードを表示(_O)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "第 3 のパスワード(_T):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "セカンダリーパスワード(_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "パスワード(_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "クリックして接続する"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "新規…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit キー (HEX または ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit パスフレーズ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "動的 WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
 # そういう仕様の名前なので訳すべきでない。
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "作成(_R)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "接続(_O)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -547,95 +498,99 @@ msgstr ""
 "Wi-Fi ネットワーク '%s' にアクセスするには、パスワードか暗号化キーが必要で"
 "す。"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wi-Fi ネットワークの認証が必要です"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi ネットワークでは認証が要求されます"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "新しい Wi-Fi ネットワークを作成"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "新規 Wi-Fi ネットワーク"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "作成する Wi-Fi ネットワークの名前を入力してください。"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "非表示 Wi-Fi ネットワークに接続する"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "非表示 Wi-Fi ネットワーク"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr ""
 "接続する Wi-Fi ネットワークの名前とセキュリティー詳細を入力してください。"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "EAP-FAST PAC ファイルがありません"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC ファイルを選択"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC ファイル (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "すべてのファイル"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC ファイルを選択"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "開く(_O)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "匿名"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "認証"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "両方"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "匿名の識別子(_M)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC ファイル(_F)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "内部認証(_I)"
 
 # see http://www.cisco.com/cisco/web/support/JP/100/1005/1005630_eapfast-wlc-rad-config.html#PAC
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "自動 PAC プロビジョニングを許可(_V)"
 
@@ -658,8 +613,14 @@ msgstr "ユーザー名(_U)"
 msgid "_Password"
 msgstr "パスワード(_P)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "パスワードを表示(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -718,19 +679,19 @@ msgstr "パスフレーズの表示(_O)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "EAP-TLS アイデンティティーがありません"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "ユーザー証明書が選択されていません"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "選択されたユーザー証明書ファイルは存在しません"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "キーが選択されていません"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "選択されたキーファイルは存在しません"
 
@@ -740,19 +701,19 @@ msgstr "選択されたキーファイルは存在しません"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "ID(_D)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (非 EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -768,31 +729,31 @@ msgstr "CA 証明書が選択されていません"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "選択された CA 証明書ファイルは存在しません"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "トンネル化 TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "保護つき EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "外部で設定"
 
@@ -886,7 +847,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "無効な wpa-psk: 16 進数の 64 バイトでキーを解釈できません"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "802.1X セキュリティーの検証中に原因不明のエラー"
 
@@ -896,11 +857,11 @@ msgstr "802.1X セキュリティーの検証中に原因不明のエラー"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s 接続"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM 証明書 (*.pem、*.crt、*.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER か、PEM、 PKCS#12 のプライベートキー (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -920,6 +881,43 @@ msgstr "接続(_O)"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi アダプター(_A)"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "証明書セットがありません"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "キーセットがありません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書のキーを選択する"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s プライベートキー(_K)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s キーパスワード(_P)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書を選択する"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書(_C)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s  証明書を選択する"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s 証明書のパスワード(_P)"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "パスワードを表示(_W)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "ネットワーク接続を管理"
 
@@ -3061,9 +3059,6 @@ msgstr "Wi-Fi アダプター(_A)"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "インポートするファイルを選択する"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "開く(_O)"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "ハードウェア"
 
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 76b643ab..c11172f9 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-26 08:42+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
@@ -144,87 +144,48 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Желі"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ешнәрсе)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "%s ішіндегі кілт"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "%s ішіндегі сертификаты"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Белгісіз)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Таңдау"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бас тарту"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Файлдан таңдау…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертификат көрсетілмеген"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Кілт көрсетілмеді"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s сертификаты үшін кілтті таңдаңыз"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s жеке _кілті"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s кілт _паролі"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s сертификатын таңдаңыз"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ешнәрсе)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _сертификаты"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Белгісіз)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Пар_ольді көрсету"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Файлдан таңдау…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -234,15 +195,15 @@ msgstr "Бастапқы"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Менің елім көрсетілмеген"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Тізілмеген"
 
@@ -250,19 +211,19 @@ msgstr "Тізілмеген"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Менің жоспарым тізімде жоқ…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Провайдер"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Орнатылған GSM құрылғысы"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Орнатылған CDMA құрылғысы"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Кез-келген құрылғы"
 
@@ -270,75 +231,75 @@ msgstr "Кез-келген құрылғы"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Жаңа мобильді кеңжолақты байланысы"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Сізге келесі ақпарат керек болады:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Бұ_л мобильді кеңжолақты құрылғы үшін байланысты жасау:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Мобильді кеңжолақты байланысты орнату"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Ел не аймақ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Провайдеріңіздің ел не аймағын таңдаңыз"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Өз провайдеріңізді тізі_мнен таңдаңыз:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Менің провайдерім GSM қолдануда (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Менің провайдерім CDMA қолдануда (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Провайдеріңізді таңдаңыз"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "Жоспарыңызды таң_даңыз:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -346,28 +307,28 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Төлеу жоспарын таңдаңыз"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Сіздің мобильді кеңжолақты байланысыңыз келесі баптаулармен бапталған:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Құрылғыңыз:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Провайдеріңіз:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Жоспарыңыз:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -376,183 +337,173 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Мобильді кеңжолақты баптауларын растау"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Кіру қатесі: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Сессияны ашу қатесі: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Токенді бо_сату"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Аты"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Шығарған"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s сертификатын таңдау"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s сертификат _паролі"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "%s PIN кодын енгізіңіз"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ба_с тарту"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Кіру"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "PIN кодын _есте сақтау"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Парольді тек бұл пайдаланушы үшін сақтау"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Парольді барлық пайдаланушылар үшін сақтау"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Әр рет бұл парольді сұрап отыру"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Пароль керек емес"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_ОК"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Ү_шіншілік пароль:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Қо_сымша пароль:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Пароль:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Байланысу үшін шертіңіз"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Жаңа…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ешнәрсе"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128 биттік кілті (Hex не ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразасы"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Динамикалық WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "Жаса_у"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Ба_йланысу"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "\"%s\" Wi-Fi желісіне байланысу үшін пароль не шифрлеу кілттері керек."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wi-Fi желі аутентификациясы керек"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi желісі үшін аутентификация керек"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Жаңа Wi-Fi желісін жасау"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Жаңа Wi-Fi желісі"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Жасалатын Wi-Fi желісінің атын енгізіңіз."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Жасырын Wi-Fi желісіне байланысу"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Жасырын Wi-Fi желісі"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -560,59 +511,63 @@ msgstr ""
 "Байланысты орнатқыңыз келетін Wi-Fi жасырын желісінің атын мен қауіпсіздік "
 "ақпаратын енгізіңіз."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "EAP-FAST PAC файлы жоқ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC файлын таңдаңыз"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC файлдары (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Барлық файлдар"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC файлын таңдаңыз"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ашу"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Анонимды"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Аутентификациядан өткен"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Екеуі де"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "А_нонимды аутентификация"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC фа_йлы"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "І_шкі аутентификация"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Автоматты PAC ұсы_нуды рұқсат ету"
 
@@ -635,8 +590,14 @@ msgstr "_Пайдаланушы аты"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Пароль"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Пар_ольді көрсету"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -697,19 +658,19 @@ msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "EAP-TLS identity жоқ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "пайдаланушы сертификаты таңдалмады"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "таңдалған пайдаланушы сертификат файлы жоқ болып тұр"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "кілт таңдалмады"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "таңдалған кілттер файлы жоқ болып тұр"
 
@@ -717,19 +678,19 @@ msgstr "таңдалған кілттер файлы жоқ болып тұр"
 msgid "I_dentity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (EAP жоқ)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -745,31 +706,31 @@ msgstr "СО сертификаты таңдалмады"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "таңдалған СО сертификат файлы жоқ болып тұр"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Туннельденген TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Қорғалған EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -867,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "жарамсыз wpa-psk: 64 байты бар кілтті он алтылық кілт ретінде талдау мүмкін "
 "емес"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "802.1X қауіпсіздігін тексерудің белгісіз қатесі"
 
@@ -877,11 +838,11 @@ msgstr "802.1X қауіпсіздігін тексерудің белгісіз
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s байланысы"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM сертификаттары (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, не PKCS#12 жеке кілттері (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -901,6 +862,43 @@ msgstr "Ба_йланыс"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi _құрылғысы"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертификат көрсетілмеген"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Кілт көрсетілмеді"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s сертификаты үшін кілтті таңдаңыз"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s жеке _кілті"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s кілт _паролі"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s сертификатын таңдаңыз"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _сертификаты"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s сертификатын таңдау"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s сертификат _паролі"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Желілік байланыстарыңызды басқару"
 
@@ -2265,9 +2263,6 @@ msgstr "Wi-Fi _құрылғысы"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Импорттау үшін файлды таңдаңыз"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Ашу"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Құрылғы"
 
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 04058d9e..a0d149be 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po_nm-applet-km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-23 15:44+0700\n"
 "Last-Translator: Sophea Sok <sophea open org kh>\n"
 "Language-Team: Khmer <>\n"
@@ -133,91 +133,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "បណ្ដាញ"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(គ្មាន)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ CA ៖"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "មិនស្គាល់"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(គ្មាន)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "មិន​បាន​ទាមទារ​វិញ្ញាបនបត្រ CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "មិនស្គាល់"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "សោ​ឯកជន៖"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​សោ​ឯកជន៖"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​អ្នកប្រើ៖"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "លំនាំដើម"
@@ -226,15 +186,15 @@ msgstr "លំនាំដើម"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "ប្រទេស​របស់​ខ្ញុំ​មិន​ត្រូវ​បាន​រាយ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "មិន​បាន​រាយ"
 
@@ -243,19 +203,19 @@ msgstr "មិន​បាន​រាយ"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "គម្រោង​របស់​ខ្ញុំ​​មិន​ត្រូវ​បាន​រាយ..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "ឧបករណ៍ GSM ដែល​បាន​ដំឡើង"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "ឧបករណ៍ CDMA ដែល​បាន​ដំឡើង"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "ឧបករណ៍​ណាមួយ"
 
@@ -263,77 +223,77 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ណាមួយ"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ការ​តភ្ជាប់​រលកអាកាស​ចល័ត​ថ្មី"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "អ្នកជំនួយការ​នឹង​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការ​រៀបចំ​ការ​តភ្ជាប់​រលកអាកាស​ចល័ត​ទៅកាន់​បណ្ដាញ​ទូរស័ព្ទ (3G) ។"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "អ្នក​នឹង​ត្រូវការ​ព័ត៌មាន​ដូច​ខាងក្រោម៖"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្ដល់​​រលក​អាកាស​របស់​អ្នក"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "ឈ្មោះ​គម្រោង​ចេញ​វិក្កយបត្រ​រលកអាកាស​របស់​អ្នក"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(ក្នុង​ករណី​ខ្លះ​) គម្រោង​ចេញ​វិក្កយបត្រ​រលកអាកាស​​​របស់​ APN (Access Point Name)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​សម្រាប់​ឧបករណ៍​រលកអាកាស​ចល័ត​នេះ៖"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "រៀបចំ​ការ​តភ្ជាប់​រលកអាកាស​ចល័ត"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "ប្រទេស ឬ​តំបន់"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "ជ្រើស​ប្រទេស ឬ​តំបន់​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "ជ្រើស​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​ពី​បញ្ជី៖"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "ខ្ញុំ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ ហើយ​ខ្ញុំ​ចង់​វាយ​បញ្ចូល​វា​ដោយ​ដៃ៖"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​ខ្ញុំ​ប្រើ​បច្ចេកវិទ្យា GSM  (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​ខ្ញុំ​ប្រើ​បច្ចេកវិទ្យា CDMA  (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "ជ្រើស​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​អ្នក"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "ជ្រើស​គម្រោង​របស់​អ្នក៖"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "បាន​ជ្រើស​គម្រោង APN (Access Point Name) ៖"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -346,28 +306,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "បើ​​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​ជាមួយ​គម្រោង​របស់​អ្នក​ទេ​ ​សូម​​សួរ​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្ដល់​​របស់​អ្នក​ អំពី​​គម្រោង APN 
របស់​អ្នក។"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "ជ្រើស​គម្រោង​ចេញ​វិក្កយបត្រ​របស់​អ្នក"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "ការ​តភ្ជាប់​រលកអាកាស​ចល័ត​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​ដូច​ខាងក្រោម៖"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "ឧបករណ៍​របស់​អ្នក៖"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​អ្នក៖"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "គម្រោង​របស់​អ្នក៖"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -381,255 +341,249 @@ msgstr ""
 "ឡើងវិញ។ ដើម្បី​កែប្រែ​ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់​រលកអាកាស​ចល័ត​របស់​អ្នក ជ្រើស \"ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ\" ពី​ម៉ឺនុយ "
 "ប្រព័ន្ធ >> ចំណូលចិត្ត ។"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "បញ្ចាក់​ការ​កំណត់​រលកអាកាស​ចល័ត"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កែសម្រួល​ការ​តភ្ជាប់"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "ដោះ​សោ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "ឈ្មោះ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​អ្នកប្រើ៖"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាត់​​សម្រាប់​តែ​អ្នកប្រើ​នេះ​ប៉ុណ្ណោះ"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់​គ្រប់​អ្នកប្រើ​ទាំងអស់"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "សួរ​រក​ពាក្យសម្ងាត់​នេះ​រាល់ពេល"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "បាន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ '%s' ។"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "ផ្ដាច់"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "គ្មាន"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex ឬ ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "ឃ្លា​សម្ងាត់ WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP (802.1X) ថាមវន្ត"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ផ្ទាល់ខ្លួន"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 ក្រុមហ៊ុន"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ផ្ទាល់ខ្លួន"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "បង្កើត"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
 msgstr "បាន​តភ្ជាប់"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "បាន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់ ឬ​សោ​ការ​ដាក់​លេខកូដ ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ '%s' ។"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "បាន​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​តាម​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "បង្កើត​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ថ្មី"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ថ្មី"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើត។"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "តភ្ជាប់​ទៅកាន់​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​លាក់"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​លាក់"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពី​ឈ្មោះ និង​សុវត្ថិភាព​របស់​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​អ្នក​ចង់​តភ្ជាប់។"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "ឯកសារ PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "អនាមិក"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "បាន​​ផ្ទៀងផ្ទាត់"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "ទាំងពីរ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "អត្តសញ្ញាណ​អនាមិក៖"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "ឯកសារ PAC៖"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ខាងក្នុង៖"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​ផ្ដល់ PAC ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
@@ -654,8 +608,14 @@ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ៖"
 msgid "_Password"
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់៖"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -717,20 +677,20 @@ msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "មិន​បាន​ទាមទារ​វិញ្ញាបនបត្រ CA"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -739,20 +699,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "អត្តសញ្ញាណ៖"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -769,31 +729,31 @@ msgstr "មិន​បាន​ទាមទារ​វិញ្ញាបនប
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protected EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "មិនស្គាល់"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -887,7 +847,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -897,12 +857,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "ការ​តភ្ជាប់ %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ DER ឬ PEM  (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, ឬ​ពាក្យ​គន្លឹះ​សម្ងាត់ PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -926,6 +886,41 @@ msgstr "ការ​តភ្ជាប់៖"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "អាដាប់ទ័រ​វ៉ាយហ្វាយ៖"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "មិន​បាន​ទាមទារ​វិញ្ញាបនបត្រ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "សោ​ឯកជន៖"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​សោ​ឯកជន៖"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​អ្នកប្រើ៖"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​អ្នកប្រើ៖"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "គ្រប់គ្រង​ការ​តភ្ជាប់បណ្ដាញ​របស់​អ្នក"
 
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 67fa7415..83d5d3be 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-02 05:10-0500\n"
 "Last-Translator: Shankar <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -153,92 +153,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧ"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ಯಾವುದೆ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ(_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ(_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
@@ -247,15 +207,15 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "ನನ್ನ ದೇಶವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ"
 
@@ -264,19 +224,19 @@ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "ನನ್ನ ಯೋಜನೆ(ಪ್ಲಾನ್) ಅನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "ಒದಗಿಸುವವರು"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ GSM ಸಾಧನ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ CDMA ಸಾಧನ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನ"
 
@@ -284,7 +244,7 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನ"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ಹೊಸ ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -292,74 +252,74 @@ msgstr ""
 "ಈ ಸಹಾಯಕವು ಒಂದು ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ (3G) ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು "
 "ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಒದಗಿಸಿದವರ ಹೆಸರು"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಯೋಜನೆಯ(ಪ್ಲಾನ್) ಹೆಸರು"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ) ನಿಮ್ಮ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಯೋಜನೆಯ APN (ಎಕ್ಸೆಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ನೇಮ್)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "ಈ ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸು(_t):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನ ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "ದೇಶದ ಪಟ್ಟಿ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುವವರ ದೇಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ(_l):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "ನನಗೆ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಹಾಗು ನಾನೆ ಸ್ವತಃ ನಮೂದಿಸಲು "
 "ಬಯಸುತ್ತೇನೆ(_m):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "ನನಗೆ ಒದಗಿಸುವವರು GSM ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ನನಗೆ ಒದಗಿಸುವವರು CDMA ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯನ್ನು(ಪ್ಲಾನ್) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ(_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಯೋಜನೆಯ (ಪ್ಲಾನ್) _APN (ಎಕ್ಸೆಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ಹೆಸರು):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -373,28 +333,28 @@ msgstr ""
 "ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯ APN ಗಾಗಿ "
 "ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಕೇಳಿ."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಯೋಜನೆಯನ್ನು(ಪ್ಲಾನ್) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುವವರು:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆ(ಪ್ಲಾನ್):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -409,159 +369,149 @@ msgstr ""
 "ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು, ವ್ಯವಸ್ಥೆ >> ಆದ್ಯತೆಗಳ ಮೆನುವಿನಿಂದ "
 "\"ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಗಳು\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "ಹೆಸರು"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ(_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಈ ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಕೇಳು(_k)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಗುಪ್ತಪದ."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕು"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 #, fuzzy
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-ಬಿಟ್ ಕೀಲಿ (ಹೆಕ್ಸ್ ಅಥವ ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ಡೈನಮಿಕ್ WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ವೈಯಕ್ತಿಕ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ವೈಯಕ್ತಿಕ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "ರಚಿಸು(_r)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು(_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -569,42 +519,42 @@ msgstr ""
 "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಗುಪ್ತಪದ ಅಥವ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಯ "
 "ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "ಹೊಸ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "ಹೊಸ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬಯಸುವ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಜಾಲಬಂಧ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -612,65 +562,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ನೀವು ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಬಯಸುವ ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಸಂಪರ್ಕದ ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ಒಂದು PAC ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC ಕಡತಗಳು (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ಒಂದು PAC ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ ಗುರುತು(_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "ದೃಢೀಕರಣ(_A):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ ಗುರುತು(_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_PAC ಕಡತ:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೃಢೀಕರಣ(_n):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ P_AC ಪ್ರಾವಿಶನಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
@@ -696,8 +650,14 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "ಯಾವುದೆ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -781,20 +741,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "ಗುರುತು(_d):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -811,31 +771,31 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಗತ್ಯ
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "ಟನಲ್‌ ಮಾಡಲಾದ TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತ EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -940,7 +900,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -950,12 +910,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "DSL ಸಂಪರ್ಕ %d"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER ಅಥವ PEM ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, ಅಥವ PKCS#12 ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಗಳು (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -980,6 +940,41 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ(_n):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಅಡಾಪ್ಟರ್(_a):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ಯಾವುದೆ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ(_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ(_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ(_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ee02686e..f0ed9ad3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-13 10:26+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata zanata org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -148,88 +148,48 @@ msgstr ""
 "유형 '%s'의 값 \"%s\"이(가) 잘못되었거나 유형 '%s'의 속성 '%s' 범위에서 벗어"
 "났습니다"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "암호:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(없음)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "열쇠 입력 %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "CA 인증서(_A):"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(알 수 없음)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "선택 "
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소 "
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "파일에서 선택 ..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA 인증서 불필요(_R)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "키가 설정되지 않았습니다."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "개인 인증서 선택..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "비밀키(_K):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "비밀키 암호(_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "개인 인증서 선택..."
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(없음)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "사용자 인증서(_U):"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(알 수 없음)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "암호 표시(_W)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "파일에서 선택 ..."
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -239,15 +199,15 @@ msgstr "기본"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "내 나라가 목록에 없습니다"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "목록에없음"
 
@@ -256,19 +216,19 @@ msgstr "목록에없음"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "내 요금제가 목록에 없습니다..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "통신사"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "설치된 GSM 장치"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "설치된 CDMA 장치"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "모든 장치"
 
@@ -276,7 +236,7 @@ msgstr "모든 장치"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "새 모바일 광대역 연결"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -284,71 +244,71 @@ msgstr ""
 "이 도우미를 이용해 휴대전화(3G) 네트워크를 사용하는 모바일 광대역 연결을 손쉽"
 "게 설정할 수 있습니다."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "다음 정보가 필요합니다:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "통신사의 이름"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "통신사의 요금제 이름"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(어떤 경우엔) 통신사의 요금제 APN (AP 이름)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "이 모바일 광대역 장치에 대한 연결 만들기(_T):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "모바일 광대역 연결을 설정"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "국가 혹은 지역"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "통신사의 국가 혹은 지역 선택"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "목록에서 통신사 선택(_L):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "통신사가 없으므로 직접 입력(_M):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "내 통신사는 GSM 기반 기술을 사용합니다(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "내 통신사는 CDMA 기반 기술을 사용합니다(1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "통신사를 선택하십시오"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "요금제 선택(_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "요금제 _APN(억세스 포인트 이름):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -361,28 +321,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "만약 요금제가 확실하지 않다면, 통신사에 요금제의 APN에 대해 문의하십시오."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "요금제를 선택하십시오"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "모바일 광대역 연결이 다음과 같이 설정되었습니다:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "장치:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "통신사:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "요금제:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -396,253 +356,247 @@ msgstr ""
 "역 연결 설정을 변경하려면, 시스템 >> 기본 설정 메뉴에서 \"네트워크 연결\"을 "
 "선택하십시오."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "모바일 광대역 설정 확인"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "로그인 오류 : "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "연결을 편집하는데 오류"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "잠금 해제(_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "발급자"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "개인 인증서 선택..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "사용자 인증서(_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "암호 보이기(_W)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "들어가다 %s 핀"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "로그인(_L)"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Remember PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "이 사용자에 대해서만 암호 저장(_U)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "모든 사용자에 대해 암호 저장(_A)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "매번 이 암호 물어보기"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'%s'에 연결하려면 암호가 필요합니다."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "암호 보이기(_O)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "보조 암호(_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "보조 암호(_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "암호(_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "연결 끊김"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "새로운…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128비트 키(Hex 또는 ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128비트 열쇠글"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "동적 WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "개인용 WPA 또는 WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "기업용 WPA 또는 WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "개인용 WPA 또는 WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "만들기(_R)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "연결(_O)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "와이파이 네트워크 '%s'에 연결하려면 암호 또는 암호화 키가 있어야 합니다."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "와이파이 네트워크 인증이 필요합니다"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "와이파이 네트워크에 인증이 필요합니다"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "새 와이파이 네트워크 만들기"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "새 와이파이 네트워크"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "연결하려는 와이파이 네트워크의 이름을 입력하십시오."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "감춰진 와이파이 네트워크에 연결"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "숨겨진 와이파이 네트워크"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "연결하려는 숨겨진 와이파이 네트워크의 이름과 보안 설정을 입력하십시오."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "EAP-FAST PAC 파일이 누락되었습니다."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC 파일 선택..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC 파일(*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "모든 파일"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC 파일 선택..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "열기(_O)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "익명"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "인증함"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "둘 다"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "익명 사용(_M):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC 파일(_F):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "내부 인증(_I):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "자동 PAC 인증 허용(_V)"
 
@@ -667,8 +621,14 @@ msgstr "사용자 이름(_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "암호(_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "암호 표시(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -730,20 +690,20 @@ msgstr "암호 보이기(_O)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "EAP-TLS 신원 누락"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "CA 인증서 불필요(_R)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "선택한 사용자 인증서 파일이 존재하지 않습니다."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "선택된 키 없음"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "선택한 키 파일이 존재하지 않습니다."
 
@@ -752,20 +712,20 @@ msgstr "선택한 키 파일이 존재하지 않습니다."
 msgid "I_dentity"
 msgstr "인증 정보(_D):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -782,32 +742,32 @@ msgstr "CA 인증서 불필요(_R)"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "선택한 CA 인증서 파일이 존재하지 않습니다."
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
 # NOTE: 무선랜 인증방식. '빠르게' 라고 번역하지 말것.
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "터널링을 사용하는 TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "보호되는 EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -906,7 +866,7 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 "유효하지 않은 wpa-psk : 16 진수로 64 바이트의 키를 해석 할 수 없습니다."
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "802.1X 보안을 확인하는 알 수없는 오류"
 
@@ -916,12 +876,12 @@ msgstr "802.1X 보안을 확인하는 알 수없는 오류"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s 연결"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DEP 혹은 PEM 인증서(*.det, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, 또는 PKCS#12 비밀 키(*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -945,6 +905,44 @@ msgstr "연결 이름(_O):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "와이파이 어댑터(_A):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA 인증서 불필요(_R)"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "키가 설정되지 않았습니다."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "개인 인증서 선택..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "비밀키(_K):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "비밀키 암호(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "개인 인증서 선택..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "사용자 인증서(_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "개인 인증서 선택..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "사용자 인증서(_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "암호 보이기(_W)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "네트워크 연결을 관리합니다"
 
@@ -3082,9 +3080,6 @@ msgstr "와이파이 어댑터(_A):"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "가져올 파일"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "열기(_O)"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "하드웨어"
 
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 3d910b56..e305cbc8 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-18 15:16+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n";
@@ -131,90 +131,50 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Tor"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Şîfre:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(tune)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+msgid "(None)"
+msgstr "(tune)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Mifteya _taybet:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Şî_freya mifteya taybet:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Şîfreyê _nîşan bide"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -223,15 +183,15 @@ msgstr "Standard"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr ""
 
@@ -239,19 +199,19 @@ msgstr ""
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr ""
 
@@ -259,73 +219,73 @@ msgstr ""
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -333,28 +293,28 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -363,254 +323,248 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Nikarî girêdana VPN ya '%s' bibîne"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Kîlît rake"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nav"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Şî_fre:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Şî_fre:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "Şî_fre:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Veqetîne"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Tune"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Mifteya WEP a 40/128-bit (Hex an ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Şîfreya WEP a 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP a dînamîk (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Afirandin"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Girêdan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "Niha bi tora bêqablo '%s' re girêdayî yî."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Mifteya tora bêqablo pêwîst e"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Tora bêqablo ya nû biafirîne"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Tora bêqablo ya nû biafirîne"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Tora bêqablo ya nû"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Li tora bêqablo ya veşartî girê bide..."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Tora bêqablo ya veşartî"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -635,8 +589,14 @@ msgstr "_Navê Bikarhêner:"
 msgid "_Password"
 msgstr "Şî_fre:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Şîfreyê _nîşan bide"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr ""
 
@@ -697,20 +657,20 @@ msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -719,20 +679,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Nasname:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -749,31 +709,31 @@ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -866,7 +826,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -876,11 +836,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Girêdanên VPN"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 
@@ -904,6 +864,37 @@ msgstr "_Girêdan:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Ewlehiya bêqablo:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Mifteya _taybet:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Şî_freya mifteya taybet:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Girêdanên torê yên xwe birêve bike"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 89ce0def..cc2aebd1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-08 14:39+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -156,87 +156,48 @@ msgstr ""
 "reikšmė „%s“, kuri priklauso tipui „%s“, yra netinkama arba už savybės „%s“, "
 "priklausančios tipui „%s“, ribų"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nėra)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Raktas, esantis %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Liudijimas, esantis %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nežinoma)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Pasirinkti"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Pasirinkti iš failo…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nenustatytas joks liudijimas"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nenustatytas joks raktas"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Pasirinkite raktą, skirtą %s liudijimui"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privatusis ra_ktas"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s rakto sla_ptažodis"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Pasirinkite %s liudijimą"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nėra)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _liudijimas"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nežinoma)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "R_odyti slaptažodį"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Pasirinkti iš failo…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -246,15 +207,15 @@ msgstr "Numatytasis"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mano šalies nėra sąraše"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Nėra sąraše"
 
@@ -262,19 +223,19 @@ msgstr "Nėra sąraše"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Mano plano sąraše nėra…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Tiekėjas"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Įdiegtas GSM įrenginys"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Įdiegtas CDMA įrenginys"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Bet koks įrenginys"
 
@@ -282,7 +243,7 @@ msgstr "Bet koks įrenginys"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Naujas mobilusis plačiajuostis ryšys"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -290,70 +251,70 @@ msgstr ""
 "Šis pagelbiklis leidžia lengvai nustatyti mobilųjį plačiajuostį ryšį su "
 "mobiliuoju (3G) tinklu."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Jums prireiks šios informacijos:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Jūsų plačiojuosčio ryšio tiekėjo pavadinimas"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Jūsų plačiajuosčio ryšio mokėjimo plano vardas"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(kai kuriais atvejais) Jūsų plačiajuosčio ryšio mokėjimo plano APN (prieigos "
 "taško vardas)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Sukurti ryšį _šiam mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginiui:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nustatyti mobilųjį plačiajuostį ryšį"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Šalis ar regionas"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Pasirinkite savo tiekėjo šalį ar regioną"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Pasirinkite savo tiekėją iš _sąrašo:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Nerandu savo tiekėjo ir noriu nurodyti jį _rankiniu būdu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Mano tiekėjas naudoja GSM technologiją (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Mano tiekėjas naudoja CDMA technologiją (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Pasirinkite savo tiekėją"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Pasirinkite savo planą:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Pasirinktas plano _APN (prieigos taško vardas):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -366,29 +327,29 @@ msgstr ""
 "Jeigu nesate tikri dėl savo plano, paklauskite savo tiekėjo, koks yra jūsų "
 "plano APN (prieigos taško vardas)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Pasirinkite savo mokėjimo planą"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Jūsų mobilusis plačiajuostis ryšys nustatytas, naudojant šiuos nustatymus:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Jūsų įrenginys:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Jūsų tiekėjas:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Jūsų planas:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -402,149 +363,139 @@ msgstr ""
 "Norėdami pakeisti savo mobiliojo plačiajuosčio ryšio nustatymus, pasirinkite "
 "meniu Sistema → Nuostatos punktą „Tinklo ryšiai“."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Patvirtinkite mobiliojo plačiajuosčio ryšio nustatymus"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Klaida jungiantis į: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Klaida atveriant seansą: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Atrakinti leksemą"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Išdavė"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Pasirinkite %s liudijimą"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s liudijimo sla_ptažodis"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "R_odyti slaptažodžius"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Įveskite %s PIN"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Prisijungti"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "P_risiminti PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Įrašyti slaptažodį tik šiam naudotojui"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Įrašyti slaptažodį visiems naudotojams"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Klausti šio slaptažodžio kiekvieną kartą"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Slaptažodis nereikalingas"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "R_odyti slaptažodžius"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Tretinis slaptažodis:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Antrinis slaptažodis:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Slaptažodis:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Spustelėkite, norėdami prisijungti"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Naujas…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Nėra"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128 bitų raktas (šešioliktainis arba ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 bitų slaptafrazė"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dinaminis WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA ir WPA2 asmeninis"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA ir WPA2 industrinis"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA ir WPA2 asmeninis"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "Suku_rti"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Prisi_jungti"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -552,35 +503,35 @@ msgstr ""
 "Norint gauti prieigą prie belaidžio tinklo „%s“ reikalingi slaptažodžiai ar "
 "šifravimo raktai."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Reikia nustatyti jūsų tapatybę belaidžiame tinkle"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Belaidis tinklas prašo nustatyti jūsų tapatybę"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Sukurti naują belaidį tinklą"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Naujas belaidis tinklas"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Įveskite pageidaujamo sukurti belaidžio tinklo pavadinimą."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Prisijungti prie paslėpto belaidžio tinklo"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Paslėptas belaidis tinklas"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -588,59 +539,63 @@ msgstr ""
 "Įveskite paslėpto belaidžio tinklo, prie kurio norite jungtis, pavadinimą ir "
 "saugos informaciją."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "trūksta EAP-FAST PAC failo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Pasirinkite PAC failą"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC failai (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Visi failai"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Pasirinkite PAC failą"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atverti"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anoniminis"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Tapatybė nustatyta"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Abu"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anoni_minė tapatybė"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _failas"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Vidinis tapatybės nustatymas"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Leisti automatinį PAC _teikimą"
 
@@ -663,8 +618,14 @@ msgstr "_Naudotojo vardas"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Slaptažodis"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "R_odyti slaptažodį"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -723,19 +684,19 @@ msgstr "R_odyti slaptafrazę"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "trūksta EAP-TLS identiteto"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "nepasirinktas naudotojo liudijimas"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "pasirinkto naudotojo liudijimo failo nėra"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "nepasirinktas raktas"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "pasirinkto rakto failo nėra"
 
@@ -743,19 +704,19 @@ msgstr "pasirinkto rakto failo nėra"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Tapatybė"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (be EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -771,31 +732,31 @@ msgstr "nepasirinktas joks LĮ liudijimas"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "pasirinkto LĮ liudijimo failo nėra"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tuneliuojamas TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Apsaugotas EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Sukonfigūruota išorėje"
 
@@ -893,7 +854,7 @@ msgstr ""
 "netinkamas wpa-psk: negalima interpretuoti 64 baitų kaip šešioliktainio "
 "skaičiaus"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Nežinoma klaida tikrinant 802.1X saugumą"
 
@@ -903,11 +864,11 @@ msgstr "Nežinoma klaida tikrinant 802.1X saugumą"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s ryšys"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM liudijimai (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM ar PKCS#12 privatieji raktai (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -927,6 +888,43 @@ msgstr "_Ryšys"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Belaidis _adapteris"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nenustatytas joks liudijimas"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nenustatytas joks raktas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Pasirinkite raktą, skirtą %s liudijimui"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privatusis ra_ktas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s rakto sla_ptažodis"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Pasirinkite %s liudijimą"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _liudijimas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Pasirinkite %s liudijimą"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s liudijimo sla_ptažodis"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "R_odyti slaptažodžius"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Tvarkyti tinklo ryšius"
 
@@ -3085,9 +3083,6 @@ msgstr "Belaidis _adapteris"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Pasirinkite importuotiną failą"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Atverti"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Aparatinė įranga"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9d7fc779..3d65867e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-23 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -152,87 +152,48 @@ msgstr ""
 "tipa “%2$s” vērtība “%1$s” nav derīga vai ir ārpus tipa “%4$s” īpašības "
 "“%3$s” apgabala"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Tīkls"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Parole:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(nav)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "%s atslēga"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "%s sertifikāts"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nezināms)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Izvēlēties"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Izvēlieties no datnes…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nav iestatīts sertifikāts"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nav iestatītas atslēgas"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izvēlieties atslēgu %s sertifikātam"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privātā _atslēga:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s atslēgas _parole:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izvēlieties %s sertifikātu"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(nav)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _sertifikāts:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nezināms)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Rādīt paroli"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Izvēlieties no datnes…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -242,15 +203,15 @@ msgstr "Noklusējuma"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mana valsts nav sarakstā"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Nav sarakstā"
 
@@ -258,19 +219,19 @@ msgstr "Nav sarakstā"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Mans plāns nav sarakstā…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Operators"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Uzstādītā GSM ierīce"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Uzstādītā CDMA ierīce"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Jebkura ierīce"
 
@@ -278,7 +239,7 @@ msgstr "Jebkura ierīce"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Jauns mobilās platjoslas tīkla savienojums"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -286,71 +247,71 @@ msgstr ""
 "Šis asistents palīdzēs jums ērti uzstādīt mobilās platjoslas tīkla "
 "savienojumu ar mobilo (3G) tīklu."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Jums vajadzēs sekojošo informāciju:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Jūsu platjoslas pakalpojuma sniedzēja nosaukums"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Jūsu platjoslas rēķinu plāna nosaukums"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(dažos gadījumos) platjoslas rēķinu plāna APN (pieejas punkta nosaukums)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Izveidot savienojumu šai mobilās pla_tjoslas tīkla ierīcei:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Iestatīt mobilās platjoslas tīkla savienojumu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Valsts vai reģions"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Izvēlieties pakalpojuma sniedzēja valsti vai reģionu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Izvē_lieties operatoru no saraksta:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Es nevaru atrast savu pakalpojuma sniedzēju un vēlos to ievadīt _pašrocīgi:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Mans operators izmanto GSM tehnoloģiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Mans operators izmanto CDMA tehnoloģiju (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Izvēlieties savu operatoru"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "Izvēlietie_s plānu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Izvēlēts plāns _APN (pieejas punkta nosaukums):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -362,30 +323,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ja nezināt, kāds jums ir plāns, jautājiet sava plāna APN."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Izvēlieties rēķina plānu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Mobilais platjoslas tīkla savienojums ir konfigurēts ar sekojošajiem "
 "iestatījumiem:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Jūsu ierīce:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Jūsu operators:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Jūsu plāns:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -399,149 +360,139 @@ msgstr ""
 "Lai mainītu savas mobilās platjoslas tīkla iestatījumus, izvēlieties “Tīkla "
 "savienojumi” no izvēlnes Sistēma → Iestatījumi."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Apstiprināt mobilās platjoslas iestatījumus"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Kļūda ierakstoties: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Kļūda, atverot sesiju: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Atbloķēt marķieri"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Izdevējs"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izvēlieties %s sertifikātu"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s sertifikāta _parole:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Rādīt paroles"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Ievadiet %s PIN"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Ierakstīties"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "Atce_rēties PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Glabā paroli tikai šim lietotājam"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Glabā paroli visiem lietotājiem"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Katru reizi prasīt paroli"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Parole nav nepieciešama"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Labi"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Rādīt par_oles"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Terciārā parole:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Sekundārā parole:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parole:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Spiediet, lai savienotos"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Jauns…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Nav"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128 bitu atslēga (Hex vai ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 bitu parole"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dinamiskais WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA un WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA un WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA un WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "Iz_veidot"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Savien_oties"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -549,35 +500,35 @@ msgstr ""
 "Lai piekļūtu bezvadu tīklam “%s”, ir nepieciešamas paroles vai šifrēšanas "
 "atslēgas."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Nepieciešama bezvadu tīkla autentifikācija"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Bezvadu tīklam ir nepieciešama autentifikācija"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Izveidot jaunu bezvadu tīklu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Jauns bezvadu tīklu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Ievadiet izveidojamā bezvadu tīkla nosaukumu."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Savienoties ar slēptu bezvadu tīklu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Slēpts bezvadu tīkls"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -585,59 +536,63 @@ msgstr ""
 "Ievadiet nosaukumu un drošības iestatījums bezvadu tīklam, ar kuru vēlaties "
 "savienoties."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "trūkst EAP-FAST PAC datnes"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Izvēlieties PAC datni"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC datne (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Visas datnes"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Izvēlieties PAC datni"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atvērt"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonīmi"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Ar autentifikāciju"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Abi"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anonī_ma identitāte"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _datne"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Iekšējā autentifikācija"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Atļaut automātisku PAC _nodrošinājumu"
 
@@ -660,8 +615,14 @@ msgstr "_Lietotājvārds"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parole"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Rādīt paroli"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -722,19 +683,19 @@ msgstr "Rādīt paroli"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "trūkst EAP-TLS identitātes"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "nav izvēlēts lietotāja sertifikāts"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "izvēlētā lietotāja sertifikāta datne neeksistē"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "nav izvēlētu atslēgu"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "izvēlētā atslēgas datne neeksistē"
 
@@ -742,19 +703,19 @@ msgstr "izvēlētā atslēgas datne neeksistē"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitāte"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -770,31 +731,31 @@ msgstr "nav izvēlēts CA sertifikāts"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "izvēlētā CA sertifikāta datne neeksistē"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunelēts TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Aizsargāts EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -893,7 +854,7 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 "nederīgs wpa-psk: nevar interpretēt atslēgu ar 64 baitiem kā heksadecimālu"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Nezināma kļūda validējot 802.1X drošību"
 
@@ -903,11 +864,11 @@ msgstr "Nezināma kļūda validējot 802.1X drošību"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s savienojums"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM sertifikāti (*pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM vai PKCS#12 privātās atslēgas (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -931,6 +892,43 @@ msgstr "Savien_ojums:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Bezv_adu tīkla ierīce:"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nav iestatīts sertifikāts"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nav iestatītas atslēgas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izvēlieties atslēgu %s sertifikātam"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privātā _atslēga:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s atslēgas _parole:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izvēlieties %s sertifikātu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _sertifikāts:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izvēlieties %s sertifikātu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s sertifikāta _parole:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Rādīt paroles"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Pārvaldiet savus tīkla savienojumus"
 
@@ -3064,9 +3062,6 @@ msgstr "Bezv_adu tīkla ierīce:"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Izvēlieties datni, ko importēt"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Atvērt"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Aparatūra"
 
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 6e254ba4..58c0ac98 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-24 21:35+0100\n"
 "Last-Translator: Jovan N\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -158,92 +158,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Лозинка:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ништо)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Сертификат на C_A:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Непознато"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Изберете датотека"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Изберете датотека"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ништо)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертификат на C_A:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Изберете личен сертификат..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Приватен _клуч:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Лозинка на _приватниот клуч:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Изберете личен сертификат..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Кориснички сертификат:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Непознато"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "П_окажи лозинка"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Изберете датотека"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -253,15 +213,15 @@ msgstr "Стандардно"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Мојата земја не е во листата"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Не е во листата"
 
@@ -270,19 +230,19 @@ msgstr "Не е во листата"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Мојата тарифа не е во листата..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Оператор"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Инсталиран GSM уред"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Инсталиран CDMA уред"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Било кој уред"
 
@@ -290,7 +250,7 @@ msgstr "Било кој уред"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Нова мобилна широкопојасна врска"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -298,71 +258,71 @@ msgstr ""
 "Овој помошник Ви помага лесно да ја поставите врската за мобилен интернет на "
 "мобилна (3G) мрежа."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Ви требаат следните податоци:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Името на Вашиот оператор за широкопојасна врска"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Името на тарифата"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(во некои случаеви) Вашето APN за тарифата која ја користите"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Креирај врска за  _овој уред за мобилен широкопојасен пристап:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Поставете мобилна широкопојасна врска"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Држава или регион"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Изберете ја земјата на Вашиот оператор"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Изберете го Вашиот оператор од _листата:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Не можам да го најдам мојот оператор и сакам да го внесам _рачно:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Мојот оператор користи GSM технологија (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Мојот оператор користи CDMA технологија (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Изберете го Вашиот оператор"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Изберете ја Вашата тарифа:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Изберете го Вашиот _APN (име на пристапна точка):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -376,29 +336,29 @@ msgstr ""
 "Ако не сте сигурни која тарифа да ја изберете, прашајте го Вашиот оператор "
 "да ви го APN за Вашата тарифа."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Изберете ја Вашата тарифа"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Вашата мобилна широкопојасна врска е конфигурирана со следните поставувања:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Вашиот уред:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Вашиот оператор:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Вашата тарифа:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -413,158 +373,148 @@ msgstr ""
 "поставувањата.  За да ги измените поставувањата за мобилната широкопојасна "
 "врска изберете „Мрежни врск“ од менито Систем >> Преференци."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Потврдете ги поставувањата за мобилна широкопојасна врска"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Грешка при уредувањето на врската"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Отклучи"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Изберете личен сертификат..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Кориснички сертификат:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Покажи ги лозин_ките"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Ба_рај ја оваа лозинка секогаш"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Потребна е лозинка за поврзување со „%s“."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Покажи ги лозин_ките"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Лозинка:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Лозинка:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Лозинка:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Исклучи се"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ништо"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit клуч (Хексадецимален или ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit фраза за лозинка"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Динамичен WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "К_реирај"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "В_рзи се"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -572,42 +522,42 @@ msgstr ""
 "За да и пристапите на оваа безжична мрежа потребен е енкриптиран клуч или "
 "лозинка '%s'."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Потребна е автентикација за безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Потребна е автентикација за безжичната мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Креирај нова безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Нова безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Внесете име на безжичната мрежа на која што сакате да се врзете."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Поврзи се со скриена безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Скриена безжична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -616,63 +566,67 @@ msgstr ""
 "Внесете име и безбедносни податоци за безжичната мрежа на која што сакате да "
 "се врзете."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Анони_мен идентитет:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Автентикација"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Анони_мен идентитет:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "В_натрешна автентикација:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -697,8 +651,14 @@ msgstr "_Корисничко име:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Лозинка:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "П_окажи лозинка"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -761,20 +721,20 @@ msgstr "Покажи ја фразата за лозинка"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Сертификат на C_A:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -783,20 +743,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "И_дентитет:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -813,31 +773,31 @@ msgstr "Сертификат на C_A:"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Тунелиран TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Заштитен EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -931,7 +891,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -941,12 +901,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "CDMA врска"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Сертификати за DER или PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Приватни клучеви за DER, PEM или PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -971,6 +931,41 @@ msgstr "Вр_ска:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Безжичен _адаптер:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертификат на C_A:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Изберете личен сертификат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Приватен _клуч:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Лозинка на _приватниот клуч:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Изберете личен сертификат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Кориснички сертификат:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Изберете личен сертификат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Кориснички сертификат:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Покажи ги лозин_ките"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Менаџирајте со Вашите мрежни врски"
 
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 85b60b4c..6f5b9a78 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:43+0530\n"
 "Last-Translator: Balasankar C <c balasankar gmail com>\n"
 "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
@@ -144,91 +144,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "ശൃംഖല"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "അപരിചിതം"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "സിഎ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് _ആവശ്യമാണു്:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "അപരിചിതം"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "സ്വകാര്യ _കീ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_സ്വകാര്യ കീ അടയാളവാക്ക്:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "അടയാളവാക്ക് കാ_ണിക്കുക"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "സ്വതവേയുള്ള"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "സ്വതവേയുള്ള"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "എന്റെ രാജ്യം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "ജിഎസ്എം"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "സിഡിഎംഎ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "പട്ടികയിലില്ലാത്ത"
 
@@ -254,19 +214,19 @@ msgstr "പട്ടികയിലില്ലാത്ത"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "എന്റെ പ്ലാന്‍ പട്ടികയിലില്ല..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "പ്രൊവൈഡര്‍"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന GSM ഡിവൈസ്"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന CDMA ഡിവൈസ്"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "ഏതെങ്കിലും ഡിവൈസ്"
 
@@ -274,7 +234,7 @@ msgstr "ഏതെങ്കിലും ഡിവൈസ്"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "പുതിയ മൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് കണക്ഷന്‍"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -282,71 +242,71 @@ msgstr ""
 "ഈ സഹായി നിങ്ങളെ എളുപ്പത്തില്‍ ഒരു സെല്ലുലാര്‍ (3G) നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്ക് നിങ്ങളുടെമൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് "
 "ബന്ധം സജ്ജമാക്കുന്നു."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ വിവരങ്ങള്‍ ആവശ്യമാകുന്നു:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് പ്രൊവൈഡറിന്റെ പേര്"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് ബില്ലിങ് പ്ലാന്‍"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(ചില സാഹചര്യങ്ങളില്‍) നിങ്ങളുടെ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് ബില്ലിങ് പ്ലാന്‍ APN (ആക്സസ് പോയിന്റ് നെയിം)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "ഈ മൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് ഡിവൈസിനു് ഒരു ബന്ധം ഉണ്ടാക്കുക:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ഒരു മൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് ബന്ധം സജ്ജമാക്കുക"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "രാജ്യമോ പ്രദേശമോ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ ദാതാവിന്റെ രാജ്യമോ പ്രദേശമോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "_പട്ടികയില്‍ നിന്നും നിങ്ങളുടെ പ്രൊവൈഡര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "എന്റെ പ്രൊവൈഡര്‍ ലഭ്യമല്ല, സ്വയം നല്‍കുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "എന്റെ പ്രൊവൈഡര്‍ GSM ടെക്നോളജി ഉപയോഗിക്കുന്നു (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "എന്റെ പ്രൊവൈഡര്‍ CDMA ടെക്നോളജി ഉപയോഗിക്കുന്നു (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രൊവൈഡര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്ലാന്‍ _തെരെഞ്ഞെടുക്കുക:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്ലാന്‍ _APN (ആക്സസ് പോയിന്റ് നെയിം):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -359,29 +319,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "നിങ്ങളുടെ പ്ലാന്‍ ഏതെന്നുറപ്പല്ലെങ്കില്‍, ദയവായി നിങ്ങളുടെ പ്രൊവൈഡറില്‍ നിന്നും APN ലഭ്യമാക്കുക."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ ബില്ലിങ് പ്ലാന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "നിങ്ങളുടെ മൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് ബന്ധം താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ക്രമീകരണങ്ങള്‍കൊണ്ട് സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡിവൈസ്:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രൊവൈഡര്‍:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്ലാന്‍:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -395,156 +355,146 @@ msgstr ""
 "ഡബിള്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ മൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് ബന്ധം ക്രമീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുന്നതിനായി, "
 "സിസ്റ്റം >> മുന്‍ഗണനകള്‍ എന്ന മെനുവില്‍ നിന്നും \"ശൃംഖല ബന്ധങ്ങള്‍\" തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "മൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ഉറപ്പാക്കുക"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "ബന്ധം ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_പൂട്ട് തുറക്കുക"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "പേര്"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "അടയാളവാക്കുകള്‍ _കാണിക്കുക"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "അടയാളവാക്ക് എപ്പോഴും ചോ_ദിക്കുക"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'%s'-ലേക്കു് ബന്ധപ്പെടുന്നതിനായി ഒരു അടയാളവാക്ക് ആവശ്യമുണ്ടു്."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "അടയാളവാക്കുക _കാണിക്കുക"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_ദ്വിതീയ തലത്തിലുള്ള അടയാളവാക്ക്:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_ദ്വിതീയ തലത്തിലുള്ള അടയാളവാക്ക്:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_അടയാളവാക്ക്:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "ബന്ധം വിഛേദിക്കുക"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "ഒന്നുമില്ല"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "ഡബ്ലിയുഇപി 40/128-bit കീ (ഹെക്സോ ആസ്കിയോ)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit പാസ്‌ഫ്രെയിസ്"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "എല്‍ഇഎപി"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ഡൈനമിക് WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 പേഴ്സണല്‍"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 എന്റര്‍പ്രൈസ്"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 പേഴ്സണല്‍"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -552,35 +502,35 @@ msgstr ""
 "വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല '%s'-ലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിനായി അടയാളവാക്കുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീകള്‍ "
 "ആവശ്യമുണ്ടു്."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല ആധികാരികത ഉറപ്പിക്കുന്നതിനായി ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "പുതിയ വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "പുതിയ വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന വയര്‍ലെസ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പേരു് നല്‍കുക."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "അദൃശ്യമായ വയര്‍ലെസ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "അദൃശ്യമായ വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -588,63 +538,67 @@ msgstr ""
 "നിങ്ങള്‍ കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന അദൃശ്യമായ വയര്‍ലെസ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റ് പേരും സുരക്ഷാ "
 "വിശദാംശങ്ങളും നല്‍കുക"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ഒരു പിഎസി ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "പിഎസി ഫയലുകള്‍ (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ഒരു പിഎസി ഫയല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "വെളിപ്പെടുത്താതെ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "തിരിച്ചറിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "രണ്ടും"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_അ‍ജ്ഞാതം:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "പിഎസി _ഫയല്‍:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_ആന്തരിക ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് പിഎസി അനുവദിയ്ക്കുക"
 
@@ -669,8 +623,14 @@ msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_അടയാളവാക്ക്:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "അടയാളവാക്ക് കാ_ണിക്കുക"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -732,20 +692,20 @@ msgstr "അടയാളവാക്കുക _കാണിക്കുക"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "സിഎ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് _ആവശ്യമാണു്:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -754,20 +714,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_തിരിച്ചറിയല്‍:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -784,31 +744,31 @@ msgstr "സിഎ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് _ആവ
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "എഫ്എഎസ്‌ടി"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "ടണ്‍ല്ഡ് TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "സുരക്ഷിതമായ EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "അപരിചിതം"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -902,7 +862,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -912,12 +872,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s കണക്ഷന്‍"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER അല്ലെങ്കില്‍ PEM സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റുകള്‍ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, അല്ലെങ്കില്‍ PKCS#12 സ്വകാര്യ കീകള്‍ (*.der, *.pem, *.p12)"
 
@@ -941,6 +901,41 @@ msgstr "ക_ണക്ഷന്‍:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "വയര്‍ലെസ് _അഡാപ്ടര്‍:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "സിഎ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് _ആവശ്യമാണു്:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "സ്വകാര്യ _കീ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_സ്വകാര്യ കീ അടയാളവാക്ക്:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "അടയാളവാക്കുകള്‍ _കാണിക്കുക"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "നിങ്ങളുടെ ശൃംഖല ബന്ധങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
 
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 5fa3ec31..c7a52e6c 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 16:06+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
@@ -140,91 +140,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "पासवर्ड:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(काहिच नाही)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "CA प्रमाणपत्र (_A):"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "अपरिचीत"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(काहिच नाही)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA प्रमाणपत्र आवश्यक नाही (_r)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "अपरिचीत"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "प्राइव्हेट कि (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "प्राइव्हेट कि पासवर्ड (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "वापरकर्त्याचे प्रमाणपत्र (_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "पासवर्ड दाखवा (_w)"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
@@ -233,15 +193,15 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "माझे देश सूचीत नाही"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "सूचीत नाही"
 
@@ -250,19 +210,19 @@ msgstr "सूचीत नाही"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "माजे प्लॅन सूचीत नाही..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "प्रोव्हाइडर"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "प्रतिष्ठापीत GSM साधन"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "प्रतिष्ठापीत CDMA साधन"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "कुठलेही साधण"
 
@@ -270,7 +230,7 @@ msgstr "कुठलेही साधण"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "नवीन मोबाइल ब्रॉडबँड जोडणी"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -278,71 +238,71 @@ msgstr ""
 "सहाय्यक तुम्हाला मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी सेल्यूलर (3G) नेटवर्ककरीता सेट अप करण्यास मदत "
 "करतो."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "तुम्हाला खालील माहितीची आवश्यकता आहे:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "तुमच्या ब्रॉडबँड प्रोव्हाइडरचे नवा"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "तुमच्या ब्रॉडबँड बिलींग प्लॅनचे नाव"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(काहिक घटनांमध्ये) तुमचे ब्रॉडबँड बिलींग प्लॅन APN (ऍक्सेस पॉईंट नेम)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "या मोबाइल ब्रॉडबँड साधण करीता जोडणी निर्माण करा (_t):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "मोबाइल ब्रॉडबँड जोडणी सेटअप करा"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "देश किंवा प्रांत"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "प्रोव्हाइडरचे देश किंवा प्रांत नीवडा"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "सूचीतून प्रोव्हाइडर नीवडा (_l):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "माझे प्रोव्हाइडर शोधणे शक्य नाही व मला स्वहस्ते द्यायचे आहे (_m):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "माझे प्रोव्हाइडर GSM विज्ञानाचा (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) वापर करते"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "माझे प्रोव्हाइडर CDMA विज्ञानचा (1xRTT, EVDO) वापर करते"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "आपली प्राइव्हेट कि नीवडा"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "तुमचे प्लॅन नीवडा (_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "नीवडलेले प्लॅन APN (ऍक्सेस् पॉईंट नेम) (_A):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -355,28 +315,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "प्लॅन विषयी खात्री नसल्यास कृपया प्रोव्हाइडरला तुमच्या प्लॅन APN विषयी विचारा."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "तुमचे बिलींग प्लॅन नीवडा"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "तुमची मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी आत्ता खालील सेटिंग्स् सह संरचीत केले आहे:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "तुमचे साधण:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "तुमचे प्रोव्हाइडर:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "तुमचे प्लॅन:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -390,158 +350,148 @@ msgstr ""
 "तपासा.  मबाईल ब्रॉडबँड जोडणीच्या सेटिंग्स् संपादीत करण्यासाठी, System >> Preferences "
 "मेन्यू पासून \"Network Connections\" नीवडा."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "मोबाइल ब्रॉडबँड सेटिंग्स्ची खात्री करा"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "जोडणी संपादीत करतेवेळी त्रुटी"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "कुलूपबंद अशक्य करा (_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "वापरकर्त्याचे प्रमाणपत्र (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "पासवर्डस् दाखवा (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "प्रत्येकवेळी या पासवर्डकरीता विचारा (_k)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'%s' शी जोडणी स्थापीत करण्याकरीता पासवर्ड आवश्यक आहे."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "पासवर्डस् दाखवा (_w)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "पासवर्ड (_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "पासवर्ड (_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "पासवर्ड (_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "जोडणी मोडा"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "काहीच नाही"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-बीट कि (Hex किंवा ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit गोपनीयता"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "गतिक WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 खाजगी"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 एन्टरप्राइज"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 खाजगी"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "बनवा (_r)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "जुळवा (_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -549,42 +499,42 @@ msgstr ""
 "वायरलेस नेटवर्क '%s' करीता प्रवेश प्राप्त करण्यासाठी पासवर्ड किंवा एनक्रीपसन कि आवश्यक "
 "आहे."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "वायरलेस नेटवर्क ओळख पटवणे आवश्यक"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "वायरलेस नेटवर्क द्वारे ओळख पटवणे आवश्यक आहे"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "नवीन वायरलेस नेटवर्क बनवा"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "नवीन वायरलेस नेटवर्क"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "पसंतीचे वायरलेस नेटवर्क करीता नाव प्रविष्ट करा."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "लपवलेले वायरलेस नेटवर्कशी जुळवा"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "लपविलेले वायरलेस नेटवर्क"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -593,65 +543,69 @@ msgstr ""
 "पसंतीचे लपविलेले वायरलेस नेटवर्कशी जोडणी स्थापीत करण्याकरीता नाव व सुरक्षा तपशील प्रविष्ट "
 "करा."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC फाइल पसंत करा..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC फाइल्स (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "सर्व फाइल्स"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC फाइल पसंत करा..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "निनावी ओळख (_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "ओळख पटवा"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "निनावी ओळख (_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "सर्व फाइल्स"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "आंतरीक ओळख पटवा (_n):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -676,8 +630,14 @@ msgstr "वापरकर्त्याचे नाव (_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "पासवर्ड (_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "पासवर्ड दाखवा (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -739,20 +699,20 @@ msgstr "पासवर्डस् दाखवा (_w)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "CA प्रमाणपत्र आवश्यक नाही (_r)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -761,20 +721,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "ओळख (_d):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -791,31 +751,31 @@ msgstr "CA प्रमाणपत्र आवश्यक नाही (_r)"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "टनल्ड् TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "प्रोटेक्टेड EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "अपरिचीत"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -909,7 +869,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -919,12 +879,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "DSL जोडणी %d"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER किंवा PEM प्रमाणपत्र (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, किंवा PKCS#12 वैयक्तिक किज् (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -949,6 +909,41 @@ msgstr "जोडणी (_n):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "वायरलेस अडॅप्टर (_a):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA प्रमाणपत्र आवश्यक नाही (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "प्राइव्हेट कि (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "प्राइव्हेट कि पासवर्ड (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "वापरकर्त्याचे प्रमाणपत्र (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "तुमचे खाजगी प्रमापत्र नीवडा..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "वापरकर्त्याचे प्रमाणपत्र (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "पासवर्डस् दाखवा (_w)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "नेटवर्क जोडणी नियंत्रीत करा"
 
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index ad1f1d87..65ac9785 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:25+0730\n"
 "Last-Translator: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>\n"
 "Language-Team: Malay <gnome-ms googlegroups com>\n"
@@ -155,91 +155,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Rangkaian"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Katalaluan:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(tiada)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Sijil C_A"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(tiada)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sijil C_A"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Kekunci peribadi"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Katalaluan Kunci Persendirian:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Tunjuk katalaluan"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Piawai"
@@ -248,15 +208,15 @@ msgstr "Piawai"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Negara saya tidak tersenarai"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Tidak tersenarai"
 
@@ -265,19 +225,19 @@ msgstr "Tidak tersenarai"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Plan saya tidak disenaraikan..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Pengendali"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Terpasang peranti GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Terpasang peranti CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Mana-mana peranti"
 
@@ -285,7 +245,7 @@ msgstr "Mana-mana peranti"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Sambungan Baharu Jalurlebar Mudahalih"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -293,74 +253,74 @@ msgstr ""
 "Pembantu ini membantu anda untuk menetapkan sambungan broadban mudah alih ke "
 "rangkaian selular (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Anda akan memerlukan maklumat berikut:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Nama pembekal jalurlebar anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Nama pelan bil jalurlebar anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(dalam sesetengah kes) Pelan bil APN (Access Point Name) jalurlebar anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Cipta satu sambungan untuk peranti jalurlebar mudah alih _ini:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Tetapkan satu Sambungan Jalurlebar"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Negara atau kawasan"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Plih Negara Pembekal anda atau Kawasan"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Pilih pembekal anda dari _senarai:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Saya tidak menjumpai nama pembekal saya dan memilih untuk memasukkannya "
 "secara _manual:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Pembekal saya menggunakan teknoloji GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Pembekal saya menggunakan teknoloji CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Pilih pengendali anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Pilih plan anda:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Memilih pelan _APN (Access Point Name):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -373,30 +333,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jika anda tidak pasti sila tanya pembekal plan APN anda."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Pilih Pelan Bil Anda"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Sambungan jalurlebar mudahalih anda dikonfigurasi dengan tetapan-tetapan "
 "berikut:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Peranti Anda:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Pengendali Anda:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Plan Anda:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -411,158 +371,148 @@ msgstr ""
 "mengubah suai tetapan sambungan jalur lebar mudah alih anda, pilih "
 "\"Sambungan Rangkaian \" daripada Sistem>> Pilihan menu."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Sahkan Tetapan Jalurlebar Mudahalih"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Ralat semasa menyunting sambungan"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Buka k_unci"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Tunjuk katalaluan"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "_Tanya kata laluan ini setiap kali"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Kata laluan diperlukan untuk sambung ke '%s'."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Tunjuk katalaluan"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Katalaluan:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Katalaluan:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Katalaluan:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Putuskan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Tiada"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Kunci WEP 40/128-bit (Hex atau ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Frasalaluan WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP (802.1X) Dinamik"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Peribadi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Perusahaan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Peribadi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_ipta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "S_ambung"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -570,42 +520,42 @@ msgstr ""
 "Kata laluan atau kunci penyulitan diperlukan untuk mengakses rangkaian tanpa "
 "wayar '% s'."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Pengesahan Rangkaian Wayarles Diperlukan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Pengesahan diperlukan oleh rangkaian wayarles"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Cipta Sambungan Wayarles Baharu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Rangkaian wayarles baharu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Masukkan nama untuk rangkaian wayarles yang anda mahu buat."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Sambung ke Rangkaian Wayarles Tersembunyi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Rangkaian wayarles tersembunyi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -614,63 +564,67 @@ msgstr ""
 "Masukkan nama dan perincian keselamatan rangkaian tanpa wayar yang "
 "tersembunyi yang anda ingin sambungkan ke."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "_Identiti tidak diketahui:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Pengesahan"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_Identiti tidak diketahui:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Pengesahan Dalaman:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -695,8 +649,14 @@ msgstr "_Namapengguna:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Katalaluan:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Tunjuk katalaluan"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr "_Tunjuk katalaluan"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Sijil C_A"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -781,20 +741,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentiti:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -811,31 +771,31 @@ msgstr "Sijil C_A"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Terowong TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP Terlindung (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -929,7 +889,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -939,12 +899,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Sambungan Asas:"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Sijil-sijil DER atau PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Kekunci peribadi DER, PEM, atau PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -969,6 +929,41 @@ msgstr "S_ambungan:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Penyesuai w_ayarles:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sijil C_A"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Kekunci peribadi"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Katalaluan Kunci Persendirian:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Tunjuk katalaluan"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Urus sambungan-sambungan rangkaian anda"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8c2c89f3..4b50b194 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager 1.1.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:39+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -143,91 +143,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Passord:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A-sertifikat:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ingen)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Ukjent"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat nø_kkel:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Passord for _privat nøkkel:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Br_ukersertifikat:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Vis passord"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Forvalg"
@@ -236,15 +196,15 @@ msgstr "Forvalg"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Landet mitt er ikke på listen"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Ikke listet"
 
@@ -253,19 +213,19 @@ msgstr "Ikke listet"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Min plan er ikke på listen …"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Tilbyder"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Installert GSM-enhet"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Installert CDMA-enhet"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Enhver enhet"
 
@@ -273,7 +233,7 @@ msgstr "Enhver enhet"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Ny mobil bredbåndstilkobling"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -281,73 +241,73 @@ msgstr ""
 "Denne assistenten hjelper deg å sette opp en mobil bredbåndstilkobling til "
 "et mobilnettverk (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Du trenger følgende informasjon:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Navnet på din bredbåndstilbyder"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Navn på betalingsplan for bredbånd"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(i enkelte tilfeller) APN (navn på aksesspunkt) for din betalingsplan for "
 "bredbånd"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Lag en tilkobling for _denne mobile bredbåndsenheten:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Sett opp en mobil bredbåndstilkobling"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Land eller region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Velg din tilbyders land eller region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Velg din tilbyder fra en _liste:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Jeg kan ikke finne min tilbyder og ønsker å oppgi denne _manuelt:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Min tilbyder bruker GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Min tilbyder bruker CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Velg din tilbyder"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Velg din plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Navn på aksesspunkt) for valgt plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -360,29 +320,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Spør tilbyder om APN for ditt abonnement hvis du er usikker."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Velg din betalingsplan"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Din mobile bredbåndstilkobling er konfigurert med følgende innstillinger:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Din enhet:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Din tilbyder:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Din plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -397,158 +357,148 @@ msgstr ""
 "endre dine innstillinger for mobil bredbåndstilkobling kan du velge "
 "«Nettverkstilkoblinger» fra menyen System->Brukervalg."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Bekreft innstillinger for mobilt bredbånd"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Feil under redigering av tilkobling"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Lås _opp"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Br_ukersertifikat:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Vis passord"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Lagre passordet kun for denne br_ukeren"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Lagre passordet for _alle brukere"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Spør om dette passordet _hver gang"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Et passord kreves for å koble til «%s»."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Vis pass_ord"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Sekundært passord:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Sekundært passord:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passord:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Koble fra"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit nøkkel (Heksadesimal eller ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit passord"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 personlig"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA og WPA2 enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 personlig"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Lag"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "K_oble til"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -556,98 +506,102 @@ msgstr ""
 "Passord eller krypteringsnøkler er nødvendig for å koble til Wi-Fi-nettverk "
 "«%s»."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Autentisering for Wi-Fi-nettverk kreves"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Autentisering kreves av Wi-Fi-nettverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Lag et nytt Wi-Fi-nettverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nytt Wi-Fi-nettverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Oppgi et navn på Wi-Fi-nettverket du ønsker å opprette."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Koble til skjult Wi-Fi-nettverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Skjult Wi-Fi-nettverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr ""
 "Oppgi navnet til det skjulte Wi-Fi-nettverket du ønsker å koble deg til."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Velg en PAC-fil …"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC-filer (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Velg en PAC-fil …"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autentisert"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anony_m identitet:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC-_fil:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Indre autentisering:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Tillat automatisk PAC-pro_visjonering"
 
@@ -672,8 +626,14 @@ msgstr "Br_ukernavn:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passord:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Vis passord"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -735,20 +695,20 @@ msgstr "Vis pass_ord"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -757,20 +717,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitet:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -787,31 +747,31 @@ msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunnelert TLS (TTLS)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Beskyttet EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -905,7 +865,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -915,12 +875,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s-tilkobling"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER eller PEM-sertifikater (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM eller PKCS#12 private nøkler (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -944,6 +904,41 @@ msgstr "Tilkobli_ng:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi-_kort:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat nø_kkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Passord for _privat nøkkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Br_ukersertifikat:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Br_ukersertifikat:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Vis passord"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Håndter dine nettverksforbindelser"
 
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index f7ef8a17..56b81cd5 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-13 20:36+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal yahoo com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -131,92 +131,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "सञ्जाल नाम:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "पासवर्ड:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "कुनै पनि होइन"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+msgid "(None)"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "निजी कुञ्जी फाइल:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "निजी कुञ्जी पासवर्ड:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Default"
@@ -226,15 +185,15 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित राउट:"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr ""
 
@@ -242,19 +201,19 @@ msgstr ""
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr ""
 
@@ -262,73 +221,73 @@ msgstr ""
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -336,28 +295,28 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -366,199 +325,188 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "जडान जानकारी प्रदर्शन गर्दा त्रुटि:"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "निजी कुञ्जी पासवर्ड:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "गौण डीएनएस:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 #, fuzzy
 msgid "_Password:"
 msgstr "पासवर्ड:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "तारसहित सञ्जाल जडान"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 #, fuzzy
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 #, fuzzy
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit पासफ्रेज"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "गतिशील WEP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 #, fuzzy
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA2 व्यक्तिगत"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA2 उद्यमशिलता"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA व्यक्तिगत"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "जडान गर्नुहोस्"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "ताररहित सञ्जाल कुञ्जी चाहियो"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "नयाँ ताररहित सञ्जाल सिर्जना गर्नुहोस्"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "तपाईँले जडान गर्न चाहनुभएको ताररहित सञ्जालको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "अन्य ताररहित सञ्जालमा जडान गर्नुहोस्"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -566,64 +514,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "तपाईँले सिर्जना गर्न चाहनुभएको ताररहित सञ्जालको नाम र सुरक्षा सेटिङ प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPV2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "बेनामी पहिचान:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "प्रमाणीकरण:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "बेनामी पहिचान:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "प्रमाणीकरण:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -648,8 +600,15 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
 msgid "_Password"
 msgstr "पासवर्ड:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr ""
 
@@ -712,20 +671,20 @@ msgstr "पासफ्रेज देखाउनुहोस्"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -734,20 +693,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "पहिचान:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPV2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 #, fuzzy
 msgid "CHAP"
 msgstr "MSCHAP"
@@ -766,31 +725,31 @@ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -885,7 +844,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -895,11 +854,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "भीपीएन जडान"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 
@@ -923,6 +882,38 @@ msgstr "जडान गर्नुहोस्"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "ताररहित एडप्टर:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "निजी कुञ्जी फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "निजी कुञ्जी पासवर्ड:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "सीए प्रमाणपत्र फाइल:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "सञ्जाल जडान छैन"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 94ee0303..c99ad454 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-04 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
@@ -160,88 +160,49 @@ msgstr ""
 "waarde ‘%s’ van type ‘%s’ is ongeldig of buiten bereik voor eigenschap ‘%s’ "
 "type ‘%s’"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-# niets/geen
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Geen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Sleutel in %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificaat in %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Onbekend)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteren"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Uit bestand selecteren…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Geen certificaat ingesteld"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Geen sleutel ingesteld"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Kies een sleutel voor certificaat %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privé_sleutel"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Wa _chtwoord %s sleutel"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Kies een %s certificaat"
+# niets/geen
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Geen)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _certificaat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Onbekend)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Wachtwoord _tonen"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Uit bestand selecteren…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -251,16 +212,16 @@ msgstr "Standaard"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mijn land komt niet in de lijst voor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
 # komt niet in de lijst voor/onbekend/niet in de lijst
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Niet in de lijst"
 
@@ -268,19 +229,19 @@ msgstr "Niet in de lijst"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Mijn abonnement komt niet in de lijst voor…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "GSM-apparaat geïnstalleerd"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "CDMA-apparaat geïnstalleerd"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Elk apparaat"
 
@@ -288,7 +249,7 @@ msgstr "Elk apparaat"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nieuwe mobiele breedbandverbinding"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -297,71 +258,71 @@ msgstr ""
 "via een mobiel (3G) netwerk."
 
 # informatie/gegevens
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "U heeft de volgende gegevens nodig:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "De naam van uw breedband-provider"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "De naam van uw breedband-abonnement"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(in sommige gevallen) De naam van het APN (Access Point Name) voor uw "
 "abonnement"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Een verbinding _aanmaken voor dit mobiele breedbandapparaat:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Een mobiele breedbandverbinding instellen"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Land of regio"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Kies het land of de regio van uw provider"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Selecteer uw provider uit de _lijst:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Ik kan mijn provider niet vinden en wil de verbinding hand_matig invoeren:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Mijn provider gebruikt GSM-technologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Mijn provider gebruikt CDMA-technologie (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Kies uw provider"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Selecteer uw abonnement:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Geselecteerd abonnement _APN (Access Point Name):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -376,11 +337,11 @@ msgstr ""
 "internetaanbieder en vraag naar de APN (naam van Access Point) van uw "
 "abonnement."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Kies uw abonnement"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
@@ -388,19 +349,19 @@ msgstr ""
 "instellingen:"
 
 # dienst/service
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Uw apparaat:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Uw provider:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Uw abonnement:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -413,152 +374,142 @@ msgstr ""
 "geen verbinding gemaakt kan worden, controleer uw instellingen dan nogmaals. "
 "Om uw instellingen te wijzigen kiest u ‘Netwerkverbindingen’ in het menu."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Mobiele breedbandinstellingen bevestigen"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Fout bij het aanmelden: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Fout bij het openen van een sessie: "
 
 # openen/ontgrendelen
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Token _ontgrendelen"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Uitgegeven door"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Kies een %s certificaat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Wa_chtwoord %s certificaat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Wachtwoorden _tonen"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Voer pincode in voor %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Aanmelden"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "Pincode _onthouden"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Wachtwoord alleen voor deze gebruiker opslaan"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Wachtwoord alleen voor alle gebruikers opslaan"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Elke keer naar dit wachtwoord vragen"
 
 # om een verbinding te maken met/voor het verbinden met
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Het wachtwoord is niet vereist"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Oké"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Wachtwoorden _tonen"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Derde wachtwoord:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Tweede wachtwoord:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Wachtwoord:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Klikken om te verbinden"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Nieuw…"
 
 # zonder/geen
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit sleutel (Hex or ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit wachtwoordzin"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamisch WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 persoonlijk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 zakelijk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 persoonlijk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Aanmaken"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -566,35 +517,35 @@ msgstr ""
 "Wachtwoorden of encryptiesleutels zijn vereist om toegang te krijgen tot het "
 "wifi-netwerk ‘%s’."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Authenticatie wifi-netwerk vereist"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Het wifi-netwerk vereist authenticatie"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Nieuw wifi-netwerk aanmaken"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nieuw wifi-netwerk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Voer een naam in voor het wifi-netwerk dat u wilt aanmaken."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Verbinden met verborgen wifi-netwerk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Verborgen wifi-netwerk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -602,59 +553,63 @@ msgstr ""
 "Voer de naam en de beveiligingsgegevens in van het verborgen wifi-netwerk "
 "waarmee u wilt verbinden."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "ontbrekend EAP-FAST PAC-bestand"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Kies een PAC-bestand"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC-bestanden (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Kies een PAC-bestand"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Openen"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anoniem"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Authenticatie gelukt"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anonie_me identiteit"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC-_bestand"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Interne authenticatie"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Automatische PAC-aanlevering _toestaan"
 
@@ -678,8 +633,14 @@ msgstr "Gebr_uikersnaam"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Wachtwoord"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Wachtwoord _tonen"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -738,19 +699,19 @@ msgstr "Wachtwoord _tonen"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "ontbrekende EAP-TLS-identiteit"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "geen gebruikerscertificaat geselecteerd"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "geselecteerd gebruikerscertificaatbestand bestaat niet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "geen sleutel geselecteerd"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "geselecteerde sleutelbestand bestaat niet"
 
@@ -758,19 +719,19 @@ msgstr "geselecteerde sleutelbestand bestaat niet"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentiteit"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (geen EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -786,31 +747,31 @@ msgstr "geen CA-certificaat geselecteerd"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "het geselecteerde CA-certificaatbestand bestaat niet"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Getunnelde TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Beschermde EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Extern ingesteld"
 
@@ -910,7 +871,7 @@ msgstr ""
 "ongeldige wpa-psk: interpreteren van sleutel met 64 bytes als hex is niet "
 "mogelijk"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Onbekende fout bij het valideren van de 802.1X-beveiliging"
 
@@ -920,11 +881,11 @@ msgstr "Onbekende fout bij het valideren van de 802.1X-beveiliging"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s-verbinding"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM-certificaten (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, of PKCS#12 private sleutels (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -944,6 +905,43 @@ msgstr "_Verbinding"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wifi-_adapter"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Geen certificaat ingesteld"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Geen sleutel ingesteld"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Kies een sleutel voor certificaat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privé_sleutel"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Wa _chtwoord %s sleutel"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Kies een %s certificaat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _certificaat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Kies een %s certificaat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Wa_chtwoord %s certificaat"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Wachtwoorden _tonen"
+
 # geen netwerk/netwerkverbinding
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Uw netwerkverbindingen beheren"
@@ -3201,9 +3199,6 @@ msgstr "Wifi-_adapter"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Bestand selecteren voor import"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Openen"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Apparatuur"
 
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index e0f91039..9902f36d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager 0.1.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 10:24+0200\n"
 "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no lister ping uio no>\n"
@@ -145,91 +145,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Passord:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A-sertifikat:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ingen)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "C_A-sertifikat:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Ukjend"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat nø_kkel:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Passord for privat nøkkel:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Br_ukarsertifikat:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "V_is passord"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -238,15 +198,15 @@ msgstr "Standard"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mitt land er ikkje oppgjeve"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Ikkje lista"
 
@@ -255,19 +215,19 @@ msgstr "Ikkje lista"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Min plan er ikkje oppgjeven …"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Tilbydar"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Innstallert GSM-eining"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Installert CDMA-eining"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Eikvar eining"
 
@@ -275,7 +235,7 @@ msgstr "Eikvar eining"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Ny mobil breibandstilkopling"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -283,73 +243,73 @@ msgstr ""
 "Denne vegvisaren hjelper deg å setja opp ei mobil breibandstilkopling til "
 "eit 3G-nettverk."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Du treng følgjande informasjon:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Namnet på breibandtilbydaren din"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Namnet på betalingsplanen til breibandet ditt"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(i nokre tilfelle) APN-en (namnet på tilgangspunkt) til breibandet ditt sin "
 "betalingsplan"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Lag ei tilkopling for _denne mobile breibandseininga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Set opp ei mobil breibandstilkopling"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Land eller region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Vel landet eller regionen for leverandøren din"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Vel tilbydaren din frå ei _liste:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Eg kan ikkje finna tilbydaren min og eg vil oppgje han manuelt:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Min tilbydar brukar GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Min tilbydar brukar CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Vel tilbydaren din"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Vel planen din:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Vald plan-_APN (namn til tilgangspunkt):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -362,29 +322,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kontakt tilbydaren din om du er usikker på kva for plan du har."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Vel betalingsplanen din"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Den mobile breibandstilkoplinga er set opp med følgjande innstillingar:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Di eining:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Din tilbydar:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Din plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -399,158 +359,148 @@ msgstr ""
 "Nettverkstilkoplingar» for å endra innstillingane til den mobile "
 "breibandstilkoplinga di."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Stadfest innstillingar for mobilt breiband"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Feil under redigering av tilkopling"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Lås opp"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Br_ukarsertifikat:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Vis passord"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "S_pør etter dette passordet kvar gong"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Passord krevst for å kopla til «%s»."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Vis passord"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Passord:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Passord:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passord:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Kopla frå"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit-nøkkel (Heksadesimal eller ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit passfrase"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 personleg"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA og WPA2 enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 personleg"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "L_ag"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "K_oble til"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -558,42 +508,42 @@ msgstr ""
 "Passord eller krypteringsnøklar er nødvendig for å kopla til det trådlause "
 "nettverket «%s»."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Autentisering for trådlaust nettverk påkravd"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Autentisering er påkravd av det trådlause nettverket"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Opprett nytt trådlaust nettverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nytt trådlaust nettverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Oppgje eit namn på det trådlause nettverket du ønskjer å oppretta."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Kopla til eit gøymt trådlaust nettverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Gøymt trådlaust nettverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -602,63 +552,67 @@ msgstr ""
 "Oppgje namnet og tryggleiksdetaljane til det gøymde trådlause nettverket du "
 "ynskjer å kopla til."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Vel PAC-fil …"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC-filer (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Vel PAC-fil …"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autentisert"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anony_m identitet:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC-_fil:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "I_ndre autentisering:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Tillat automatisk PAC-_tildeling"
 
@@ -683,8 +637,14 @@ msgstr "_Brukarnamn:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passord:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "V_is passord"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -747,20 +707,20 @@ msgstr "_Vis passord"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "C_A-sertifikat:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -769,20 +729,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitet:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -799,31 +759,31 @@ msgstr "C_A-sertifikat:"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunnelert TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Verna EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjend"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -917,7 +877,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -927,12 +887,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Grunntilkopling:"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER- eller PEM-sertifikat (*.der, *.pem, *.crt, *cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM eller PKCS#12 private nøklar (*.der, *.pem, *p12)"
@@ -957,6 +917,41 @@ msgstr "Tilkopli_ng:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Trådlaust _kort:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "C_A-sertifikat:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat nø_kkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Passord for privat nøkkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Br_ukarsertifikat:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Br_ukarsertifikat:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Vis passord"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Handsam nettverkstilkoplingane"
 
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 7a9f6d76..4b3f9ea3 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-10 21:49+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
@@ -150,92 +150,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Ret"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de pas :"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(pas cap)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificat del C_A :"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(pas cap)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Desconegut"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Clau privada :"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Senhal de la clau privada :"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "A_fichar lo senhal"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Per defaut"
@@ -244,15 +204,15 @@ msgstr "Per defaut"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mon país es pas dins la lista"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Pas dins la lista"
 
@@ -261,19 +221,19 @@ msgstr "Pas dins la lista"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Mon plan figura pas dins la lista..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Provesidor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Periferic GSM installat"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Periferic CDMA installat"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Un aparelh quin que siá"
 
@@ -281,7 +241,7 @@ msgstr "Un aparelh quin que siá"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Connexion novèla mobila de benda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -289,73 +249,73 @@ msgstr ""
 "Aqueste assistent vos ajuda a configurar aisidament una connexion mobila de "
 "benda larga a una ret cellulara (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Vos cal dispausar de las informacions seguentas :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Lo nom de vòstre provesidor benda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Lo nom de vòstre plan de facturacion benda largac"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "Lo nom del punt d'accès (APN) de vòstre plan de facturacion benda larga "
 "(dins d'unes cases)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Crear una connexion per aqueste aparelh _mobil de benda larga :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configuracion d'una connexion mobila de benda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "País o region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Causissètz lo país o la region de vòstre provesidor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Seleccionatz vòstre provesidor dins la _lista :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Tròbi pas mon provesidor e lo vòli picar  _manualament :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Mon provesidor utiliza la tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Mon provesidor utiliza la tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Causissètz vòstre provesidor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Causissètz vòstre plan :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Nom del punt d'accès (_APN) causit :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -369,30 +329,30 @@ msgstr ""
 "S'avètz de dobtes sul bon plan, interrogatz vòstre provesidor a prepaus del "
 "nom del punt d'accès (APN)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Causissètz vòstre plan de facturacion"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Vòstra connexion mobila de benda larga es configurada amb los paramètres "
 "seguents :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Vòstre periferic :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Vòstre provesidor :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Vòstre plan :"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -407,152 +367,142 @@ msgstr ""
 "de mai los paramètres. Per los modificar, causissètz « Connexions ret » dins "
 "lo menú Sistèma > Preferéncias."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirmacion dels paramètres de connexion mobila de benda larga"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Error al moment de la modificacion de la connexion"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Desverrolhar"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "A_fichar los senhals"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Enregistrar lo senhal seulement per aqueste _utilizaire"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Enregistrar lo senhal per _totes los utilizaires"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "De_mandar aqueste senhal a cada còp"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Un senhal es requesit per vos connectar a « %s »."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "A_fichar los senhals"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Senhal _terciari :"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Senhal _segondari :"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "Sen_hal :"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Clicar per se connectar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Clau WEP 40/128-bit (Hex o ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Frasa secreta WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinamic (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA e WPA2 personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA e WPA2 entrepresa"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA e WPA2 personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onnectat"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -560,35 +510,35 @@ msgstr ""
 "De senhals o de claus de chiframent son necessaris per l'accès a la ret Wi-"
 "Fi « %s »."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Autentificacion necessària per la ret Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Autentificacion demandada per la ret Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Creacion d'una novèla ret Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Novèla ret Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Picatz lo nom de la ret Wi-Fi que volètz crear."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Connexion a la ret Wi-Fi invisibla"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Ret Wi-Fi amagada"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -596,63 +546,67 @@ msgstr ""
 "Picatz lo nom e los detalhs de seguretat de la ret Wi-Fi invisibla a la "
 "quala vos volètz connectar."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Causir un fichièr PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Fichièr PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Totes los fichièrs"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Causir un fichièr PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonim"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autentificat"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Los dos"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identitat anoni_ma :"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Fichièr _PAC :"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Autentificacion i_ntèrna :"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "P_ermetre lo provisionament PAC automatic"
 
@@ -677,8 +631,14 @@ msgstr "Nom d'_utilizaire :"
 msgid "_Password"
 msgstr "Sen_hal :"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "A_fichar lo senhal"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -740,20 +700,20 @@ msgstr "A_fichar los senhals"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -762,20 +722,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitat :"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -792,31 +752,31 @@ msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protegit (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -910,7 +870,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -920,12 +880,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Connexion %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificats DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Claus privadas DER, PEM o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -949,6 +909,41 @@ msgstr "Co_nnexion :"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Ad_aptador Wi-Fi :"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Clau privada :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Senhal de la clau privada :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "A_fichar los senhals"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Gerissètz vòstras connexions a la ret"
 
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 7250995c..a8f9f3e9 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-02 05:43-0500\n"
 "Last-Translator: mgiri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
@@ -144,92 +144,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "%s ନେଟୱର୍କ"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର (_A):"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ଅଜଣା"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "କୌଣସି CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "ଅଜଣା"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର (_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -238,15 +198,15 @@ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "ମୋର ଦେଶ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇନଥିବା"
 
@@ -255,19 +215,19 @@ msgstr "ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇନଥିବା"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "ମୋର ଯୋଜନା ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "ପ୍ରଦାତା"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "ସ୍ଥାପିତ GSM ଉପକରଣ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "ସ୍ଥାପିତ CDMA ଉପକରଣ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "କୌଣସି ଉପଦେଶ ଅଛି କି"
 
@@ -275,7 +235,7 @@ msgstr "କୌଣସି ଉପଦେଶ ଅଛି କି"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ନୂତନ ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡ଼ବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂଯୋଗ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -283,71 +243,71 @@ msgstr ""
 "ସହାୟକ ଆପଣଙ୍କୁ ସହଜରେ ଗୋଟିଏ ସେଲ୍ୟୁଲାର (3G) ନେଟୱର୍କ ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ "
 "କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବେ।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "ଆପଣ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚନା ଆବଶ୍ୟକ କରିବେ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ପ୍ରଦାତାଙ୍କ ନାମ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ବିଲିଙ୍ଗ ଯୋଜନା ନାମ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(କିଛି ପରିସ୍ଥିତିରେ) ଆପଣଙ୍କର ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ବିଲିଙ୍ଗ ଯୋଜନା APN (ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିନ୍ଦୁ ନାମ)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "ଏହି ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡ଼ବ୍ୟାଣ୍ଡ ଉପକରଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_t)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡ଼ବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "ଦେଶ ତାଲିକା:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଦାତାଙ୍କ ଦେଶକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "ତାଲିକାରୁ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଦାତା ବାଛନ୍ତୁ (_l):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "ମୁଁ ମୋର ପ୍ରଦାତାଙ୍କୁ ପାଇଲି ନାହିଁ ଏବଂ ମୁ ଏହାକୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ଭରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି (_m):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "ମୋର ପ୍ରଦାତା GSM ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ମୋର ପ୍ରଦାତା CDMA ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଦାତାଙ୍କୁ ବାଛନ୍ତୁ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଯୋଜନାକୁ ବାଛନ୍ତୁ (_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଯୋଜନା APN (ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିନ୍ଦୁ ନାମ) (_A):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -361,28 +321,28 @@ msgstr ""
 "ଯଦି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଯୋଜନା ବିଷୟରେ ନିଶ୍ଚିତ ନୁହଁନ୍ତି ତେବେ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରଦାତାଙ୍କୁ ଆପଣଙ୍କ ଯୋଜନାର "
 "APN ବିଷୟରେ ପଚାରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବିଲିଙ୍ଗ ଯୋଜନା ବାଛନ୍ତୁ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସଂରଚନା ଦ୍ୱାରା ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇଛି:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଦାତା:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଯୋଜନା:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -397,200 +357,190 @@ msgstr ""
 "ସଂଯୋଗ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ, \"Network Connections\" କୁ ତନ୍ତ୍ର >> ପସନ୍ଦ "
 "ତାଲିକାରୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡ଼ବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂରଚନାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "ସଂଯୋଗକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଥର ଏହି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ପଚାରନ୍ତୁ (_k)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'%s' ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଆବଶ୍ୟକ।"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 #, fuzzy
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-ବିଟ କି (Hex ଅଥବା ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-ବିଟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ଗତିଜ WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ବ୍ୟକ୍ତିଗତ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 ଉଦ୍ଦୋଗ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ବ୍ୟକ୍ତିଗତ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_r)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "ବେତାର ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କିମ୍ବା ସଂଗୁପ୍ତ କିଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ।"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "ବେତାର ନେଟୱର୍କ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "ବେତାର ନେଟୱର୍କ ପାଇଁ ପ୍ରାଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "ନୂତନ ବେତାର ନେଟୱର୍କ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "ନୂତନ ବେତାର ନେଟୱର୍କ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "ଆପଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ବେତାର ନେଟୱର୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ବେତାର ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ବେତାର ନେଟୱର୍କ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -599,65 +549,69 @@ msgstr ""
 "ଆପଣ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଲୁକ୍କାୟିତ ବେତାର ନେଟୱର୍କର ନାମ ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଭରଣ "
 "କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ଗୋଟିଏ PAC ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ଗୋଟିଏ PAC ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "ଅଜଣା ପରିଚୟ (_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "ବୈଧିକରଣ (_A):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "ଅଜଣା ପରିଚୟ (_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC ଫାଇଲ (_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ବୈଧିକରଣ (_n):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ PAC ସୁବିଧାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (_A)"
@@ -683,8 +637,14 @@ msgstr "ଚାଳକ ନାମ (_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -746,20 +706,20 @@ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "କୌଣସି CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -768,20 +728,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "ପରିଚୟ (_d):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -798,31 +758,31 @@ msgstr "କୌଣସି CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ 
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "ତୀବ୍ର"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "ଟନେଲଯୁକ୍ତ TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "ଅଜଣା"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -927,7 +887,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -937,12 +897,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "DSL ସଂଯୋଗ %d"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER କିମ୍ବା PEM ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, କିମ୍ବା PKCS#12 ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କିଗୁଡ଼ିକ (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -967,6 +927,41 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ (_n):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "ବେତାର ଏଡପ୍ଟର (_a):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "କୌଣସି CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବାଛନ୍ତୁ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 974f179f..fc73c959 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-23 11:57-0600\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -135,87 +135,48 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "ਚੁਣੋ"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਚੁਣੋ…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ਕੋਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ(_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s ਕੁੰਜੀ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(_c):"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_w)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਚੁਣੋ…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -225,15 +186,15 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "ਮੇਰਾ ਦੇਸ਼ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "ਬਿਨ-ਲਿਸਟ"
 
@@ -241,19 +202,19 @@ msgstr "ਬਿਨ-ਲਿਸਟ"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "ਮੇਰਾ ਪਲੈਨ ਲਿਸਟ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ GSM ਜੰਤਰ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ CDMA ਜੰਤਰ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਜੰਤਰ"
 
@@ -261,76 +222,76 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਜੰਤਰ"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਲੁਲਰ (3G) ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ ਨਾਂ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(ਕੁਝ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ) ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ APN (ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ ਨਾਂ)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "ਇਸ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਜੰਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ(_t):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬਾਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "ਆਪਣੇ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦਾ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਚੁਣੋ(_l):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਖੁਦ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ(_m):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "ਮੇਰਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ GSM ਅਧਾਰਿਤ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (ਜਿਵੇਂ GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ਮੇਰਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ CDMA ਅਧਾਰਿਤ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (ਜਿਵੇਂ 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "ਆਪਣਾ ਪਲੈਨ ਚੁਣੋ(_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਲੈਨ _APN (ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ ਨੇਮ):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -342,28 +303,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਲੈਨ ਬਾਰੇ ਪੱਕਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਲੈਨ ਦੇ APN ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰੋ।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "ਆਪਣਾ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜੰਤਰ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਲੈਨ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -375,244 +336,238 @@ msgstr ""
 "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਅਸੈੱਸ ਕਰ ਸਕੇ ਤਾਂ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਫੇਰ ਚੈੱਕ ਕਰੋ। ਆਪਣੀ "
 "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਸਿਸਟਮ → ਪਸੰਦ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ”ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ” ਚੁਣੋ। "
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਸੈਟਿੰਗ ਪੁਸ਼ਟੀ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਟੋਕਨ(_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਵਲੋਂ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "%s ਪਿੰਨ ਦਿਓ"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "ਲਾਗਇਨ(_L)"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "ਪਿੰਨ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ਹੀ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "ਸਭ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "ਹਰ ਵਾਰ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_T):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਸਵਰਡ(_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "ਨਵਾਂ…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-ਬਿੱਟ ਕੁੰਜੀ (Hex ਜਾਂ ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-ਬਿੱਟ ਸ਼ਬਦ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱਜੀ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱਜੀ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ(_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ “%s“ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਲੋਂ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "ਨਵਾਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "ਨਵਾਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "ਲੁਕਵੇਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "ਲੁਕਵਾਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "ਲੁਕਵੇਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਈ ਨਾਂ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ।"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "ਗੁੰਮ EAP-FAST PAC ਫਾਇਲ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC ਫਾਇਲਾਂ (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "ਅਗਿਆਤ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "ਦੋਵੇਂ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "ਅਗਿਆਤ ਪਛਾਣ(_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC ਫਾਇਲ(_f):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Inner ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ PAC ਪਰੋਵਿਜ਼ਨਿੰਗ ਮਨਜ਼ੂਰ(_v)"
 
@@ -637,8 +592,14 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ(_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -701,19 +662,19 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "ਗੁੰਮ EAP-TLS ਪਛਾਣ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
@@ -722,19 +683,19 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹ
 msgid "I_dentity"
 msgstr "ਪਛਾਣ(_d):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (EAP ਨਹੀਂ)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -750,31 +711,31 @@ msgstr "ਕੋਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "ਟਨਲ TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -872,7 +833,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ wpa-psk: 64 ਬਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾ ਨਾਲ ਅਰਥ ਕੱਢੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "802.1x ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
 
@@ -882,11 +843,11 @@ msgstr "802.1x ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤ ਦੌ
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, ਜਾਂ PKCS#12 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀਆਂ (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -910,6 +871,43 @@ msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ(_n):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ(_a):"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ਕੋਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ(_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s ਕੁੰਜੀ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(_c):"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_w)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ"
 
@@ -2687,9 +2685,6 @@ msgstr "Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ(_a):"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5194d837..e11f0021 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-10 13:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -149,88 +149,48 @@ msgstr ""
 "wartość „%s” typu „%s” jest nieprawidłowa lub spoza zakresu dla właściwości "
 "„%s” typu „%s”"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 "Proszę zeskanować za pomocą telefonu lub <a href=\"nma:print\">wydrukować</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Brak)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Klucz w %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certyfikat w %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nieznane)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Wybierz z pliku…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nie ustawiono certyfikatu"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nie ustawiono klucza"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Wybór klucza dla certyfikatu %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Klucz prywatny %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Hasło klucza %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Wybór certyfikatu %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Brak)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certyfikat %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nieznane)"
 
-# checkbox
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Wyświetlanie hasła"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Wybierz z pliku…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -240,15 +200,15 @@ msgstr "Domyślne"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Kraju nie ma na liście"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Nie na liście"
 
@@ -256,19 +216,19 @@ msgstr "Nie na liście"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Planu nie ma na liście…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Dostawca"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Zainstalowane urządzenie GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Zainstalowane urządzenie CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Dowolne urządzenie"
 
@@ -276,75 +236,75 @@ msgstr "Dowolne urządzenie"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nowe połączenie komórkowe"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 "Ten asystent pomaga w łatwym ustawieniu połączenia komórkowego z siecią 3G."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Wymagane są następujące informacje:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Nazwa dostawcy połączenia komórkowego"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Nazwa planu taryfowego"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(w niektórych przypadkach) nazwa punktu dostępowego (APN) planu taryfowego"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Utworzenie połączenia dla _tego urządzenia komórkowego:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Ustawienie połączenia komórkowego"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Kraj lub region:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Wybór kraju lub regionu dostawcy"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "P_roszę wybrać dostawcę z listy:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Dostawcy nie _ma na liście, należy ustawić połączenie ręcznie:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Dostawca używa technologii GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Dostawca używa technologii CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Wybór dostawcy"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "Pro_szę wybrać plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "N_azwa punktu dostępowego (APN) wybranego planu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -356,29 +316,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "W razie wątpliwości dotyczących planu należy zapytać dostawcę o APN planu."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Proszę wybrać plan taryfowy"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Połączenie komórkowe zostało skonfigurowane za pomocą poniższych ustawień:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Urządzenie:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Dostawca:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -392,242 +352,236 @@ msgstr ""
 "zmodyfikować, należy wybrać „Połączenia sieciowe” z menu System → "
 "Preferencje."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Potwierdzenie ustawień połączenia komórkowego"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Błąd podczas logowania: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Błąd podczas otwierania sesji: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Odblokuj token"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Wystawiony przez"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Wybór certyfikatu %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Hasło certyfikatu %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Wyświetlanie haseł"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Kod PIN %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Zaloguj"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "Zapamiętanie kodu _PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Przechowywanie hasła tylko dla tego użytkownika"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Przechowywanie hasła dla wszystkich użytkowników"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Pytanie o hasło za każdym razem"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Hasło nie jest wymagane"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Wyświetlanie haseł"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Trzecie hasło:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Drugie hasło:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Hasło:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Kliknięcie połączy"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Nowe…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "40/128-bitowy klucz WEP (szesnastkowy lub ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "128-bitowe hasło WEP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamiczny WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA i WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Utwórz"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "P_ołącz"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "Do połączenia z siecią Wi-Fi „%s” wymagane są hasła lub klucze szyfrujące."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie w sieci Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie w sieci Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Tworzenie nowej sieci Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nowa sieć Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę sieci Wi-Fi, jaka ma zostać utworzona."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Połączenie z ukrytą siecią Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Ukryta sieć Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr ""
 "Proszę wprowadzić nazwę i ustawienia zabezpieczeń dla żądanej sieci Wi-Fi."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "brak pliku PAC EAP-FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Wybór pliku PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Pliki PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Wybór pliku PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otwórz"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimowo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Uwierzytelnienie"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anoni_mowa tożsamość"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_Plik PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Wewnętrzne uw_ierzytelnianie"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Automatyczne za_bezpieczanie PAC"
 
@@ -650,8 +604,15 @@ msgstr "Nazwa _użytkownika"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Hasło"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+# checkbox
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Wyświetlanie hasła"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -710,19 +671,19 @@ msgstr "_Wyświetlanie hasła"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "brak tożsamości EAP-TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "nie wybrano certyfikatu użytkownika"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "wybrany plik certyfikatu użytkownika nie istnieje"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "nie wybrano klucza"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "wybrany plik klucza nie istnieje"
 
@@ -730,19 +691,19 @@ msgstr "wybrany plik klucza nie istnieje"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Tożsamość"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -758,31 +719,31 @@ msgstr "nie wybrano certyfikatu CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "wybrany plik certyfikatu CA nie istnieje"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunelowane TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Chronione EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Skonfigurowane zewnętrznie"
 
@@ -881,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "nieprawidłowe „wpa-psk”: nie można zinterpretować klucza o 64 bajtach jako "
 "szesnastkowy"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Nieznany błąd podczas sprawdzania poprawności zabezpieczeń 802.1X"
 
@@ -891,11 +852,11 @@ msgstr "Nieznany błąd podczas sprawdzania poprawności zabezpieczeń 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Połączenie %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certyfikaty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 "Certyfikaty DER, PEM lub klucze prywatne PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -916,6 +877,43 @@ msgstr "Połącze_nie"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adapter Wi-Fi"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nie ustawiono certyfikatu"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nie ustawiono klucza"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Wybór klucza dla certyfikatu %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Klucz prywatny %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Hasło klucza %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Wybór certyfikatu %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certyfikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Wybór certyfikatu %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Hasło certyfikatu %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Wyświetlanie haseł"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Zarządzanie połączeniami sieciowymi"
 
@@ -3098,9 +3096,6 @@ msgstr "_Adapter Wi-Fi"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Wybór pliku do zaimportowania"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otwórz"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Sprzętowe"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 56722e41..f5e3ae5a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-19 08:19+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
@@ -147,93 +147,53 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Senha:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(nenhum)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificado C_A:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecione Um Ficheiro"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Selecione Um Ficheiro"
+msgid "(None)"
+msgstr "(nenhum)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Escolha o Certificado CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Chave privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Senha da chave _Privada:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Escolha o Certificado CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificado do _Utilizador:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Mostrar senha"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Selecione Um Ficheiro"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -243,15 +203,15 @@ msgstr "Predefinição"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "O meu país não está listado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Não listado"
 
@@ -260,19 +220,19 @@ msgstr "Não listado"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "O meu plano não está listado..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Fornecedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Dispositivo GSM instalado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Qualquer dispositivo"
 
@@ -280,7 +240,7 @@ msgstr "Qualquer dispositivo"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nova ligação de banda larga móvel"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -288,74 +248,74 @@ msgstr ""
 "Este assistente ajuda-o a configurar facilmente uma ligação de banda larga "
 "móvel a uma rede de telemóvel (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Precisará da seguinte informação:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "O nome do seu fornecedor de banda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "O nome do seu tarifário de banda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(em alguns casos) O APN (Nome do Ponto de Acesso) do seu tarifário de banda "
 "larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Criar uma ligação para es_Te dispositivo de banda larga móvel:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configurar uma ligação de banda larga móvel"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "País ou região"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Escolha o país ou região do seu fornecedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Selecione o seu fornecedor da _Lista:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "Não consigo encontrar o meu fornecedor e quero introduzi-lo _Manualmente:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "O meu fornecedor utiliza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "O meu fornecedor utiliza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Escolha o seu fornecedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Selecione o seu plano:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Selecione o seu plano _APN (Nome do Ponto de Acesso):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -369,30 +329,30 @@ msgstr ""
 "Se não tem a certeza do seu plano por favor pergunte ao seu fornecedor o APN "
 "do seu plano."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Escolha o seu tarifário"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "A sua ligação de banda larga móvel está configurada com as seguintes "
 "definições:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "O seu dispositivo:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "O seu fornecedor:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "O seu plano:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -407,152 +367,142 @@ msgstr ""
 "Para modificar as definições da sua ligação de banda larga móvel, escolha "
 "\"Novas ligações\" a partir do menu Sistema >> Preferências."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirme as definições da banda larga móvel"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Erro ao editar ligação"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Destrancar"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Escolha o Certificado CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificado do _Utilizador:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Mostrar senhas"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Armazenar a senha só para este utilizador"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Armazenar a senha para todos os utilizadores"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Pedir a senha todas as vezes"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "A senha não é necessária"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceitar"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "M_Ostrar senhas"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Senha terciária:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Senha secundária:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Senha:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Clique para ligar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Chave WEP 40/128-bit (Hex ou ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Frase-passe WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP Dinâmico (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 empresarial"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_Riar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Ligar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -560,35 +510,35 @@ msgstr ""
 "Senhas ou chaves de encriptação são necessárias para aceder à rede Wi-Fi \"%s"
 "\"."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Autenticação de rede Wi-Fi necessária"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Autenticação pedida pela rede Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Criar uma nova rede Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nova rede Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Insira um nome para a rede Wi-Fi que deseja criar."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Ligar a uma rede Wi-Fi oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Rede Wi-Fi oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -596,63 +546,67 @@ msgstr ""
 "Insira o nome e detalhes de segurança da rede Wi-Fi oculta a que se quer "
 "ligar."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "ficheiro EAP-FAST PAC em falta"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Escolha um ficheiro PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Ficheiros PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Escolha um ficheiro PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anónimo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autenticado"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identidade anóni_Ma:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_Ficheiro PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Autenticação _Interna:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Permitir apro_Visionamento PAC automático"
 
@@ -677,8 +631,14 @@ msgstr "_Utilizador:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Mostrar senha"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -740,20 +700,20 @@ msgstr "Apresentar a frase-senha"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "Identidade EAP-TLS em falta"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -762,20 +722,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_Dentidade:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -792,31 +752,31 @@ msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS encapsulado"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protegido (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -920,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "wpa-psk inválido: : impossível interpretar chave com 64 bytes como "
 "hexadecimal"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Erro desconhecido ao validar segurança 802.1X"
 
@@ -930,12 +890,12 @@ msgstr "Erro desconhecido ao validar segurança 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Ligação %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificados DER ou PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Chaves privadas DER, PEM, ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -959,6 +919,41 @@ msgstr "Ligaçã_O:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Dispositivo de rede Wi-Fi:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o Certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Chave privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Senha da chave _Privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o Certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificado do _Utilizador:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o Certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificado do _Utilizador:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Mostrar senhas"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Controle as suas ligações de rede"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 74be3280..d622a485 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:42-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -170,86 +170,47 @@ msgstr ""
 "o valor “%s” de tipo “%s” é inválido ou fora do intervalo da propriedade "
 "“%s” de tipo “%s”"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Leia com seu telefone ou <a href=\"nma:print\">imprima</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nenhum)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Chave em %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certificado em %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconhecido)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Selecionar do arquivo…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nenhum certificado definido"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nenhuma chave definida"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Escolha uma chave para certificado de %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Chave _privada de %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Senha da chave de %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Escolha o certificado de %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nenhum)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificado de %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconhecido)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Mostrar senha"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Selecionar do arquivo…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -259,15 +220,15 @@ msgstr "Padrão"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Meu país não está listado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Não listado"
 
@@ -275,19 +236,19 @@ msgstr "Não listado"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Meu plano não está listado…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Provedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Dispositivo GSM instalado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Qualquer dispositivo"
 
@@ -295,7 +256,7 @@ msgstr "Qualquer dispositivo"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nova conexão de banda larga móvel"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -303,68 +264,68 @@ msgstr ""
 "Este assistente lhe ajudará a configurar uma conexão de banda larga móvel à "
 "uma rede de celular (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Você precisará das seguintes informações:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "O nome do seu provedor de banda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "O nome do seu plano de banda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(em alguns casos) O APN (Nome do Ponto de Acesso) do seu plano de banda larga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "_Criar uma conexão para este dispositivo móvel:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configurar uma conexão de banda larga móvel"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "País ou região:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Escolha o país ou região do seu provedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Escolha seu provedor a partir de uma _lista:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Não localizei _meu provedor e quero configurar a conexão manualmente:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Meu provedor usa tecnologia GSM (3G, GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Meu provedor usa tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Escolha seu provedor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Escolha seu plano:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Nome do ponto de acesso) do plano escolhido:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -377,28 +338,28 @@ msgstr ""
 "Se você não sabe ao certo qual o seu plano, pergunte ao seu provedor pelo "
 "APN do seu plano."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Escolha seu plano"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Sua conexão de banda larga móvel está configurada da seguinte maneira:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Seu dispositivo:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Seu provedor:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Seu plano:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -412,149 +373,139 @@ msgstr ""
 "configurações da rede de banda larga móvel, escolha “Conexões de rede” de "
 "Sistema → Preferências."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirmação das configurações de banda larga móvel"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Erro ao autenticar: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Erro ao abrir uma sessão: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Desbloquear token"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Emitido por"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Escolha um certificado de %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Senha de certificado de %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Mostrar senhas"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Digite PIN de %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "A_utenticar"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Lembrar do PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Armazenar a senha apenas para este usuário"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Armazenar a senha para todos os usuários"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Pedir esta senha todas as vezes"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "A senha não é necessária"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "M_ostrar senhas"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Senha _terciária:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Senha secundária:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "Se_nha:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Clique para conectar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Nova…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Chave WEP de 40/128 bits ASCII (Hexadecimal ou ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Frase secreta do WEP de 128 bits"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinâmico (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 empresas"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_riar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectar"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -562,35 +513,35 @@ msgstr ""
 "Senhas ou chaves de criptografia são necessárias para acessar a rede Wi-Fi "
 "“%s”."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Autenticação necessária na rede Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Autenticação necessária na rede Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Criar nova rede Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nova rede Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Digite um nome para a rede Wi-Fi que você deseja criar."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Conectar a rede Wi-Fi oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Rede Wi-Fi oculta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -598,59 +549,63 @@ msgstr ""
 "Digite o nome e os detalhes de segurança da rede Wi-Fi oculta a qual você "
 "deseja se conectar."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "faltando arquivo PAC EAP-FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Escolha um arquivo PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Arquivos PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Escolha um arquivo PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anônimo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autenticado"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "I_dentidade anônima"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Arqui_vo PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Autenticação _interna"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Permitir pro_visionamento PAC automático"
 
@@ -673,8 +628,14 @@ msgstr "Nome de _usuário"
 msgid "_Password"
 msgstr "Se_nha"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Mostrar senha"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -733,19 +694,19 @@ msgstr "M_ostrar frase secreta"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "faltando identidade EAP-TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "nenhum certificado de usuário selecionado"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "arquivo de certificado de usuário selecionado não existe"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "nenhuma chave selecionada"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "arquivo de chave selecionado não existe"
 
@@ -753,19 +714,19 @@ msgstr "arquivo de chave selecionado não existe"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "Id_entidade"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (não EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -781,31 +742,31 @@ msgstr "Nenhum certificado AC selecionado"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "arquivo de certificado AC selecionado não existe"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "RÁPIDO"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS encapsulado"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP Protegido (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Configurada externamente"
 
@@ -905,7 +866,7 @@ msgstr ""
 "wpa-psk inválido: não é possível interpretar chave com 64 bytes como "
 "hexadecimal"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Erro desconhecido ao validar a segurança 802.1X"
 
@@ -915,11 +876,11 @@ msgstr "Erro desconhecido ao validar a segurança 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "Conexão %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Chaves privadas DER, PEM ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -939,6 +900,43 @@ msgstr "Co_nexão"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptador Wi-Fi"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nenhum certificado definido"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nenhuma chave definida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha uma chave para certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Chave _privada de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Senha da chave de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha um certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Senha de certificado de %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Mostrar senhas"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Controle suas conexões de rede"
 
@@ -3124,9 +3122,6 @@ msgstr "_Adaptador Wi-Fi"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Seleciona o arquivo a ser importado"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Abrir"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardware"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b46599fb..d474b67a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-04 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
@@ -151,93 +151,53 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Rețea"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Parolă:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(nici una)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Necunoscută"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Alegeți un fișier"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "_Anulează"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Alegeți un fișier"
+msgid "(None)"
+msgstr "(nici una)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Selectați certificatul personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "C_heie privată:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Parola pentru cheia _privată:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Selectați certificatul personal..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificat _utilizator:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Necunoscută"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Afișea_ză parola"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Alegeți un fișier"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -247,15 +207,15 @@ msgstr "Implicit"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Țara mea nu este în listă"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Nelistat"
 
@@ -264,19 +224,19 @@ msgstr "Nelistat"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Planul meu nu este listat..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Furnizor"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Dispozitive GSM instalate"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Dispozitive CDMA instalate"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Orice dispozitiv"
 
@@ -284,7 +244,7 @@ msgstr "Orice dispozitiv"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Conexiune nouă de Internet mobil de bandă largă"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -292,74 +252,74 @@ msgstr ""
 "Acest asistent vă ajută să configurați o conexiune la Internet mobil de "
 "bandă largă către o rețea celulară (3G)."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Aveți nevoie de următoarele informații:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Numele furnizorului"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Numele planului de facturare"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(în unele cazuri) APN-ul (Numele punctului de acces) al planului de facturare"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr ""
 "Creează o conexiune pentru aces_t dispozitiv de acces la Internet mobil de "
 "bandă largă:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Configurează o conexiune către Internet mobil de bandă largă"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Țară sau regiune"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Alegeți țara sau regiunea furnizorului"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Alegeți furnizorul din _listă:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Nu pot găsi furnizorul, dar doresc să îl introduc _manual:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Furnizorul meu folosește tehnologie GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Furnizorul meu folosește tehnologie CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Alegeți furnizorul"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Selectați planul:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Plan _APN (Nume punct de acces) selectat:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -373,30 +333,30 @@ msgstr ""
 "Dacă sunteți nesigur de plan, întrebați furnizorul care este APN-ul planului "
 "dumneavoastră."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Alegeți planul de facturare"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Conexiunea la Internet mobil de bandă largă este configurată cu următoarele "
 "valori:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Dispozitiv:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Furnizor:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -411,157 +371,147 @@ msgstr ""
 "configurații. Pentru a modifica configurațiile conexiunii alegeți „Conexiuni "
 "de rețea” din meniul Sistem >> Preferințe."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Confirmare configurații Internet mobil de bandă largă"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Eroare la editarea conexiunii"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Deblochează"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Selectați certificatul personal..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificat _utilizator:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Afișea_ză parolele"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulează"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Cere această parolă de _fiecare dată"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Este necesară o parolă pentru conectarea la „%s”."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Afișea_ză parolele"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Parolă:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Parolă:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parolă:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Deconectează"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Niciuna"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Cheie WEP 40/128-biți (Hex sau ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Parolă WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinamic (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA și WPA2 personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA și WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA și WPA2 personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reează"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectare"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -569,43 +519,43 @@ msgstr ""
 "Este necesară parola sau cheia de criptare pentru a accesa rețeaua fără fir "
 "„%s”."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Se cere autentificarea în rețeaua fără fir"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Autentificarea este necesară pentru rețeaua fără fir"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Creează rețea fără fir nouă"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Rețea fără fir nouă"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr ""
 "Introduceți un nume pentru rețeaua fără fir pe care doriți să o creați."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Conectare la rețea fără fir ascunsă"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Rețea fără fir ascunsă"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -614,63 +564,67 @@ msgstr ""
 "Introduceți numele și detaliile de securitate pentru rețeaua fără fir "
 "ascunsă la care doriți să vă conectați."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Identitate anoni_mă:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autentificare"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identitate anoni_mă:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Aute_ntificare internă:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -695,8 +649,14 @@ msgstr "Nume _utilizator:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parolă:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Afișea_ză parola"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr "Afișea_ză parolele"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -781,20 +741,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitate:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -811,31 +771,31 @@ msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS tunelat"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protejat (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscută"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -929,7 +889,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -939,12 +899,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Conexiune DSL %d"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificate DER sau PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, sau PKCS#12 chei private (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -969,6 +929,41 @@ msgstr "Co_nexiune:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptor rețea fără fir:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Selectați certificatul personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "C_heie privată:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Parola pentru cheia _privată:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Selectați certificatul personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificat _utilizator:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Selectați certificatul personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificat _utilizator:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Afișea_ză parolele"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Gestionează conexiunile la rețea"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4aba7f12..35d7f919 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-22 16:07MSK\n"
 "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray basealt ru>\n"
 "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -155,87 +155,48 @@ msgstr ""
 "значение «%s» типа «%s» недействительно или вне диапазона для свойства «%s» "
 "типа «%s»"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 "Отсканировать с помощью телефона или <a href=\"nma:print\">Распечатать</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Нет)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Ключ в %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Сертификат в %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Неизвестно)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Выбрать из файла…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертификатов не установлено"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Нет установленного ключа"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Выбрать ключ для сертификата %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Приватный _ключ %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Пароль приватного ключа %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Выбрать сертификат %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Нет)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Сертификат %s"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Неизвестно)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Пока_зывать пароль"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Выбрать из файла…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -245,15 +206,15 @@ msgstr "По умолчанию"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Моей страны нет в списке"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Нет в списке"
 
@@ -261,19 +222,19 @@ msgstr "Нет в списке"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Моего тарифного плана нет в списке…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Оператор"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Установленное GSM-устройство"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Установленное CDMA-устройство"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Любое устройство"
 
@@ -281,7 +242,7 @@ msgstr "Любое устройство"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Новое соединение мобильной связи"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -289,68 +250,68 @@ msgstr ""
 "Мастер подключения поможет настроить соединение мобильной связи к сотовой "
 "сети 3G."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Необходимо знать следующие сведения:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Название оператора мобильной связи"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Название тарифного плана мобильной связи"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "Имя точки доступа (APN) тарифного плана мобильной связи (в некоторых случаях)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Создать соединение для _этого устройства мобильной связи:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Настройка соединения мобильной связи"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Страна или регион:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Выберите страну или регион оператора"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Выбор оператора из _списка:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "_Указать параметры соединения вручную:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Оператор использует технологию GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Оператор использует технологию CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Выберите оператора"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Выберите тарифный план:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Выберите точку доступа (APN) этого тарифного плана:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -363,28 +324,28 @@ msgstr ""
 "Если не уверены, какой тарифный план выбрать, уточните APN у оператора "
 "мобильной связи."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Выберите тарифный план"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Соединение мобильной связи настроено со следующими параметрами:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Устройство:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Оператор:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Тарифный план:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -397,183 +358,173 @@ msgstr ""
 "ресурсам, попробуйте изменить параметры. Чтобы изменить параметры соединения "
 "мобильной связи, выберите «Сеть» в Параметрах системы."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Подтвердить параметры мобильной связи"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Ошибка авторизации: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Ошибка открытия сессии: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Разблокировать токен"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Используется"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Выбрать сертификат %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Пароль сертификата %s"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "По_казывать пароли"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Введите PIN %s"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отменить"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Логин"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Запомнить PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Запомнить пароль только для этого пользователя"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Запомнить пароль для всех пользователей"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Запрашивать этот пароль каждый раз"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Пароль не требуется"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_ОК"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "По_казывать пароли"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Третий пароль:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Второй пароль:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Пароль:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Нажмите для подключения"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Создать…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP (40/128-битный ключ (Hex или ASCII))"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP (128-битный ключ)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Динамический WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA/WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA/WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "С_оздать"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "П_одключиться"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "Для подключения к сети Wi-Fi «%s» требуется указать ключ или пароль."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Для сети Wi-Fi требуется аутентификация"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Сеть Wi-Fi требует аутентификацию"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Создать новую сеть Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Новая сеть Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Введите имя для создаваемой сети Wi-Fi."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Подключение к скрытой сети Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Скрытая сеть Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -581,59 +532,63 @@ msgstr ""
 "Введите имя и параметры безопасности скрытой сети Wi-Fi, к которой "
 "необходимо подключиться."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "отсутствует файл EAP-FAST PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Выбрать файл PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Файлы PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Выбрать файл PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "О_ткрыть"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Анонимная"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "С проверкой подлинности"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Обе"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "А_нонимная аутентификация"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_Файл PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Внутренняя аутентификация"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "_Разрешить автоматическую инициализацию PAC"
 
@@ -656,8 +611,14 @@ msgstr "_Имя пользователя"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Пароль"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Пока_зывать пароль"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -716,19 +677,19 @@ msgstr "По_казывать парольную фразу"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "отсутствует идентичность EAP-TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "не выбран сертификат пользователя"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "выбранный файл сертификата пользователя не существует"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "ключи не выбраны"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "выбранный файл ключа не существует"
 
@@ -736,19 +697,19 @@ msgstr "выбранный файл ключа не существует"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Подлинность"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (без EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -764,32 +725,32 @@ msgstr "не выбран сертификат УЦ"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "выбранный файл сертификата УЦ не существует"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
 # Метод аутентификации
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Туннелированный TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Защищённый EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Внешняя конфигурация"
 
@@ -890,7 +851,7 @@ msgstr ""
 "недействительный wpa-psk: невозможно интерпретировать ключ с 64 байт как "
 "шестнадцатеричный"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Неизвестная ошибка проверки безопасности 802.1x"
 
@@ -900,11 +861,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка проверки безопасно
 msgid "%s connection"
 msgstr "Подключение %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Сертификаты PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Секретные ключи DER, PEM или PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
 
@@ -924,6 +885,43 @@ msgstr "Сое_динение"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Адаптер Wi-Fi"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертификатов не установлено"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Нет установленного ключа"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Выбрать ключ для сертификата %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Приватный _ключ %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Пароль приватного ключа %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Выбрать сертификат %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Сертификат %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Выбрать сертификат %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Пароль сертификата %s"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "По_казывать пароли"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Управление сетевыми соединениями"
 
@@ -3096,9 +3094,6 @@ msgstr "_Адаптер Wi-Fi"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Выбор файла для импортирования"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "О_ткрыть"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Физическое"
 
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 400e3480..e143900c 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -135,85 +135,46 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
@@ -224,15 +185,15 @@ msgstr ""
 msgid "My country is not listed"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr ""
 
@@ -240,19 +201,19 @@ msgstr ""
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr ""
 
@@ -260,73 +221,73 @@ msgstr ""
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -334,28 +295,28 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -364,250 +325,244 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr ""
 
 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "_OK"
 msgstr "YEGO"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Kwihuza"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Gishya"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Kuri a urusobe"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Icyerekezo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -630,8 +585,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr ""
 
@@ -690,19 +651,19 @@ msgstr ""
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -710,19 +671,19 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr ""
 
@@ -738,31 +699,31 @@ msgstr ""
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -857,7 +818,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -867,11 +828,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 55579c4a..50b951fc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -159,89 +159,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # desktop entry name
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Sieť"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-# ssid
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadne)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certifikát v %s"
 
-# base connection, device type
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznáme)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Vybrať zo súboru…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nie je nastavený žiadny certifikát"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Zvoliť certifikát CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s súkromný _kľúč"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Heslo _súkromného kľúča:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+# ssid
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Žiadne)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Po_užívateľov certifikát:"
+# base connection, device type
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Neznáme)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Z_obraziť heslo"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Vybrať zo súboru…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -251,15 +212,15 @@ msgstr "Predvolené"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Moja krajina nie je uvedená"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Neuvedené"
 
@@ -267,19 +228,19 @@ msgstr "Neuvedené"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Môj program nie je uvedený…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskytovateľ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Nainštalované zariadenie pre GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Nainštalované zariadenie pre CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Akékoľvek zariadenie"
 
@@ -287,7 +248,7 @@ msgstr "Akékoľvek zariadenie"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nové mobilné pripojenie"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -295,70 +256,70 @@ msgstr ""
 "Tento asistent vám pomôže poľahky nastaviť mobilné pripojenie do bunkovej "
 "(3G) siete."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Budete potrebovať nasledovné informácie:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Názov poskytovateľa vášho mobilného pripojenia"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Názov programu fakturácie vášho mobilného pripojenia"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(v niektorých prípadoch) APN (názov prípojného bodu) programu fakturácie "
 "vášho mobilného pripojenia"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Vytvoriť pripojenie pre _toto mobilné zariadenie:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nastaviť mobilné pripojenie"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Krajina alebo región:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Zvoľte si krajinu alebo región vášho poskytovateľa"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Zvoľte si poskytovateľa zo z_oznamu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Nenašiel som môjho poskytovateľa, chcem ho zadať _ručne:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Môj poskytovateľ používa technológiu GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Môj poskytovateľ používa technológiu CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Zvoľte si poskytovateľa"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "Vyberte _svoj program:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (názov prípojného bodu) zvoleného programu:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -371,31 +332,31 @@ msgstr ""
 "Ak si nie ste istý vaším programom, zistite si, prosím, APN vášho programu u "
 "vášho poskytovateľa."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Zvoľte si program fakturácie"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Vaše mobilné pripojenie je nakonfigurované pomocou nasledovných nastavení:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Vaše zariadenie:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Váš poskytovateľ:"
 
 # PM: bolo by dobré uviesť čo je to za program
 # PK: tipujem ze to je nieco ako tarif alebo zmluva (orange co ma programy)
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Váš program:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -410,152 +371,142 @@ msgstr ""
 "chcete zmeniť nastavenia vášho mobilného pripojenia, tak zvoľte „Sieťové "
 "pripojenia“ z ponuky Systém >> Nastavenia."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Potvrďte nastavenia mobilného pripojenia"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Chyba počas prihlasovania"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Chyba pri úprave pripojenia"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Odomknúť"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Zvoliť certifikát CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Po_užívateľov certifikát:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Z_obraziť heslá"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Prihlásiť"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "Za_pamätať PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Uložiť heslo iba pre tohto používateľa"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Uložiť heslo pre všetkých používateľov"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Zakaždým si pýtať toto heslo"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Heslo nie je potrebné"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Z_obraziť heslá"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Treťoradé heslo:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Druhoradé heslo:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
 # tooltip
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Kliknutím pripojíte"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Nové…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Kľúč pre WEP 40/128-bitový (šestnástkovo alebo ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Heslo pre WEP 128-bitové"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "Osobné WPA a WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "Podnikové WPA a WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "Osobné WPA a WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "Vy_tvoriť"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Prip_ojiť"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -563,38 +514,38 @@ msgstr ""
 "Na prístup do siete Wi-Fi „%s“ je vyžadované heslo alebo šifrovací kľúč."
 
 # window title
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Žiadosť o overenie totožnosti pre sieť Wi-Fi"
 
 # desc
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti pre sieť Wi-Fi"
 
 #  window title
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Vytvorenie novej siete Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nová sieť Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Zadajte názov siete Wi-Fi, ktorú chcete vytvoriť."
 
 # dialog title
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Pripojenie k skrytej sieti Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Skrytá sieť Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -602,62 +553,66 @@ msgstr ""
 "Zadajte názov a podrobnosti o zabezpečení skrytej siete W-Fi, ku ktorej sa "
 "chcete pripojiť."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "chýba súbor PAC protokolu EAP-FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Zvoľiť súbor PAC"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Súbory PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Všetky súbory"
 
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Zvoľiť súbor PAC"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
 # automatic PAC provisioning
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonymné"
 
 # automatic PAC provisioning
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Overená totožnosť"
 
 # automatic PAC provisioning
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Obe"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anony_mná identita"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_Súbor PAC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "V_nútorné overenie totožnosti"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Umožniť automatické zao_bstarávanie súboru PAC"
 
@@ -680,8 +635,14 @@ msgstr "Po_užívateľské meno"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Heslo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Z_obraziť heslo"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -740,19 +701,19 @@ msgstr "Z_obraziť heslo"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "chýba identita protokolu EAP-TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "nie je vybraný žiadny užívateľský certifikát"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "nie je vybraný žiadny kľúč"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -760,19 +721,19 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentita"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -789,33 +750,33 @@ msgstr "N_ie je vyžadovaný žiadny certifikát CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
 # protocol
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunelované TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Chránený protokol EAP (PEAP)"
 
 # base connection, device type
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Nastavené externe"
 
@@ -915,7 +876,7 @@ msgstr ""
 "neplatné zabezpečenie wpa-psk: nedá sa interpretovať 64 bajtový kľúč ako "
 "hexadecimálny"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Neznáma chyba pri overovaní bezpečnosti 802.1X"
 
@@ -925,11 +886,11 @@ msgstr "Neznáma chyba pri overovaní bezpečnosti 802.1X"
 msgid "%s connection"
 msgstr "pripojenie k sieti %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certifikáty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Súkromné kľúče DER, PEM alebo PKCS č. 12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -953,6 +914,40 @@ msgstr "_Pripojenie"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nie je nastavený žiadny certifikát"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s súkromný _kľúč"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Heslo _súkromného kľúča:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Po_užívateľov certifikát:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Po_užívateľov certifikát:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Z_obraziť heslá"
+
 # dektop entry comment
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Spravuje vaše sieťové pripojenia"
@@ -2807,9 +2802,6 @@ msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Výber súboru na import"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otvoriť"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardvérové"
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0c9223cf..7194fdbe 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-24 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -143,91 +143,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Omrežje"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(brez)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Potrdilo _CA:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Neznano"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(brez)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Neznano"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izbor potrdila CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Osebni _ključ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Geslo osebnega ključa:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izbor potrdila CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Pokaži _geslo"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
@@ -236,15 +196,15 @@ msgstr "Privzeto"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Moje države ni na seznamu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Nenavedeno"
 
@@ -253,19 +213,19 @@ msgstr "Nenavedeno"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Moj načrt ni na seznamu ..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Nameščena naprava GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Nameščena naprava CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Katerakoli naprava"
 
@@ -273,7 +233,7 @@ msgstr "Katerakoli naprava"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nova mobilna širokopasovna povezava"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -281,74 +241,74 @@ msgstr ""
 "Pomočnik pomaga pri hitrem nastavljanju mobilne širokopasovne povezavo v "
 "mobilno 3G omrežje."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Navesti je treba naslednje podatke:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Ime ponudnika širokopasovnih storitev"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Ime naročniškega paketa širokopasovnega dostopa"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(v nekaterih primerih) IPK (Ime PriKlopne točke) vašega širokopasovnega "
 "naročniškega paketa"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Ustvari povezavo za _to širokopasovno mobilno napravo:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nastavite mobilno širokopasovno povezavo"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Država ali regija"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Izberite državo ali področje svojega ponudnika"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "S _seznama izberite svojega ponudnika:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Ponudnika ne morem najti, zato želim nastavitve vnesti _ročno:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Ponudnik uporablja tehnologijo GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Ponudnik uporablja tehnologijo CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Izbor ponudnika"
 
 # tukaj govorimo o načinu preklopa
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Izberite svoj naročniški paket:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Izbor _IPK (Imena PriKlopne točke) paketa:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -363,28 +323,28 @@ msgstr ""
 "vaš naročniški paket."
 
 # način je bolj smiselno kot načrt ..
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Izbor naročniškega paketa"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Vaša mobilna širokopasovna povezava ima naslednje nastavitve:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Vaša naprava:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Vaš ponudnik:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Vaš naročniški paket:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -399,158 +359,148 @@ msgstr ""
 "nastavitev mobilne širokopasovne povezave izberite \"Omrežne povezave\" v "
 "meniju Sistem >> Možnosti. "
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Potrdite nastavitve mobilnega širokopasovnega omrežja"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Napaka med urejanjem povezave"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Odkleni"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izbor potrdila CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Pokaži _gesla"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Shrani gesla le za tega _uporabnika"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Shrani gesla za _vse uporabnike"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Vsakokrat _vprašaj za to geslo"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Za povezavo z '%s' je zahtevano geslo."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Pokaži gesla"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Drugotno geslo:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Drugotno geslo:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Geslo:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Prekini povezavo"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Ključ WEP 40/128-bit (Šestnajstiški ali ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "128-bit šifrirno geslo WEP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dinamični WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "Osebni WPA in WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "Podjetniški WPA in WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "Osebni WPA in WPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ustva_ri"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Po_veži se"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -558,35 +508,35 @@ msgstr ""
 "Za povezavo v brezžično omrežje '%s' je zahtevana overitev ali nastavitev "
 "šifrirnega ključa."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Zahtevana je overitev za brezžično omrežje"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Brezžično omrežje zahteva overitev"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Ustvari novo brezžično omrežje"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Novo omrežje Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Vnesite ime brezžičnega omrežja, ki ga želite ustvariti."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Poveži se s skritim omrežjem Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Skrito omrežje Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -594,63 +544,67 @@ msgstr ""
 "Vnesite ime in varnostne podrobnosti skritega omrežja Wi-Fi, s katerim se "
 "želite povezati."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Izbor datoteke PAC ..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Datoteke PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Izbor datoteke PAC ..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Brezimno"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Overjeno"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_Brezimna istovetnost:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Datoteka _PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Notranja overitev:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "_Dovoli samodejno odbiro PAC"
 
@@ -675,8 +629,14 @@ msgstr "_Uporabniško ime:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Geslo:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Pokaži _geslo"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -738,20 +698,20 @@ msgstr "_Pokaži gesla"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -760,20 +720,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Istovetnost:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -790,31 +750,31 @@ msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "ges"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "Hitro"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tuneliran TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Varovani EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -908,7 +868,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -918,12 +878,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Povezava %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER ali PEM potrdila (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, ali PKCS#12 zasebni ključi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -947,6 +907,41 @@ msgstr "P_ovezava:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Vmeskin Wi-Fi:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izbor potrdila CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Osebni _ključ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Geslo osebnega ključa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izbor potrdila CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izbor potrdila CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Pokaži _gesla"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Upravljanje omrežnih povezav"
 
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 4dc391d8..bcfdd28c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -126,87 +126,48 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Fjalëkalimi:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Fjalëkalimi:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
@@ -217,15 +178,15 @@ msgstr ""
 msgid "My country is not listed"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr ""
 
@@ -233,19 +194,19 @@ msgstr ""
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr ""
 
@@ -254,73 +215,73 @@ msgstr ""
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Lidhjet e rrjetit"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -328,28 +289,28 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -358,243 +319,237 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Fjalëkalimi:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 #, fuzzy
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Fjalëkalimi:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Nevoitet Kyçi i Rrjetit Wireless"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -619,8 +574,14 @@ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
 msgid "_Password"
 msgstr "Fjalëkalimi:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr ""
 
@@ -680,19 +641,19 @@ msgstr ""
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -700,19 +661,19 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr ""
 
@@ -728,31 +689,31 @@ msgstr ""
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -842,7 +803,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -852,11 +813,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Lidhjet e rrjetit"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 
@@ -878,6 +839,14 @@ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Fjalëkalimi:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Fjalëkalimi:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c2fa6c9b..fe0c5bf5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:43+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
@@ -147,87 +147,48 @@ msgstr ""
 "вредност „%s“ врсте „%s“ није исправна или је ван опсега за својство „%s“ "
 "врсте „%s“"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Лозинка:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ништа)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Кључ у „%s“"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Уверење у „%s“"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Непознато)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Изабери"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Изабери из датотеке…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Није подешено уверење"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Није подешен кључ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Изаберите кључ за „%s“ уверење"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "„%s“ приватни _кључ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "„%s“ _лозинка кључа:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ништа)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "„%s“ _уверење:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Непознато)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Прикажи _лозинку"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Изабери из датотеке…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -237,15 +198,15 @@ msgstr "Подразумевана"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Моја земља није на списку"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "ГСМ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "ЦДМА"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Неизлистано"
 
@@ -253,19 +214,19 @@ msgstr "Неизлистано"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Мој план није на списку…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Достављач"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Инсталиран ГСМ уређај"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Инсталиран ЦДМС уређај"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Било који уређај"
 
@@ -273,7 +234,7 @@ msgstr "Било који уређај"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Нова мобилна, широкопојасна веза"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -281,71 +242,71 @@ msgstr ""
 "Овај чаробњак ће вам помоћи да лако подесите мобилну широкопојасну везу са "
 "3Г мрежом."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Потребни су вам следећи подаци:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Име издавача широкопојасне услуге"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Име широкопојасног плана наплате"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(у неким случајевима) ваш план широкопојасне наплате за АПН (Назив тачке "
 "приступа)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Направи везу за _овај мобилни, широкопојасни уређај:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Подеси мобилну, широкопојасну везу"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Држава или регион"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Изаберите државу или регион вашег достављача услуга"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Изабери издавача Интернет услуга са _списка:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Не могу да нађем издавача и желим да га унесем _ручно:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Мој издавач користи ГСМ (ГПРС, ЕДГЕ, УМТС, ХСПА)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Мој издавач користи ЦДМА (1xРТТ, ЕВДО)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Изаберите издавача услуга"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Изабери мој план:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Изабрани _НТП план (Назив тачке приступа):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -358,28 +319,28 @@ msgstr ""
 "Уколико нисте сигурни за начин плаћања затражите АПН план од издавача "
 "Интернет услуге."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Изаберите план наплате"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Ваша мобилна широкопојасна веза је подешена са следећим параметрима:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Ваш уређај:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Ваш повајдер:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Ваш план:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -392,184 +353,174 @@ msgstr ""
 "на мрежу, проверите поново унета подешавања. За измену подешавања, изаберите "
 "„Везе са мрежом“ из изборника Систем → Поставке."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Потврдите мобилну широкопојасну везу"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Грешка пријављивања"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Грешка отварања сесије"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Откључај модул"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Издаје га"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Лозинка „%s“ уверења:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Прикажи _лозинке"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Унесите „%s“ ПИН"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Пријави ме"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Запамти ПИН"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Сачувај лозинку само за овог корисника"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Сачувај лозинку за све кориснике"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Увек затражи ову лозинку"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Лозинка није потребна"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "У _реду"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Прикажи _лозинке"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Трећа лозинка:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Друга лозинка:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Лозинка:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Притисните да се повежете"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Ново…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "ВЕП 40/128-битни кључ (Хекс или АСКРИ)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "ВЕП 128-битна лозинка"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "ЛЕАП"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Динамички ВЕП (802.1х)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "Лични ВПА & ВПА2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "Пословни ВПА & ВПА2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "Лични ВПА & ВПА2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Направи"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Повежи"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "Потребне су лозинке или кључеви шифровања за приступ бежичној мрежи „%s“."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за бежичну мрежу"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Бежична мрежа захтева потврђивање идентитета"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Направи нову бежичну мрежу"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Нова бежична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Унесите назив за нову бежичну мрежу."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Повежи се на скривену бежичну мрежу"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Скривена бежична мрежа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -577,63 +528,67 @@ msgstr ""
 "Унесите назив и безбедносне податке за скривену бежичну мрежу на коју желите "
 "да се повежете."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "недостаје ЕАП-ФАСТ ПАЦ датотека"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "ГТЦ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "МСЦХАПв2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Изабери ПАЦ датотеку"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "ПАЦ датотеке (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Све датотеке"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Изабери ПАЦ датотеку"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Отвори"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Анонимно"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Потврђеним идентитетом"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Оба"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Анонимни _идентитет:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "ПАЦ _датотека:"
 
 # ~Милош
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Унутрашња пријава:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Дозволи самостално ПАЦ _резервисање"
 
@@ -658,8 +613,14 @@ msgstr "_Корисничко име:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Лозинка:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Прикажи _лозинку"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "МД5"
 
@@ -722,19 +683,19 @@ msgstr "Прикажи _лозинке"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "недостаје ЕАП-ТЛС идентитет"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "није изабрано корисничко уверење"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "изабрана датотека корисничког уверења не постоји"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "није изабран кључ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "изабрана датотека кључа не постоји"
 
@@ -743,19 +704,19 @@ msgstr "изабрана датотека кључа не постоји"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Идентитет:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "ПАП"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "МСЦХАП"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "МСЦХАПв2 (без ЕАП-а)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "ЦХАП"
 
@@ -771,31 +732,31 @@ msgstr "Није изабрано уверење"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "изабрана датотека уверења не постоји"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "ТЛС"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "ЛЗНК"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "ФАСТ"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "ТЛС кроз тунел"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Заштићени ЕАП (ПЕАП)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -895,7 +856,7 @@ msgstr ""
 "неисправна впа лозинка: не могу да растумачим кључ од 64 бајта као "
 "хексадецимални"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Непозната грешка проверавања 802.1X безбедности"
 
@@ -905,11 +866,11 @@ msgstr "Непозната грешка проверавања 802.1X безбе
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s веза"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "ПЕМ уверења (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "ДЕР, ПЕМ, или ПКЦС#12 лични кључеви (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -933,6 +894,43 @@ msgstr "_Веза:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Бежични _уређај:"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Није подешено уверење"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Није подешен кључ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Изаберите кључ за „%s“ уверење"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "„%s“ приватни _кључ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "„%s“ _лозинка кључа:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "„%s“ _уверење:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Лозинка „%s“ уверења:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Прикажи _лозинке"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Управљајте вашим везама мреже"
 
@@ -3164,9 +3162,6 @@ msgstr "Бежични _уређај:"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Изаберите датотеку за увоз"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Отвори"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Хардвер"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 1ce25d02..89044daf 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:43+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
@@ -148,87 +148,48 @@ msgstr ""
 "vrednost „%s“ vrste „%s“ nije ispravna ili je van opsega za svojstvo „%s“ "
 "vrste „%s“"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Mreža"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ništa)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Ključ u „%s“"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Uverenje u „%s“"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nepoznato)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Izaberi"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Otkaži"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Izaberi iz datoteke…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nije podešeno uverenje"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nije podešen ključ"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izaberite ključ za „%s“ uverenje"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "„%s“ privatni _ključ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "„%s“ _lozinka ključa:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ništa)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "„%s“ _uverenje:"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nepoznato)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Prikaži _lozinku"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Izaberi iz datoteke…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -238,15 +199,15 @@ msgstr "Podrazumevana"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Moja zemlja nije na spisku"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Neizlistano"
 
@@ -254,19 +215,19 @@ msgstr "Neizlistano"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Moj plan nije na spisku…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Dostavljač"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Instaliran GSM uređaj"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Instaliran CDMS uređaj"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Bilo koji uređaj"
 
@@ -274,7 +235,7 @@ msgstr "Bilo koji uređaj"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Nova mobilna, širokopojasna veza"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -282,71 +243,71 @@ msgstr ""
 "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da lako podesite mobilnu širokopojasnu vezu sa "
 "3G mrežom."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Potrebni su vam sledeći podaci:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Ime izdavača širokopojasne usluge"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Ime širokopojasnog plana naplate"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(u nekim slučajevima) vaš plan širokopojasne naplate za APN (Naziv tačke "
 "pristupa)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Napravi vezu za _ovaj mobilni, širokopojasni uređaj:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Podesi mobilnu, širokopojasnu vezu"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Država ili region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Izaberite državu ili region vašeg dostavljača usluga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Izaberi izdavača Internet usluga sa _spiska:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Ne mogu da nađem izdavača i želim da ga unesem _ručno:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Moj izdavač koristi GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Moj izdavač koristi CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Izaberite izdavača usluga"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Izaberi moj plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Izabrani _NTP plan (Naziv tačke pristupa):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -359,28 +320,28 @@ msgstr ""
 "Ukoliko niste sigurni za način plaćanja zatražite APN plan od izdavača "
 "Internet usluge."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Izaberite plan naplate"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Vaša mobilna širokopojasna veza je podešena sa sledećim parametrima:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Vaš uređaj:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Vaš povajder:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Vaš plan:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -393,184 +354,174 @@ msgstr ""
 "povežete na mrežu, proverite ponovo uneta podešavanja. Za izmenu "
 "podešavanja, izaberite „Veze sa mrežom“ iz izbornika Sistem → Postavke."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Potvrdite mobilnu širokopojasnu vezu"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Greška prijavljivanja"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Greška otvaranja sesije"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Otključaj modul"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Izdaje ga"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Lozinka „%s“ uverenja:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Prikaži _lozinke"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Unesite „%s“ PIN"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Otkaži"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Prijavi me"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Zapamti PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Sačuvaj lozinku samo za ovog korisnika"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Sačuvaj lozinku za sve korisnike"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Uvek zatraži ovu lozinku"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Lozinka nije potrebna"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "U _redu"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Prikaži _lozinke"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Treća lozinka:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Druga lozinka:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lozinka:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Pritisnite da se povežete"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Novo…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ništa"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "VEP 40/128-bitni ključ (Heks ili ASKRI)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "VEP 128-bitna lozinka"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dinamički VEP (802.1h)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "Lični VPA & VPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "Poslovni VPA & VPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "Lični VPA & VPA2"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Napravi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Poveži"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "Potrebne su lozinke ili ključevi šifrovanja za pristup bežičnoj mreži „%s“."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Potrebno je potvrđivanje identiteta za bežičnu mrežu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Bežična mreža zahteva potvrđivanje identiteta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Napravi novu bežičnu mrežu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nova bežična mreža"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Unesite naziv za novu bežičnu mrežu."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Poveži se na skrivenu bežičnu mrežu"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Skrivena bežična mreža"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -578,63 +529,67 @@ msgstr ""
 "Unesite naziv i bezbednosne podatke za skrivenu bežičnu mrežu na koju želite "
 "da se povežete."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Izaberi PAC datoteku"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Izaberi PAC datoteku"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimno"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Potvrđenim identitetom"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anonimni _identitet:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _datoteka:"
 
 # ~Miloš
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Unutrašnja prijava:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Dozvoli samostalno PAC _rezervisanje"
 
@@ -659,8 +614,14 @@ msgstr "_Korisničko ime:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Lozinka:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Prikaži _lozinku"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -723,19 +684,19 @@ msgstr "Prikaži _lozinke"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "nije izabrano korisničko uverenje"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "izabrana datoteka korisničkog uverenja ne postoji"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "nije izabran ključ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "izabrana datoteka ključa ne postoji"
 
@@ -744,19 +705,19 @@ msgstr "izabrana datoteka ključa ne postoji"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Identitet:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP-a)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -772,31 +733,31 @@ msgstr "Nije izabrano uverenje"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "izabrana datoteka uverenja ne postoji"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "LZNK"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS kroz tunel"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -898,7 +859,7 @@ msgstr ""
 "neispravna vpa lozinka: ne mogu da rastumačim ključ od 64 bajta kao "
 "heksadecimalni"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Nepoznata greška proveravanja 802.1X bezbednosti"
 
@@ -908,11 +869,11 @@ msgstr "Nepoznata greška proveravanja 802.1X bezbednosti"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s veza"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM uverenja (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, ili PKCS#12 lični ključevi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -936,6 +897,43 @@ msgstr "_Veza:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Bežični _uređaj:"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nije podešeno uverenje"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nije podešen ključ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite ključ za „%s“ uverenje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "„%s“ privatni _ključ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "„%s“ _lozinka ključa:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "„%s“ _uverenje:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Lozinka „%s“ uverenja:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Prikaži _lozinke"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Upravljajte vašim vezama mreže"
 
@@ -3170,9 +3168,6 @@ msgstr "Bežični _uređaj:"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Izaberite datoteku za uvoz"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otvori"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hardver"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6f24b15b..52445b57 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManagerApplet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:01+0200\n"
 "Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -158,87 +158,48 @@ msgstr ""
 "värdet ”%s” av typen ”%s” är ogiltigt eller utanför intervallet för "
 "egenskapen ”%s” av typen ”%s”"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "Nyckel i %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Certifikat i %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Okänd)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Välj från fil…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Inget certifikat angivet"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Ingen nyckel angiven"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Välj en nyckel för %s-certifikat"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat _nyckel för %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Nyckel_lösenord för %s"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Välj %s-certifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s-_certifikat"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Okänd)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Vi_sa lösenord"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Välj från fil…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -248,15 +209,15 @@ msgstr "Standard"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Mitt land är inte listat"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Inte listad"
 
@@ -264,19 +225,19 @@ msgstr "Inte listad"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Min betalningstyp är inte listad…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Installerad GSM-enhet"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Installerad CDMA-enhet"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Valfri enhet"
 
@@ -284,7 +245,7 @@ msgstr "Valfri enhet"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Ny mobil bredbandsanslutning"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -292,69 +253,69 @@ msgstr ""
 "Denna guide hjälper dig att enkelt konfigurera en mobil bredbandsanslutning "
 "till ett mobilt (3G) nätverk."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Du behöver följande information:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Namnet på din bredbandsleverantör"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Namnet på betalningstypen för ditt bredband"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(i vissa fall) APN för din betalningstyp (Access Point Name)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Skapa en anslutning för _denna mobila bredbandsenhet:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Konfigurera en mobil bredbandsanslutning"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Land eller region"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Välj land eller region för din leverantör"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Välj din leverantör från en _lista:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Jag kan inte hitta min leverantör och vill ange den _manuellt:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Min leverantör använder GSM-tekniken (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Min leverantör använder CDMA-tekniken (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Välj din leverantör"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Välj din betalningstyp:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN för vald betalningstyp (Access Point Name):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -367,29 +328,29 @@ msgstr ""
 "Om du är osäker på din betalningstyp så bör du fråga din leverantör efter "
 "korrekt APN för din betalningstyp."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Välj din betalningstyp"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "Din mobila bredbandsanslutning är konfigurerad med följande inställningar:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Din enhet:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Din leverantör:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Din betalningstyp:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -403,149 +364,139 @@ msgstr ""
 "igen.  För att ändra dina inställningar för din mobila bredbandsanslutning, "
 "välj ”Nätverksanslutningar” från menyn System →  Inställningar."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Bekräfta inställningar för mobilt bredband"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Fel vid inloggning: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Fel vid öppnande av en session: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Upplåsningstoken"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Utfärdat av"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Välj ett %s-certifikat"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s-certifikats_lösenord"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Visa _lösenord"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "Ange %s-PIN"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Logga in"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Kom ihåg PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Lagra lösenordet bara för denna användare"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Lagra lösenordet för alla användare"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Fråga efter detta lösenord varje gång"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Lösenordet krävs inte"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Visa _lösenord"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Tertiärt lösenord:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Sekundärt lösenord:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lösenord:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Klicka för att ansluta"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Ny…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bitars nyckel (Hexadecimal eller ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bitars lösenfras"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA och WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA och WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA och WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_kapa"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Anslut"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -553,35 +504,35 @@ msgstr ""
 "Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för att komma åt det trådlösa "
 "nätverket ”%s”."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Autentisering krävs för det trådlösa nätverket"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Autentisering krävs för det trådlösa nätverket"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Skapa nytt trådlöst nätverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Nytt trådlöst nätverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Ange ett namn för det trådlösa nätverket som du vill skapa."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Anslut till dolt trådlöst nätverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Dolt trådlöst nätverk"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -589,59 +540,63 @@ msgstr ""
 "Ange namn och säkerhetsuppgifter för det dolda trådlösa nätverket som du "
 "vill ansluta till."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "saknar PAC-fil för EAP-FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Välj en PAC-fil"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC-filer (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Välj en PAC-fil"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öppna"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Autentiserad"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Båda"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anony_m identitet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC-_fil"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Inre autentisering"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Tillåt automatisk PAC-pro_visionering"
 
@@ -664,8 +619,14 @@ msgstr "An_vändarnamn"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Lösenord"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Vi_sa lösenord"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -726,19 +687,19 @@ msgstr "Visa _lösenord"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "saknar EAP-TLS-identitet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "inget användarcertifikat valt"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "vald användarcertifikatfil existerar inte"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "ingen nyckel vald"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "vald nyckelfil existerar inte"
 
@@ -746,19 +707,19 @@ msgstr "vald nyckelfil existerar inte"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "I_dentitet"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (ingen EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -774,31 +735,31 @@ msgstr "inget CA-certifikat valt"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "vald CA-certifikatfil existerar inte"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunnlad TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Protected EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -896,7 +857,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "ogiltig wpa-psk: kan inte tolka nyckel med 64 byte som hexadecimal"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Okänt fel vid validering av 802.1X-säkerhet"
 
@@ -906,11 +867,11 @@ msgstr "Okänt fel vid validering av 802.1X-säkerhet"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s-anslutning"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM-certifikat (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, eller PKCS#12 privata nycklar (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -930,6 +891,43 @@ msgstr "Ans_lutning"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Trådlös _adapter"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Inget certifikat angivet"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Ingen nyckel angiven"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Välj en nyckel för %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat _nyckel för %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Nyckel_lösenord för %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Välj %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s-_certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Välj ett %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s-certifikats_lösenord"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Visa _lösenord"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Hantera dina nätverksanslutningar"
 
@@ -3099,9 +3097,6 @@ msgstr "Trådlös _adapter"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "Välj fil att importera"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Öppna"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Hårdvara"
 
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0d140114..93dfdf78 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 13:19+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -159,92 +159,52 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "பிணையம்"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "கடவுச்சொல்:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A சான்றிதழ்:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA சான்றிதழ் தேவையில்லை (_r)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "தனிப்பட்ட விசை ( _k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல் (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "பயனர் சான்றிதழ் (_U):"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "தெரியாத"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காட்டு (_w)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -254,15 +214,15 @@ msgstr "முன்னிருப்பு"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "எனது நாடு பட்டியலிடப்படவில்லை"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "ஜிஎஸ்எம்(GSM)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "பட்டியலிடப்படாத"
 
@@ -271,19 +231,19 @@ msgstr "பட்டியலிடப்படாத"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "எனது திட்டம் பட்டியலிடப்படவில்லை..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "வழங்குபவர்"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "GSM சாதனம் நிறுவப்பட்டது"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "CDMA சாதனம் நிறுவபட்டது"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "ஏதாவது சாதனம்"
 
@@ -291,7 +251,7 @@ msgstr "ஏதாவது சாதனம்"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "புதிய மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பு"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -299,73 +259,73 @@ msgstr ""
 "ஒரு செல்லுலார் (3G) பிணையத்துடன் மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பைஅமைக்க உங்களுக்கு உதவியாளர் "
 "உதவிபுரிவார்."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "பின்வரும் தகவல் உங்களுக்கு தேவை:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "உங்கள் பிராட்பேண்டு வழங்குபவர்கள் பெயர்"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "உங்கள் பிராட்பேண்டு பில்லிங் திட்டப் பெயர்"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(ஒரு சில சமயங்களில்) உங்களது பிராட்பேண்டுபில்லிங் திட்டம் APN (Access Point Name)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "இந்த மொபைல் பிராட்பேண்டு சாதன இணைப்பை உருவாக்கவும் (_t):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பை அமைக்கவும்"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "நாடு அல்லது மாநிலம் "
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "உங்களின் வழங்குபவரின் நாடு அல்லது மாநிலம் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "ஒரு பட்டியலிருந்து உங்கள் வழங்குபவரை தேர்ந்தெடுக்கவும் (_l):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "எனது வழங்குபவரை தேட முடியவில்லை மற்றும் கைமுறையாக அதை உள்ளிட விரும்புகிறேன் (_m):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "எனது வழங்குபவர் GSM டெக்னாலஜியை பயன்படுத்துகிறார் (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "எனது வழங்குபவர் CDMA டெக்னாலஜியை பயன்படுத்துகிறார் (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "உங்கள் வழங்குபவரை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "உங்கள் திட்டத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும் (_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட திட்டம் _APN (Access Point Name):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -379,28 +339,28 @@ msgstr ""
 "உங்கள் திட்டத்தை பற்றி எதுவும் தெரியவில்லையெனில் உங்கள் திட்டத்தின் APNஐ வழங்குநரிடம் "
 "கேட்கவும்."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "பில்லிங் திட்டத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "பின்வரும் அமைவுகள் உங்கள் மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பு கட்டமைக்கப்படுகிறது:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "உங்கள் சாதனம்:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "உங்கள் வழங்குபவர்:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "உங்கள் திட்டம்:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -415,158 +375,148 @@ msgstr ""
 "connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
 "Preferences menu."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு அமைவுகளை உறுதி செய்யவும்"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "இணைப்பை திருத்தும்போது பிழை"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "பூட்டுநீக்கு (_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "பயனர் சான்றிதழ் (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "ஒவ்வொரு முறையும் இந்த கடவுச்சொல்லைக் கேட்கவும் (_k)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'%s'ஐ இணைப்பதற்கு ஒரு கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு (_w)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "துண்டி"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "ஒன்றுமில்லை"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-பிட் விசை (ஹெக்ஸ் அல்லது ஆஸ்கி)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-பிட் கடவுச்சொல்"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "மாறும் WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 தனிப்பட்ட"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 கடவுச்சொல்"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 தனிப்பட்ட"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "உருவாக்கு (_r)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "இணை (_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -574,42 +524,42 @@ msgstr ""
 "கடவுச்சொல் அல்லது மறைகுறியாக்க விசைகள் ஒயர்லெஸ் பிணைய '%s'ஐ அணுகுவதற்கு "
 "தேவைப்படுகிறது."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "ஒயர்லெஸ் பிணைய அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "அங்கீகார ஒயர்லெஸ் பிணையம் தேவைப்படுகிறது"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "புதிய ஒர்லெஸ் பிணையத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "புதிய ஒயர்லெஸ் பிணையம்"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "ஒயர்லெஸ் பிணையத்தை உருவாக்க ஒரு பெயரை உள்ளிடவும்."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "மறைக்கப்பட்ட ஒயர்லெஸ் பிணையத்தை இணைக்கவும்"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "மறைக்கட்ட ஒழர்லெஸ் பிணையம்"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -618,63 +568,67 @@ msgstr ""
 "நீங்கள் இணைக்க விரும்பினால் மறைக்கப்பட்ட ஒயர்லெஸ் பிணையத்திற்கு பெயர் மற்றும்பாதுகாப்பு "
 "விவரங்களை உள்ளிடவும்."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ஒரு PAC கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC கோப்புகள் (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ஒரு PAC கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "பெயரில்லாத அடையாளம்"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "அங்கீகரித்த"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "இரண்டும்"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "பெயரில்லாத அடையாளம் (_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _ கோப்பு:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_I உள் அங்கீகாரம்:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "_v தானியங்கி PAC  ஏற்பாடு"
 
@@ -699,8 +653,14 @@ msgstr "பயனர் பெயர் (_U) "
 msgid "_Password"
 msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காட்டு (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -762,20 +722,20 @@ msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு (_w)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "CA சான்றிதழ் தேவையில்லை (_r)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -784,20 +744,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "அடையாளம்(_d):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -814,31 +774,31 @@ msgstr "CA சான்றிதழ் தேவையில்லை (_r)"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "பாதுகாக்கப்பட்ட EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "தெரியாத"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -932,7 +892,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -942,12 +902,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "அடிப்படை இணைப்பு:"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER அல்லது PEM சான்றிதழ்கள் (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, or PKCS#12 தனிப்பட்ட விசைகள் (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -972,6 +932,41 @@ msgstr "இணைப்பு (_n):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "ஒயர்லெஸ் அடாப்படர் (_a):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA சான்றிதழ் தேவையில்லை (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "தனிப்பட்ட விசை ( _k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல் (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "பயனர் சான்றிதழ் (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "பயனர் சான்றிதழ் (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு (_w)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "உங்களது பிணையத்தின் இணைப்புகளை மேலாண்மை செய்க"
 
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index b57ce919..3ee40133 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-27 15:21+0530\n"
 "Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
@@ -141,91 +141,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "నెట్‌వర్క్"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "సంకేతపదము:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ఏదీకాదు)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A ధృవీకరణపత్రము:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "తెలియదు"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ఏదీకాదు)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA ధృవీకరణపత్రము అవసరంలేదు (_r):"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "తెలియదు"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "వ్యక్తిగత కీ (_k):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదము (_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపత్రము (_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "సంకేతపదమును చూపుము (_w)"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "అప్రమేయ"
@@ -234,15 +194,15 @@ msgstr "అప్రమేయ"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "నా దేశము జాబితాచేసి లేదు"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "జాబితాచేయని"
 
@@ -251,19 +211,19 @@ msgstr "జాబితాచేయని"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "నా ప్లాను జాబితాచేసి లేదు..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "ఉత్పాదకుడు"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "సంస్థాపించిన GSM పరికరము"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "సంస్థాపించిన CDMA పరికరము"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "ఏ పరికరమైనా"
 
@@ -271,7 +231,7 @@ msgstr "ఏ పరికరమైనా"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "కొత్త మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానము"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -279,72 +239,72 @@ msgstr ""
 "సెల్యులార్ (3G) నెట్వర్కునకు మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానమును సులువుగా అమర్చుటకు ఈ సహాయకి మీకు "
 "తోడ్పడుతుంది."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "మీకు ఈ క్రింది సమాచారము అవసరమౌతుంది:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "మీ బ్రాడ్‌బాండ్ ఉత్పాదకుని నామము"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "మీ బ్రాడ్‌బాండ్ బిల్లింగ్ ప్లాన్ నామము"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "కొన్ని సంధర్బాలలో) మీ బ్రాడ్‌బాండ్ బిల్లింగ్ ప్లాన్ APN (యాక్సిస్ పాయింట్ నామము)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "ఈ మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ పరికరము కొరకు అనుసంధానమును సృష్టించుము (_t):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానమును అమర్చుము"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "దేశము లేదా ప్రాంతం  జాబితా"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "మీ ఉత్పాదకునియొక్క దేశములేదా ప్రాంతమును యెంచుకొనుము"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "జాబితానుండి మీ ఉత్పాదకునిని యెంపికచేయుము (_l):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "నేను నా ఉత్పాదకునిని కనుగొనలేక పోయాను మరియు నేను దానిని మానవీయంగా ప్రవేశపెడుదామని అనుకొనుచున్నాను (_m):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "నా ఉత్పాదకుడు GSM సాంకేతికతను వుపయోగించుతున్నాడు (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "నా ఉత్పాదకుడు CDMA సాంకేతికతను వుపయోగించుతున్నాడు (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "మీ ఉత్పాదకునిని యెంచుకొనుము"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "మీ ప్లాన్ యెంపికచేయుము (_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "ఎంపికచేసిన ప్లాన్ _APN (యాక్సిస్ పాయింట్ నేమ్):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -357,28 +317,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "మీరు మీ ప్లాన్ పట్ల నిర్ధారణతో లేకపోతే మీ ప్లానుయొక్క APN కొరకు దయచేసి మీ ఉత్పాదకునిని అడుగండి."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "మీ బిల్లింగ్ ప్లానును యెంచుకొనుము"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "మీ మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానము క్రింది అమరికలతో ఆకృతీకరించబడింది:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "మీ పరికరము:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "మీ ఉత్పాదకుడు:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "మీ ప్లాన్:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -392,199 +352,189 @@ msgstr ""
 "అమర్పులను వొకటికిరెండుసార్లు పరిశీలించండి.  మీ మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అనుసంధానము అమరికలను మార్చుటకు, "
 "సిస్టమ్ >> అభీష్టాలు మెనూనుండి \"నెట్వర్కు అనుసంధానాలు\" యెంచుకొనుము."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ అమరికలను నిర్ధారించుము"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "అనుసంధానమును సరికూర్చుటలో దోషం "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "అన్‌లాక్ (_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపత్రము (_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "సంకేతపదములను చూపుము (_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "ఈ సంకేతపదము కొరకు ప్రతిసారి ఆడుగుము (_k)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "'%s'కు అనుసంధానమగుటకు వొక సంకేతపదము అవసరమైంది."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "సంకేతపదములను చూపుము (_w)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "సంకేతపదము (_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "సంకేతపదము (_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "సంకేతపదము (_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "అననుసంధానించుము"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "ఏదీకాదు"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex లేదా ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit సంకేతపదము"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "గతిక(డైనమిక్) WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 వ్యక్తిగత"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 ఎంటర్‌ప్రైజ్"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 వ్యక్తిగత"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "సృష్టించుము (_r)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "అనుసంధానించు (_o)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "వైరులేని నెట్వర్కు '%s'ను యాక్సిస్ చేసుకొనుటకు సంకేతపదములు లేదా ఎన్క్రిప్షన్ కీలు అవసరము."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "వైరులేని నెట్వర్కు ధృవీకరణము అవసరమైంది"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "వైరులేని నెట్వర్కుద్వారా ధృవీకరణము అవసరమైంది"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "కొత్త వైరులేని నెట్వర్కు సృష్టించుము"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "కొత్త వైరులేని నెట్వర్కు"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "మీరు సృష్టించాలని అనుకొనుచున్న వైరులేని నెట్వర్కునకు వొక నామమును ప్రవేశపెట్టుము."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "మరుగునవున్న వైరులేని నెట్వర్కునకు అనుసంధానించు"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "మరుగునవున్న వైరులేని నెట్వర్కు"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -593,63 +543,67 @@ msgstr ""
 "మీరు అనుసంధానం కావాలనుకొన్న మరుగునవుండు వైరులేని నెట్వర్కుయొక్క రక్షణ వివరములను మరియు నామమును "
 "ప్రవేశపెట్టుము."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "ఒక PAC దస్త్రమును ఎంచుకొనుము"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC ఫైళ్ళు (*.PAC)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "ఒక PAC దస్త్రమును ఎంచుకొనుము"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr " గుర్తింపులేని"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "ధృవీకరణ "
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "రెండింటినీ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "పేరులేను గుర్తింపు (_m):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC ఫైలు (_f):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "లోపలి దృవీకరణము (_I):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "PAC అవకాశాన్ని స్వయంచాలకంగా అనుమతించు(_v)"
 
@@ -674,8 +628,14 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు (_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "సంకేతపదము (_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "సంకేతపదమును చూపుము (_w)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -737,20 +697,20 @@ msgstr "సంకేతపదములను చూపుము (_w)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "CA ధృవీకరణపత్రము అవసరంలేదు (_r):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "గుర్తింపు (_d):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -789,31 +749,31 @@ msgstr "CA ధృవీకరణపత్రము అవసరంలేదు (
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "టన్నెల్డ్ TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "సురక్షిత EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "తెలియదు"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -907,7 +867,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -917,12 +877,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "పీఠము అనుసంధానము :"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER లేదా PEM ధృవీకరణపత్రములు (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, లేదా PKCS#12 వ్యక్తిగత కీలు (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -947,6 +907,41 @@ msgstr "అనుసంధానము (_n):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "వైర్‌లెస్ ఎడాప్టర్ (_a):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపత్రము అవసరంలేదు (_r):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత కీ (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదము (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపత్రము (_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపత్రమును యెంచుకొనుము"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపత్రము (_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "సంకేతపదములను చూపుము (_w)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "మీ నెట్వర్కు అనుసంధానములను నిర్వహించు"
 
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 6bfd1663..dc9a9230 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet nma-0-9-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:37+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
@@ -149,91 +149,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Шабака"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Парол:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ҳеҷ)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Гувоҳиномаи C_A:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ҳеҷ)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим нест"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Номаълум"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Калиди _шахсӣ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Пароли калиди шахсӣ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "На_моиш додани парол"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Пешфарз"
@@ -243,15 +203,15 @@ msgstr "Пешфарз"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Вуҷуд надора?"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Бе рӯйхат"
 
@@ -260,21 +220,21 @@ msgstr "Бе рӯйхат"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Нақша"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Провайдер"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Ҳар дастгоҳ"
 
@@ -283,44 +243,44 @@ msgstr "Ҳар дастгоҳ"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Омодасозии пайвасти паҳннавори мобилии '%s'..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "Шумо ба шабакаи паҳннавори мобилӣ пайваст шудед."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Ба шумо иттилооти зерил лозим мешавад:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Провайдери шумо:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Нақшаи шумо:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(дар баъзе мавридҳо) Нақшаи биллинги пайвасти паҳннавори APN (Номи Нуқтаи "
 "Дастрасӣ)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Омодасозии пайвасти паҳннавори мобилии '%s'..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Омодасозии пайвасти паҳннавори мобилии '%s'..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr ""
@@ -328,47 +288,47 @@ msgstr ""
 "масалан “Каҳвахонаи Нигина дар назди роҳи асосӣ” ё ”Нуқтаи дастраси Wi-Fi "
 "дар назди боғи Рӯдаки” пайдо кунед.</li>"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Минтақа ё кишвари худро интихоб намоед."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Интихоб кардан аз рӯйхати умумиҷаҳонӣ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "%i %%"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 #, fuzzy
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 #, fuzzy
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "EVDO"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Провайдери шумо:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 #, fuzzy
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "Нақшаи шумо:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 #, fuzzy
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -377,30 +337,30 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr "Нақшаи шумо:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Нақшаи шумо:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Дастгоҳи шумо:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Провайдери шумо:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Нақшаи шумо:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -412,162 +372,152 @@ msgstr ""
 "Пайвасти шабакаи дастрас вуҷуд надорад.\n"
 "Лутфан танзимоти пайвасти худро санҷида дубора кӯшиш намоед."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Таҳрир"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Кушодан"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Ном"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Намоиш додани _паролҳо"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Пароли наверо барои корбари нав интихоб намоед:"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 "Ин пешниҳод шояд дар экрани вуруд намоиш дода шавад. Ин ба ҳамаи корбарони "
 "ин система аён мешавад. Иҷрои <b>not</b> дар ин ҷо паролро дар бар мегирад."
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Ҳамеша ин паролро _дархост кардан"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Барои пайваст шудан ба '%s' парол лозим аст."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "На_моиш додани паролҳо"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Пароли иловагӣ:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Пароли иловагӣ:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Парол:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Қатъ кардани пайваст"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Ҳеҷ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Калиди WEP 40/128-бит (Hex ё ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Гузарвожаи WEP 128-бит"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP-и серҳаракат (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2-и Шахсӣ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2-и Тиҷорӣ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2-и Шахсӣ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Эҷод кардан"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Пайваст шудааст"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -575,100 +525,104 @@ msgstr ""
 "Барои пайдо кардани дастрасӣ ба шабакаи бесими \"%s\" паролҳо ё калидҳои "
 "рамзгузорӣ лозиманд."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Санҷиши ҳаққонияти шабакавии Wi-Fi лозим аст"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Санҷиши ҳаққонияти шабакавии Wi-Fi лозим аст"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Эҷод кардани шабакаи Wi-Fi-и нав"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Шабакаи Wi-Fi-и нав"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "_Эҷод кардани шабакаи Wi-Fi-и нав..."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Пайваст шудан ба шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "Пайваст шудан ба шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Интихоби файли PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Файлҳои PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Ҳамаи файлҳо"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Интихоби файли PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Ношинос"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Ҳаққоният санҷида шуд"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Ҳар ду"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_Шахсияти номаълум:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_Файли PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Санҷиши _ҳаққонияти дохилӣ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "_Таъминоти PAC"
@@ -694,8 +648,14 @@ msgstr "_Номи корбар:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Парол:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "На_моиш додани парол"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 #, fuzzy
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr "На_моиш додани паролҳо"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим нест"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -781,20 +741,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "Ш_ахсият"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -811,32 +771,32 @@ msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим нест"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "ТЕЗ"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS-и нақбӣ"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP-и муҳофизатшуда (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Номаълум"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -931,7 +891,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -941,12 +901,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Пайвасти %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Гувоҳиномаҳои DER ё PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Калидҳои шахсии DER, PEM, ё PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -971,6 +931,41 @@ msgstr "_Пайвастшавӣ:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Адаптери Wi-Fi:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим нест"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Калиди _шахсӣ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Пароли калиди шахсӣ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Намоиш додани _паролҳо"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Пайвастҳои шабакавӣ"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 956107fb..b1b4017e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:27+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -133,91 +133,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "เครือข่าย"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "รหัสผ่าน:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ไม่มี)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "ใ_บรับรอง CA:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ไม่ทราบ"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(ไม่มี)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ปิดคำเตือนใบรับรอง CA"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "ไม่ทราบ"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "กุญแจ_ส่วนตัว:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_รหัสผ่านกุญแจส่วนตัว:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_ใบรับรองของผู้ใช้:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "แ_สดงรหัสผ่าน"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "ปริยาย"
@@ -226,15 +186,15 @@ msgstr "ปริยาย"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "ไม่มีประเทศของฉันในรายชื่อ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "ไม่ระบุ"
 
@@ -243,19 +203,19 @@ msgstr "ไม่ระบุ"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "แผนที่ฉันใช้ไม่มีในรายชื่อ..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "ผู้ให้บริการ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "ติดตั้งอุปกรณ์ GSM แล้ว"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "ติดตั้งอุปกรณ์ CDMA แล้ว"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "อุปกรณ์ใดๆ"
 
@@ -263,77 +223,77 @@ msgstr "อุปกรณ์ใดๆ"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "การเชื่อมต่อบรอดแบนด์มือถือรายการใหม่"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "เครื่องมือช่วยนี้จะช่วยคุณตั้งค่าการเชื่อมต่อบรอดแบนด์มือถือกับเครือข่ายมือถืออย่างง่ายดาย"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "คุณจะต้องใช้ข้อมูลต่อไปนี้:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "ผู้ให้บริการบรอดแบนด์ของคุณ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "ชื่อแผนการจ่ายเงินที่คุณใช้"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(ในบางกรณี) APN (Access Point Name) สำหรับแผนการจ่ายเงินบรอดแบนด์ที่คุณใช้"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "สร้างการเชื่อมต่อสำหรับอุปกรณ์บรอดแบนด์มือถือ_นี้:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อบรอดแบนด์มือถือ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "ประเทศหรือภูมิภาค"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "เลือกประเทศหรือภูมิภาคของผู้ให้บริการของคุณ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "เลือกผู้ให้บริการของคุณจาก_รายชื่อ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "ฉันไม่เห็นชื่อผู้ให้บริการของฉันในรายชื่อ และต้องการป้อนเ_อง:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "ผู้ให้บริการของฉันใช้เทคโนโลยี GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ผู้ให้บริการของฉันใช้เทคโนโลยี CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "เลือกผู้ให้บริการของคุณ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "เ_ลือกแผนของคุณ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "เลือก _APN (Access Point Name) ของแผน:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -346,28 +306,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ถ้าคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับแผนของคุณ กรุณาสอบถามผู้ให้บริการของคุณเกี่ยวกับ APN สำหรับแผนที่คุณใช้"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "เลือกแผนการจ่ายเงินของคุณ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "บรอดแบนด์มือถือของคุณถูกตั้งค่าไว้ดังนี้:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "อุปกรณ์ของคุณ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "ผู้ให้บริการของคุณ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "แผนของคุณ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -381,262 +341,256 @@ msgstr ""
 "ก็กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของคุณใหม่ การแก้ไขค่าตั้งบรอดแบนด์มือถือ ทำได้โดยเลือก "
 "\"การเชื่อมต่อเครือข่าย\" จากเมนู \"ระบบ\" >> \"ปรับแต่งพื้นโต๊ะ\""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "ยืนยันการตั้งค่าบรอดแบนด์มือถือ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขการเชื่อมต่อ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_ปลดล็อค"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_ใบรับรองของผู้ใช้:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "แ_สดงรหัสผ่าน"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "_ถามรหัสผ่านทุกครั้ง"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "ต้องการรหัสผ่านในการเชื่อมต่อกับ '%s'"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "แ_สดงรหัสผ่าน"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_รหัสผ่าน:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_รหัสผ่าน:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_รหัสผ่าน:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "ไม่มี"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP กุญแจ 40/128 บิต (ฐานสิบหก หรือ ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 บิต แบบวลีรหัสผ่าน"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP แบบผันแปร (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ส่วนบุคคล"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 เอนเทอร์ไพรส์"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ส่วนบุคคล"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_สร้าง"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "ต้องใช้รหัสผ่านหรือกุญแจเข้ารหัสลับในการเข้าใช้เครือข่ายไร้สาย '%s'"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "ต้องยืนยันตัวบุคคลกับเครือข่ายไร้สาย"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "เครือข่ายไร้สายต้องการการยืนยันตัวบุคคล"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "สร้างเครือข่ายไร้สายใหม่"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "เครือข่ายไร้สายรายการใหม่"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "ป้อนชื่อเครือข่ายไร้สายที่ต้องการสร้าง"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายไร้สายที่ซ่อนอยู่"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "เครือข่ายไร้สายที่ซ่อนอยู่"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "ป้อนชื่อและรายละเอียดการรักษาความปลอดภัยของเครือข่ายไร้สายที่ซ่อนอยู่ที่คุณต้องการเชื่อมต่อ"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "เลือกแฟ้ม PAC..."
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "แฟ้ม PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "เลือกแฟ้ม PAC..."
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "นิรนาม"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "ยืนยันตัวบุคคล"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "ทั้งสองอย่าง"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "ชื่อในระบบแบบนิ_รนาม:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "แ_ฟ้ม PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "การยืนยันตัวบุคคลชั้นใ_น:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "เปิดรับการใช้ PAC อัตโนมัติ"
 
@@ -661,8 +615,14 @@ msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_รหัสผ่าน:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "แ_สดงรหัสผ่าน"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -725,20 +685,20 @@ msgstr "แสดงวลีรหัสผ่าน"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "ปิดคำเตือนใบรับรอง CA"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -747,20 +707,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_ชื่อในระบบ:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -778,31 +738,31 @@ msgstr "ปิดคำเตือนใบรับรอง CA"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง CA"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS ผ่านทันเนล"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP ที่มีการปกป้อง (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่ทราบ"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -896,7 +856,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -906,12 +866,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "การเชื่อมต่อ %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "ใบรับรองแบบ DER หรือ PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "กุญแจส่วนตัวแบบ DER, PEM, หรือ PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -936,6 +896,41 @@ msgstr "การเชื่อม_ต่อ:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "อุปกรณ์ไ_ร้สาย:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ปิดคำเตือนใบรับรอง CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "กุญแจ_ส่วนตัว:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_รหัสผ่านกุญแจส่วนตัว:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_ใบรับรองของผู้ใช้:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "เลือกใบรับรอง CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_ใบรับรองของผู้ใช้:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "แ_สดงรหัสผ่าน"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "จัดการการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 98be2e73..139e4b98 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-08 18:54+0300\n"
 "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -159,86 +159,47 @@ msgstr ""
 "'%2$s' türünde \"%1$s\" değeri geçersiz veya '%4$s' türünde '%3$s' özelliği "
 "için aralık dışında"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Ağ"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "Telefonunuzla tarayın ya da <a href=\"nma:print\">Yazdırın</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hiçbiri)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "%s içindeki anahtar"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "%s içindeki sertifika"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Bilinmeyen)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal Et"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Dosyadan seç…"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertifika belirlenmedi"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Anahtar belirlenmedi"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s Sertifikası için anahtar seç"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s özel _anahtarı"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s anahtar _parolası"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s Sertifikası Seç"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(Hiçbiri)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _sertifikası"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Bilinmeyen)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "Parola_yı göster"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "Dosyadan seç…"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -248,15 +209,15 @@ msgstr "Öntanımlı"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Ülkem listede değil"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Listelenmemiş"
 
@@ -264,19 +225,19 @@ msgstr "Listelenmemiş"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Planım listede yok…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Sağlayıcı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Kurulan GSM aygıtı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Kurulan CDMA aygıtı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Herhangi bir aygıt"
 
@@ -284,7 +245,7 @@ msgstr "Herhangi bir aygıt"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Yeni Mobil Geniş Bant Bağlantı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -292,67 +253,67 @@ msgstr ""
 "Bu yardımcı, bir hücresel ağa (3G) kolayca mobil geniş bant bağlantı "
 "kurmanıza yardımcı olacak."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Aşağıdaki bilgilere gereksineceksiniz:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Geniş bant sağlayıcınızın adı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Geniş bant ödeme planınızın adı"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(bazı durumlarda) Geniş bant ödeme planı APNʼsi (Erişim Noktası Adı)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Bu mobil _geniş bant aygıtı için bir bağlantı oluştur:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Mobil Geniş Bant Bağlantı Ayarla"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Ülke veya bölge:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Sağlayıcınızın Ülkesini veya Bölgesini Seçin"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "_Listeden sağlayıcınızı seçin:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle kurmak istiyorum:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Sağlayıcım GSM teknolojisini kullanıyor (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Sağlayıcım CDMA teknolojisini kullanıyor (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Sağlayıcınızı Seçin"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Planınızı seçin:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Seçili plan _APNʼsi (Erişim Noktası Adı):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -364,28 +325,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Planınızdan emin değilseniz hizmet sağlayıcınıza planınızın APNʼsini sorun."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Ödeme Planınızı Seçin"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Mobil geniş bant bağlantınız aşağıdaki ayarlarla yapılandırıldı:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Aygıtınız:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Sağlayıcınız:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Planınız:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -398,184 +359,174 @@ msgstr ""
 "ayarlarınızı gözden geçirin. Geniş bant bağlantı ayarlarınızı düzenlemek "
 "için Sistem → Tercihler menüsünden “Ağ Bağlantıları”nı seçin."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarlarını Doğrula"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "Giriş yaparken hata: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Oturum açılırken hata: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "Jetonun kilidini _aç"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "Düzenleyen"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s Sertifikası Seç"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s sertifika _parolası"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Parolaları _göster"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "%s PINʼini Gir"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal Et"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "_Giriş"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "PINʼi _Anımsa"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Parolayı yalnızca bu kullanıcı için depola"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Parolayı tüm kullanıcılar için depola"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "Bu parolayı her zaman sor"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Parola gerekli değil"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "_TAMAM"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Parolayı _Göster"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Üçüncül Parola:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_İkincil Parola:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "Pa_rola:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Bağlanmak için tıkla"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "Yeni…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit Anahtar (Hex ya da ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit Parola"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dinamik WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Kişisel"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Kişisel"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Oluştur"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "B_ağlan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "“%s” kablosuz ağına erişmek için parola ya da şifreleme anahtarı gereklidir."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Kablosuz Ağ Kimlik Doğrulaması Gerekli"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Kablosuz ağ için kimlik doğrulaması gerekli"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Yeni Kablosuz Ağ Oluştur"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Yeni Kablosuz Ağ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Oluşturmak istediğiniz Kablosuz ağ için bir ad girin."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Gizli Kablosuz Ağa Bağlan"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Gizli Kablosuz ağ"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -583,59 +534,63 @@ msgstr ""
 "Bağlanmak istediğiniz gizli kablosuz ağın adını ve güvenlik ayrıntılarını "
 "girin."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "EAP-FAST PAC dosyası eksik"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Bir PAC dosyası seçin"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC dosyaları (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm dosyalar"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Bir PAC dosyası seçin"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonim"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Kimlik doğrulandı"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "İkisi de"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anoni_m kimlik"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _dosyası"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Dahili kimlik doğrulaması"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Kendiliğinden PAC ön _hazırlığına izin ver"
 
@@ -658,8 +613,14 @@ msgstr "_Kullanıcı adı"
 msgid "_Password"
 msgstr "Pa_rola"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "Parola_yı göster"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -718,19 +679,19 @@ msgstr "Parolayı _göster"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "eksik EAP-TLS kimliği"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "kullanıcı sertifikası seçilmedi"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "seçilen kullanıcı sertifika dosyası yok"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "anahtar seçilmedi"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "seçilen anahtar dosyası yok"
 
@@ -738,19 +699,19 @@ msgstr "seçilen anahtar dosyası yok"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "K_imlik"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (EAP yok)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -766,31 +727,31 @@ msgstr "CA sertifikası seçilmedi"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "seçilen CA sertifika dosyası yok"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "HIZLI"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tünelli TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Korumalı EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "Harici olarak yapılandırıldı"
 
@@ -888,7 +849,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyor"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "802.1X güvenliğini doğrulamada bilinmeyen hata"
 
@@ -898,11 +859,11 @@ msgstr "802.1X güvenliğini doğrulamada bilinmeyen hata"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s bağlantısı"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM sertifikaları (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, veya PKCS#12 özel anahtarları (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -922,6 +883,43 @@ msgstr "B_ağlantı"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Kablosuz _bağdaştırıcı"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertifika belirlenmedi"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Anahtar belirlenmedi"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Sertifikası için anahtar seç"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s özel _anahtarı"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s anahtar _parolası"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Sertifikası Seç"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _sertifikası"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Sertifikası Seç"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s sertifika _parolası"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "Parolaları _göster"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Ağ bağlantılarınızı yönetin"
 
@@ -3088,9 +3086,6 @@ msgstr "Kablosuz _bağdaştırıcı"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "İçeri aktarılacak dosyayı seç"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Aç"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "Donanım"
 
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3f714c6a..5040548a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:32+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -144,91 +144,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "تور"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "ئىم:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(يوق)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A گۇۋاھنامىسى:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(يوق)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "نامەلۇم"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ(_K)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ ئىمى(_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "كۆڭۈلدىكى"
@@ -237,15 +197,15 @@ msgstr "كۆڭۈلدىكى"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "دۆلىتىم تىزىملانماپتۇ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "تىزىملانمىغان"
 
@@ -254,19 +214,19 @@ msgstr "تىزىملانمىغان"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "پىلانىم تىزىملىكتە يوق..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "تەمىنلىگۈچى"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلغان GSM ئۈسكۈنىسى"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلغان CDMA ئۈسكۈنىسى"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "ھەرقانداق بىر ئۈسكۈنە"
 
@@ -274,7 +234,7 @@ msgstr "ھەرقانداق بىر ئۈسكۈنە"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "يېڭى كۆچمە كەڭ بەلۋاغ باغلىنىشى"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -282,72 +242,72 @@ msgstr ""
 "بۇ ياردەمچى پروگرامما كۆچمە تېلېفون تورى(3G) نى قۇلايلىق تەڭشەپ كۆچمە كەڭ "
 "بەلۋاغقا باغلىنىشقا ياردەم قىلىدۇ."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "ئاستىدىكى ئۇچۇرلارغا ئېھتىياجىڭىز چۈشىدۇ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "كەڭ بەلۋاغ تەمىنلىگۈچىڭىزنىڭ ئاتى"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "كەڭ بەلۋاغ ھەق تۆلەش پىلانىڭىز ئاتى"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(بەزى ئەھۋالدا) كەڭ بەلۋاغ ھەق تۆلەش پىلانىڭىزنىڭ APN(زىيارەت نۇقتا ئاتى) ئى"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "بۇ كۆچمە كەڭ بەلۋاغ ئۈسكۈنىسى ئۈچۈن بىر باغلىنىش قۇر(_T):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "يېڭى كۆچمە كەڭ بەلۋاغ باغلىنىشىنى سەپلە"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "دۆلەت ياكى رايون"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "تەمىنلىگۈچىڭىزنىڭ دۆلىتى ياكى رايونىنى تاللاڭ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "تەمىنلىگۈچىڭىزنى تىزىملىكتىن تاللاڭ(_L)؛"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "تەمىنلىگۈچىمنى تاپالمىدى ۋە قولۇمدا كىرگۈزۈشنى ئىستەيمەن(_M):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "تەمىنلىگۈچىم GSM تېخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ(GPRS، EDGE، UMTS، HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "تەمىنلىگۈچىم CDMA تېخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ(1xRTT، EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "تەمىنلىگۈچىڭىزنى تاللاڭ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "پىلانىڭىزنى تاللاڭ(_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "تاللانغان پىلان APN(زىيارەت نۇقتا ئاتى)(_A)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -360,28 +320,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "پىلانىڭىزنى جەزم قىلالمىسىڭىز تەمىنلىگۈچىڭىزدىن پىلانىڭىزنىڭ APN ئىنى سوراڭ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "ھەق تۆلەش پىلانىڭىزنى كىرگۈزۈڭ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ باغلىنىشىڭىز ئاستىدىكى تەڭشەكلەر بىلەن سەپلەنگەن:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "ئۈسكۈنىڭىز:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "تەمىنلىگۈچىڭىز:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "پىلانىڭىز:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -396,159 +356,149 @@ msgstr ""
 "تەڭشەكلىرىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن \"سىستېما››\" تاللاش ئىقتىدار تىزىملىكىدىن "
 "\"تور باغلىنىشلىرى\" نى تاللاڭ."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ تەڭشەكلىرىنى جەزملە"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "باغلىنىشنى تەھرىرلەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "قۇلۇپسىزلا(_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "ئاتى"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "بۇ ئىمنى ھەر ۋاقىت سورىسۇن(_K)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "‹%s› كە باغلىنىش ئۈچۈن بىر ئىمغا ئېھتىياجلىق."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "ئىم(_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "ئىم(_P):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "ئىم(_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "ئۈز"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "يوق"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128 بىتلىق ئاچقۇچ(16لىك ياكى ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 بىتلىق شىفىر"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "دىنامىكىلىق WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA ۋە WPA2 كىشىلىك نۇسخىسى"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA ۋە WPA2 كارخانا نۇسخىسى"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA ۋە WPA2 كىشىلىك نۇسخىسى"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "قۇر(_R)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
 msgstr "باغلاندى"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
@@ -556,35 +506,35 @@ msgstr ""
 "سىمسىز(Wi-Fi) تور ‹%s› نى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن ئىم ياكى شىفىرلاش ئاچقۇچى "
 "زۆرۈردۇر."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كىملىك دەلىللەشنى تەلەپ قىلدى"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "يېڭى سىمسىز(Wi-Fi) تور قۇرۇش"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "يېڭى سىمسىز(Wi-Fi) تور"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "قۇرماقچى بولغان سىمسىز(Wi-Fi) تورنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "يوشۇرۇن سىمسىز(Wi-Fi) تورغا باغلىنىش"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "يوشۇرۇن سىمسىز(Wi-Fi) تور"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
@@ -592,63 +542,67 @@ msgstr ""
 "باغلانماقچى بولغان يوشۇرۇن سىمسىز تورنىڭ ئاتى ۋە بىخەتەرلىك تەپسىلاتلىرىنى "
 "كىرگۈزۈڭ."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC ھۆججىتىنى تاللاڭ…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC ھۆججەتلىرى(*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "PAC ھۆججىتىنى تاللاڭ…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "ئاتسىز"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "سالاھىيىتى دەلىللەنگەن"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "ئىككىلىسى"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "ئاتسىز كىملىك(_M):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC ھۆججىتى(_F):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "ئىچكى ئىسپات"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "ئاپتوماتىك PAC تەمىنلەش"
 
@@ -673,8 +627,14 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "ئىم(_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -737,20 +697,20 @@ msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -759,20 +719,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "كىملىك(_I):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -789,31 +749,31 @@ msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "تونىل TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "قوغدىلىدىغان EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "نامەلۇم"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -907,7 +867,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -917,12 +877,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s باغلىنىش"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER ياكى PEM گۇۋاھنامىسى(der.*، pem.*، crt.*، cer.*)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER، PEM ياكى PKCS#12 شەخسىي ئاچقۇچلار(*.der، *.pem،*.p12)"
@@ -947,6 +907,41 @@ msgstr "باغلىنىش(_O):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كارتىسى(_A):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ(_K)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ ئىمى(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "تور باغلىنىشلىرىڭىزنى باشقۇرۇڭ"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b7582d53..09293586 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-24 09:49+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
@@ -145,91 +145,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Мережа"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(немає)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "Сертифікат C_A:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Невідомо"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(немає)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертифікат C_A:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Невідомо"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Приватний кл_юч:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Па_роль до мережного ключа:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Сертифікат _користувача:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "П_оказати пароль"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Типово"
@@ -238,15 +198,15 @@ msgstr "Типово"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Моєї країни немає у списку"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Немає у списку"
 
@@ -255,19 +215,19 @@ msgstr "Немає у списку"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Мого плану немає у списку..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Провайдер"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Встановлено пристрій GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Встановлено пристрій CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Будь-який пристрій"
 
@@ -275,7 +235,7 @@ msgstr "Будь-який пристрій"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Нове мобільне широкосмугове з'єднання"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -283,71 +243,71 @@ msgstr ""
 "Цей помічник допоможе вам налаштувати мобільне широкосмугове підключення до "
 "мобільної (3G) мережі."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Вам буде потрібна наступна інформація:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Назва провайдера"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Тарифний план"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(у деяких випадках) Точка доступу (APN), відповідає тарифному плану"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Створити з'єднання для _цього мобільного широкосмугового пристрою:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Налаштовування мобільного широкосмугового пристрою"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Країна або область"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Виберіть країну вашого провайдера або область"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Виберіть п_ровайдера зі списку:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Я не можу знайти свого провайдера та хочу ввести його _вручну:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Мій провайдер використовує технологію GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPDA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Мій провайдер використовує технологію CDMA (1xRTT. EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Виберіть свого провайдера"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Виберіть план:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "Виберіть _точку доступу (APN) цього тарифного плану:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -361,28 +321,28 @@ msgstr ""
 "Якщо ви не впевнені, спитайте у провайдера, яка точка доступу (APN) "
 "відповідає вашому тарифному плану."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Виберіть тарифний план"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Мобільне широкосмугове з'єднання налаштовано з наступними параметрами:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Пристрій:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Провайдер:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "План:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -398,200 +358,190 @@ msgstr ""
 "змінити параметри з'єднання, виберіть пункт «Мережні з'єднання» з меню "
 "Система >> Параметри."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Підтвердження параметрів мобільного з'єднання"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Помилка редагування з'єднання"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Розблокувати"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Сертифікат _користувача:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "П_оказати паролі"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "_Запитувати цей пароль щоразу"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Для підключення до мережі «%s» вимагається пароль."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "П_оказати паролі"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_Пароль:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Пароль:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Пароль:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Від'єднатися"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Без перевірки автентичності"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-бітний ключ (Hex або ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-и бітна ключова фраза"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Динамічний WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "С_творити"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_З'єднати"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "Для доступу до бездротової мережі «%s» необхідні паролі або ключі шифрування."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Для доступу до бездротової мережі потрібна автентифікація"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Для доступу до бездротової мережі потрібна автентифікація"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Створити нову бездротову мережу"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Нова бездротова мережа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Введіть назву бездротової мережі, яку треба створити."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "З'єднатись з прихованою бездротовою мережею"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Прихована бездротова мережа"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -600,63 +550,67 @@ msgstr ""
 "Введіть назву та параметри безпеки прихованої бездротової мережі, до якої "
 "треба приєднатись."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Виберіть файл PAC…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Файли PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Усі файли"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Виберіть файл PAC…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Анонімно"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Розпізнано"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Обидва"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_Анонімне посвідчення:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "_Файл PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Вн_утрішня автентифікація:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Дозволити автоматичне перед_бачення PAC"
 
@@ -681,8 +635,14 @@ msgstr "_Користувач:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Пароль:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "П_оказати пароль"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -745,20 +705,20 @@ msgstr "П_оказати паролі"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Сертифікат C_A:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -767,20 +727,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "_Посвідчення:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -797,31 +757,31 @@ msgstr "Сертифікат C_A:"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "ШВИДКО"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Тунельний TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Захищено EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -915,7 +875,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -925,12 +885,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Основне з'єднання:"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Сертифікати DER чи PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Секретні ключі DER, PEM чи PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -955,6 +915,41 @@ msgstr "З'_єднання:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Бездротовий _адаптер:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертифікат C_A:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Приватний кл_юч:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Па_роль до мережного ключа:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Сертифікат _користувача:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Обрати персональний сертифікат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Сертифікат _користувача:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "П_оказати паролі"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Організуйте ваші мережеві з'єднання"
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 0360708d..5a3330fb 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:47+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makkiabufaris aol com>\n"
 "Language-Team: urducoder.com <makkiabufaris aol com>\n"
@@ -148,94 +148,54 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "ن_یٹ ورک:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "پاس ورڈ:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(کچھ نہیں)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "CA _سند:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "نامعلوم"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "فائل منتخب کریں"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "gtk-cancel"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "فائل منتخب کریں"
+msgid "(None)"
+msgstr "(کچھ نہیں)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA _سند:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "نجی _کلید:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_نجی کلید پاس ورڈ:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_صارف سند:"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "نامعلوم"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "پاس ورڈ د_کھائیں"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Select from file…"
+msgstr "فائل منتخب کریں"
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -245,15 +205,15 @@ msgstr "طے شدہ"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "میرا ملک فہرست میں نہیں ہے"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "غیر درج شدہ"
 
@@ -262,19 +222,19 @@ msgstr "غیر درج شدہ"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "میرا پلان درجِ فہرست نہیں ہے..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "فراہم کُنندہ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "نصب شدہ GSM ڈیوائس"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "نصب شدہ CDMA ڈیوائس"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "کوئی بھی ڈیوائس"
 
@@ -282,7 +242,7 @@ msgstr "کوئی بھی ڈیوائس"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "نیا موبائل براڈ بینڈ اتصال"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -290,74 +250,74 @@ msgstr ""
 "یہ مددگار سیلولر (3G) نیٹ ورک سے موبائل براڈ بینڈ اتصال مرتب کرنے میں آپ کی "
 "مدد کرے گا."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "آپ کو ذیل کی معلومات درکار ہوں گی:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "آپ کے براڈ بینڈ فراہم کُنندہ کا نام"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "آپ کے فراہم کُنندہ کے بِلِنگ پلان کا نام"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(کچھ صورتوں میں) آپ کا براڈ بینڈ بِلِنگ پلان APN (Access Point Name)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "ا_س موبائل براڈ بینڈ ڈیوائس کے لیے اتصال بنائیں:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "موبائل براڈ بینڈ اتصال مرتب کریں"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "ممالک فہرست:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "اپنے فراہم کُنندہ کا ملک منتخب کریں"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "اپنا فراہم کُنندہ _فہرست میں سے منتخب کریں:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 "میں اپنا فراہم کُنندہ تلاش نہیں کر سکا چنانچہ میں اسے _دستی طور پر شامل کرنا "
 "چاہتا ہوں:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 "میرا فراہم کُنندہ GSM ٹیکنالوجی استعمال کرتا ہے (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "میرا فراہم کُنندہ CDMA ٹیکنالوجی استعمال کرتا ہے (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "اپنا فراہم کُنندہ منتخب کریں"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "اپنا پلان _منتخب کریں:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "منتخب کردہ پلان _APN (Access Point Name):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -371,29 +331,29 @@ msgstr ""
 "اگر آپ اپنے پلان کے حوالے سے تذبذب کا شکار ہیں تو اپنے فراہم کُنندہ سے اپنے "
 "پلان کے APN کے لیے کہیں."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "اپنا بِلِنگ پلان منتخب کریں"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 "آپ کا موبائل براڈ بینڈ اتصال مندرجہ ذیل ترتیبات کے ساتھ وضع کیا گیا ہے:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "آپ کی ڈیوائس:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "آپ کا فراہم کُنندہ:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "آپ کا پلان:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -408,200 +368,190 @@ msgstr ""
 "اتصال میں تبدیلی کے لیے نظام >> ترجیحات کی فہرست سے \"نیٹ ورک اتصال\" منتخب "
 "کریں."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "موبائل براڈ بینڈ کی ترتیبات کی تصدیق کریں"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Fehler beim Abrufen der VPN-Verbindung »%s«"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_صارف سند:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "پاس ورڈ _دکھائیں"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "نیٹ ورک '%s' سے اتصال قائم کرنے کے لیے پاس ورڈ درکار ہے."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "پاس ورڈ _دکھائیں"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "_پاس ورڈ:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_پاس ورڈ:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_پاس ورڈ:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Verbindung konnte nicht verschoben werden"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 #, fuzzy
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 #, fuzzy
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "حرکی WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ذاتی"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 انٹرپرائز"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ذاتی"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_بنائیں"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_متصل ہوں"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 "وائیرلیس نیٹ ورک '%s' تک رسائی کے لیے پاس ورڈ یا ترمیزی کلیدیں درکار ہیں."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "وائیرلیس نیٹ ورک توثیق درکار"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "توثیق درکار از وائیرلیس نیٹ ورک"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "نیا وائیرلیس نیٹ ورک بنائیں"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "نیا وائیرلیس نیٹ ورک"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "نئے وائیرلیس نیٹ ورک کا نام لکھیں جو آپ بنانا چاہتے ہیں."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "پوشیدہ وائیرلیس نیٹ ورک سے اتصال قائم کریں"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "پوشیدہ وائیرلیس نیٹ ورک"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
@@ -610,63 +560,67 @@ msgstr ""
 "اس پوشیدہ وائیرلیس نیٹ ورک کا نام اور سیکورٹی تفصیلات داخل کریں جس سے آپ "
 "متصل ہونے چاہتے ہیں."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgstr "_نامعلوم پہچان:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Authenticated"
 msgstr "_توثیق:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "_نامعلوم پہچان:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "داخلی توثیق:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -691,8 +645,14 @@ msgstr "صا_رف کا نام:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_پاس ورڈ:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "پاس ورڈ د_کھائیں"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -755,20 +715,20 @@ msgstr "Passphrase anzeigen"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "CA _سند:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -777,20 +737,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "شناخت:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -807,31 +767,31 @@ msgstr "CA _سند:"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "محفوظ EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "نامعلوم"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -930,7 +890,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -940,12 +900,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "ڈی ایس ایل اتصال %d"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER یا PEM اسناد (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 #, fuzzy
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, or PKCS#12 نجی کلیدیں (*.der, *.pem, *.p12)"
@@ -970,6 +930,41 @@ msgstr "ا_تصال:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "وائیرلیس ا_ڈاپٹر:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA _سند:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "نجی _کلید:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_نجی کلید پاس ورڈ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_صارف سند:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_صارف سند:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "پاس ورڈ _دکھائیں"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "اپنے نیٹ ورک اتصال کی ادارت کریں"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b494d754..f65c99bb 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-28 15:54+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
@@ -133,91 +133,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "Mạng"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Mật khẩu:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(không)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "_Chứng nhận CA:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Không rõ"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(không)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Không có chứng nhận CA như _yêu cầu"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Không rõ"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Chọn chứng nhận CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Khoá riêng:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Mật khẩu khoá riêng:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Chọn chứng nhận CA"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Chứng nhận người _dùng:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "_Hiện mật khẩu"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "Mặc định"
@@ -226,15 +186,15 @@ msgstr "Mặc định"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Không thấy có quốc gia của tôi"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Không liệt kê"
 
@@ -243,19 +203,19 @@ msgstr "Không liệt kê"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "Không thấy gói cước của tôi…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "Nhà cung cấp"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Thiết bị GSM đã cài đặt"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Thiết bị CDMA đã cài đặt"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "Bất kỳ thiết bị nào"
 
@@ -263,7 +223,7 @@ msgstr "Bất kỳ thiết bị nào"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Kết nối băng thông rộng di động mới"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -271,71 +231,71 @@ msgstr ""
 "Trợ lý này giúp bạn dễ dàng cài đặt một kết nối băng thông rộng di động vào "
 "một mạng (3G) di động."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Bạn sẽ cần những thông tin sau:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "Tên nhà cung cấp"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Tên gói cước"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(trong vài trường hợp) APN (Access Point Name) của gói cước"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Tạo kết nối đến thiết bị di động băng thông rộng _này:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Thiết lập kết nối băng thông rộng di động"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Quốc gia hoặc lãnh thổ"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "Chọn quốc gia hoặc lãnh thổ của nhà cung cấp"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Chọn nhà cung cấp từ _danh sách:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp, để tôi nhập _tay:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Nhà cung cấp của tôi dùng công nghệ GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Nhà cung cấp của tôi dùng công nghệ CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Chọn nhà cung cấp của bạn"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Chọn gói cước"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Access Point Name - Tên điểm truy cập) của _gói cước được chọn"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -349,28 +309,28 @@ msgstr ""
 "Nếu bạn không chắc về kế hoạch của bạn hãy hỏi nhà cung cấp của bạn cho APN "
 "kế hoạch của bạn."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Chọn gói cước của bạn"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Kết nối di động băng thông rộng của bạn được cấu hình như sau:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Thiết bị của bạn:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Nhà cung cấp của bạn:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Gói cước của bạn:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -385,256 +345,250 @@ msgstr ""
 "bạn. Để sửa đổi cài đặt kết nối băng thông rộng di động của bạn, chọn \"Kết "
 "nối mạng\" từ trình đơn Hệ Thống>Tuỳ Thích."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Xác nhận thiết lập di động băng thông rộng"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "Lỗi sửa kết nối"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "_Bỏ khoá"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Chọn chứng nhận CA"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Chứng nhận người _dùng:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Hiện mật khẩu"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "Chỉ lưu mật khẩu cho tài _khoản này"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "Lưu mật khẩu cho _tất cả các tài khoản"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "_Hỏi mật khẩu mỗi lần"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "Cần mật khẩu để kết nối “%s”."
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "_Hiện mật khẩu"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "Mật khẩu _phụ:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Mật khẩu _phụ:"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Mật khẩu:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "Ngắt kết nối"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
 # Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Khoá WEP 40/128-bit (Thập lục phân hoặc ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Mật khẩu WEP 128-bit"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP động (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Cá nhân"
 
 # Name: don't translate / Tên: đừng dịch
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Kinh doanh"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Cá nhân"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Tạo"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Kết nố_i"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "Cần mật khẩu hoặc khoá mã hoá để truy cập mạng Wi-Fi “%s”."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Cần xác thực mạng Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Cần xác thực mạng Wi-Fi"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "Tạo mạng Wi-Fi mới"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Mạng Wi-Fi mới"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "Nhập tên mạng Wi-Fi bạn muốn tạo."
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "Kết nối đến mạng Wi-Fi ẩn"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "Mạng Wi-Fi ẩn"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "Nhập tên và chi tiết an ninh của mạng Wi-Fi ẩn bạn muốn kết nối."
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "Chọn tập tin PAC…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "Tập tin PAC (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Chọn tập tin PAC…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Vô danh"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "Xác thực"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "Cả hai"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Định danh _vô danh:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "Tập tin _PAC:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Xác thực _trong:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Cho phép tự động dự liệ_u PAC"
 
@@ -659,8 +613,14 @@ msgstr "_Tên người dùng:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mật khẩu:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "_Hiện mật khẩu"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -722,20 +682,20 @@ msgstr "_Hiện mật khẩu"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "Không có chứng nhận CA như _yêu cầu"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -744,20 +704,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "Đị_nh danh:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -774,31 +734,31 @@ msgstr "Không có chứng nhận CA như _yêu cầu"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Đường hầm TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP Bảo vệ (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -892,7 +852,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -902,12 +862,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Kết nối %s"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Chứng nhậng DER hoặc PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Khoá riêng DER, PEM, hoặc PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -931,6 +891,41 @@ msgstr "_Kết nối:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Bộ điều hợp Wi-Fi:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Không có chứng nhận CA như _yêu cầu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Chọn chứng nhận CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Khoá riêng:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Mật khẩu khoá riêng:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Chọn chứng nhận CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Chứng nhận người _dùng:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Chọn chứng nhận CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Chứng nhận người _dùng:"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "_Hiện mật khẩu"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Quản lý kết nối mạng"
 
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index de30e99b..c7d652ad 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-09 10:41+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -127,87 +127,48 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "Rantoeles sins fyis"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Sicret:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Sicret:"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
@@ -218,15 +179,15 @@ msgstr ""
 msgid "My country is not listed"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr ""
 
@@ -234,19 +195,19 @@ msgstr ""
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr ""
 
@@ -255,73 +216,73 @@ msgstr ""
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Raloyaedjes rantoele"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -329,28 +290,28 @@ msgid ""
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -359,243 +320,237 @@ msgid ""
 "Preferences menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Sicret:"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 #, fuzzy
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Sicret:"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "I gn a mezåjhe d' ene clé d' ecriptaedje pol rantoele sins fyis"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "Rantoeles sins fyis"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr ""
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr ""
 
@@ -620,8 +575,14 @@ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
 msgid "_Password"
 msgstr "Sicret:"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr ""
 
@@ -681,19 +642,19 @@ msgstr ""
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -701,19 +662,19 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr ""
 
@@ -729,31 +690,31 @@ msgstr ""
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -843,7 +804,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -853,11 +814,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "Raloyaedjes rantoele"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 
@@ -881,6 +842,14 @@ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Rantoeles sins fyis"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Sicret:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Sicret:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e8483869..3c1bb040 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-15 01:36+0000\n"
 "Last-Translator: tfu <tfu redhat com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -140,86 +140,47 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr "类型 '%s' 的值 \"%s\" 是无效的或超出类型为 '%s' 的属性 '%s' 的范围"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr "使用手机扫描或 <a href=\"nma:print\">打印</a>"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "键入 %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "%s 中的证书"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(未知信息)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "从文件选择..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "无证书"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "无密钥"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "为 %s 证书选择一个密钥"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s 私钥(_k)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s 密钥密码(_p)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "选择 %s 证书"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(无)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s 证书(_c)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(未知信息)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "显示密码(_W)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "从文件选择..."
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -229,15 +190,15 @@ msgstr "默认"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "我所在国家/地区没有被列出"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "未列出"
 
@@ -245,19 +206,19 @@ msgstr "未列出"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "我的套餐未被列出..."
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "提供商"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "已安装的 GSM 设备"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "已安装的 CDMA 设备"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "任何设备"
 
@@ -265,73 +226,73 @@ msgstr "任何设备"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "新移动宽带连接"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "此助手程序可帮助您简单地设置一个到蜂窝(3G)网络的移动宽带连接。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "您将需要以下信息:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "宽带提供商的名称"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "您的宽带付费套餐名称"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(在某些情况下)您的宽带付费套餐 APN (访问点名称)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "为此移动宽带设备创建一个连接(_T):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "设置一个移动宽带连接"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 msgid "Country or region:"
 msgstr "国家或地区:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "选择您的提供商的国家或地区"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "从列表中选择您的提供商(_L):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "找不到我的提供商,希望手动设置连接(_m):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "我的提供商使用 GSM 技术(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "我的提供商使用 CDMA 技术(1xRTT, EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "选择您的提供商"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "选择您的套餐(_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "所选套餐的 _APN (访问点名称):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -342,28 +303,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "如果您不确定您的套餐,请询问您的提供商以获取套餐的 APN。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "选择您的付费套餐"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "您的移动宽带连接已按以下设定配置:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "您的设备:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "您的服务商:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "您的套餐:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -375,241 +336,235 @@ msgstr ""
 "访问网络资源,请检查您的设置。要修改您的移动宽带设置,在系统 >> 首选项菜单中"
 "选择“网络连接”。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "确认移动宽带设置"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "错误日志中: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "打开一个会话出错:"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "解锁令牌(_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "由...发出"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "选择一个 %s 证书"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s 证书密码(_p)"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "显示密码(_w)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "输入 %s PIN码"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "登录(_L)"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_Remember PIN"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "仅为该用户存储密码"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "存储所有用户的密码"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "每次询问这个密码"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 msgid "The password is not required"
 msgstr "不需要密码"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "确定(_O)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "显示密码(_O)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "三元密码(_T):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "次要密码(_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "密码(_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 msgid "Click to connect"
 msgstr "点击连接"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "新…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128 位密钥(十六进制或 ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 位密码句"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "动态 WEP (802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA 及 WPA2 个人"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA 及 WPA2 企业"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA 及 WPA2 个人"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "创建(_R)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "连接(_O)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "访问 Wi-Fi 网络 %s 需要密码或加密密钥。"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "需要 Wi-Fi 网络认证"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi 网络要求认证"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "创建新的 Wi-Fi 网络"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "新建 Wi-Fi 网络"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "输入您要创建的 Wi-Fi 网络的名称。"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "连接到隐藏的 Wi-Fi 网络"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "隐藏的 Wi-Fi 网络"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "输入您要连接的隐藏的 Wi-Fi 网络的名称及安全性详细信息。"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "缺少 EAP-FAST PAC 文件"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "选择一个 PAC 文件"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC 文件(*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "选择一个 PAC 文件"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "匿名"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "已认证"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "两者兼用"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "匿名身份(_m)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC 文件(_f)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "内部认证(_I)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "允许自动 PAC 配置(_V)"
 
@@ -632,8 +587,14 @@ msgstr "用户名(_U)"
 msgid "_Password"
 msgstr "密码(_P)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "显示密码(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -692,19 +653,19 @@ msgstr "显示密码(_o)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "缺少 EAP-TLS 身份"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "没有选择用户证书"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "选择用户证书文件不存在"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "没有选择的关键"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "选择的关键文件不存在"
 
@@ -712,19 +673,19 @@ msgstr "选择的关键文件不存在"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "身份(_d)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -740,31 +701,31 @@ msgstr "没有选择 CA 证书"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "所选的CA证书文件不存在"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "隧道 TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "受保护的 EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr "外部配置"
 
@@ -857,7 +818,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "无效的 wpa-psk:不能用 64 个字节作为十六进制解释密钥"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "未知错误验证 802.1X 安全性"
 
@@ -867,11 +828,11 @@ msgstr "未知错误验证 802.1X 安全性"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s 连接"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM 证书 (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER,PEM 或 PKCS#12 私钥 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -891,6 +852,43 @@ msgstr "连接(_o)"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi 适配器(_a)"
 
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "无证书"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "无密钥"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "为 %s 证书选择一个密钥"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s 私钥(_k)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s 密钥密码(_p)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "选择 %s 证书"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s 证书(_c)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "选择一个 %s 证书"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s 证书密码(_p)"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "显示密码(_w)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "管理网络连接"
 
@@ -2961,9 +2959,6 @@ msgstr "Wi-Fi 适配器(_a)"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "选择要导入的文件"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "打开(_O)"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "硬件"
 
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index e3a8c203..7e690b07 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet 0.9.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-30 18:45+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -135,91 +135,51 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "網絡"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "密碼:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(無)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A 證書:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "不明"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(無)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "不需要 CA 證書(_R)"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "不明"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "私密密碼匙(_K):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "私密密碼匙密碼(_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "使用者證書(_U):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "顯示密碼(_W)"
-
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
@@ -228,15 +188,15 @@ msgstr "預設"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "我的國家並沒有列出來"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "未列出的"
 
@@ -245,19 +205,19 @@ msgstr "未列出的"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "我的計劃沒有列出…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "供應商"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "已安裝的 GSM 裝置"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "已安裝的 CDMA 裝置"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "任何裝置"
 
@@ -265,77 +225,77 @@ msgstr "任何裝置"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "新的流動寬頻連線"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "這能幫助你輕易地設定流動寬頻連線,連至手機 (3G) 網絡。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "你需要以下資訊:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "寬頻供應商的名稱"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "寬頻計費計劃的名稱"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(在有些情況下)你的寬頻計費計劃的 APN(存取點名稱)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "為這個流動寬頻裝置建立連線(_T)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "設定流動寬頻連線"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "國家或地區"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "選擇你的供應商的國家或地區"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "請從清單裏選擇供應商(_L):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "我找不到我的供應商,我想要手動輸入(_M):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "我的供應商使用 GSM 技術(GPRS、EDGE、UMTS、HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "我的供應商使用 CDMA 技術(1xRTT、EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "選擇你的供應商"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "選擇你的計劃(_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "選擇計劃的 _APN(Access Point Name,存取點名稱):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -347,28 +307,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "如果你不確定所使用的計劃,請洽詢供應商,以得知計劃的 APN 為何。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "選擇你的計費計劃"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "行動寬連線已經配置了以下設定:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "你的裝置:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "你的供應商:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "你的計劃:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -381,254 +341,248 @@ msgstr ""
 "無法存取網絡資源,請檢查設定。要修改流動寬頻連線的設定,請從「系統」 >> 「偏"
 "好設定」中,選擇「網絡連線」。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "確認流動寬頻設定"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "編輯連線時發生錯誤"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "解鎖(_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "使用者證書(_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "顯示密碼(_W)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "只儲存這個使用者的密碼(_U)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "儲存所有使用者的密碼(_A)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "每次都詢問密碼(_K)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "顯示密碼(_O)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "第二密碼(_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "第二密碼(_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "密碼(_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "斷線"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "沒有"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-位元 密碼匙 (Hex 或 ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-位元 密語"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "動態 WEP (802.1X)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 個人版"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 企業版"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 個人版"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "建立(_R)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "連線(_O)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "需要密碼或是加密密碼匙來存取 Wi-Fi 網絡「%s」。"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wi-Fi 網絡連線需要驗證"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi 網絡連線需要驗證"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "建立新的 Wi-Fi 網絡"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "新的 Wi-Fi 網絡"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "輸入你要建立的 Wi-Fi 網絡的名稱。"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "連接到隱藏的 Wi-Fi 網絡"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "隱藏的 Wi-Fi 網絡"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "輸入你要連接的隱藏 Wi-Fi 網絡的名稱與安全性詳細資料。"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "選擇一個 PAC 檔案…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC 檔案 (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "選擇一個 PAC 檔案…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "匿名"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "已驗證"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "兩者"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "匿名識別(_M):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC 檔案(_F):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "內部驗證(_I):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "允許自動供應 PAC (_V)"
 
@@ -653,8 +607,14 @@ msgstr "使用者名稱(_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "顯示密碼(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -716,20 +676,20 @@ msgstr "顯示密碼(_O)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "不需要 CA 證書(_R)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -738,20 +698,20 @@ msgstr ""
 msgid "I_dentity"
 msgstr "識別(_D):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -768,31 +728,31 @@ msgstr "不需要 CA 證書(_R)"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "快"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "穿隧式 TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "保護式 EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -886,7 +846,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
@@ -896,12 +856,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s 連線"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER 或 PEM 證書 (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER、PEM 或是 PKCS#12 私人密碼匙 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -925,6 +885,41 @@ msgstr "連線(_N):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi 介面卡(_A):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "不需要 CA 證書(_R)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "私密密碼匙(_K):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "私密密碼匙密碼(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "使用者證書(_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "使用者證書(_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "顯示密碼(_W)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "管理你的網絡連線"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2357c439..8a1ab9d3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libnma/\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 13:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:45+0000\n"
 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata zanata org>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -135,88 +135,48 @@ msgid ""
 "type '%s'"
 msgstr "價值“%s“類型'%s'無效或超出財產範圍'%s'類型'%s“"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:140
+#: src/nma-bar-code-widget.c:142
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/nma-bar-code-widget.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "密碼:"
 
-#: src/nma-bar-code-widget.ui:36
+#: src/nma-bar-code-widget.ui:35
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(無)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:161
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:179
 #, c-format
 msgid "Key in %s"
 msgstr "鍵入 %s"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:162
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Certificate in %s"
 msgstr "C_A 憑證:"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:181 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(不明)"
-
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:203 src/nma-cert-chooser-button.c:233
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:211 src/nma-cert-chooser-button.c:321
 msgid "Select"
 msgstr "選擇"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:204 src/nma-cert-chooser-button.c:234
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:212 src/nma-cert-chooser-button.c:322
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "從文件中選擇..."
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:113 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "不需要 CA 憑證(_R)"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:131 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "沒有按鍵設置"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:288 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:292 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "私密金鑰(_K):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:296 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "私密金鑰密碼(_P):"
-
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:279 src/nma-ws/nma-eap-fast.c:330
+msgid "(None)"
+msgstr "(無)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:304 src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "使用者憑證(_U):"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:298 src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(不明)"
 
-#: src/nma-file-cert-chooser.c:389 src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54
-#: src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71 src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55
-#: src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56 src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
-msgid "Sho_w password"
-msgstr "顯示密碼(_W)"
+#: src/nma-cert-chooser-button.c:431
+msgid "Select from file…"
+msgstr "從文件中選擇..."
 
 #: src/nma-mobile-providers.c:787
 msgid "Default"
@@ -226,15 +186,15 @@ msgstr "預設"
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "我的國家並沒有列出來"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:141
+#: src/nma-mobile-wizard.c:142
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:144
+#: src/nma-mobile-wizard.c:145
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:249 src/nma-mobile-wizard.c:281
+#: src/nma-mobile-wizard.c:250 src/nma-mobile-wizard.c:282
 msgid "Unlisted"
 msgstr "未列出的"
 
@@ -243,19 +203,19 @@ msgstr "未列出的"
 msgid "My plan is not listed…"
 msgstr "我的方案沒有列出…"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:653
+#: src/nma-mobile-wizard.c:652
 msgid "Provider"
 msgstr "供應商"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1025
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1024
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "已安裝的 GSM 裝置"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1028
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1027
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "已安裝的 CDMA 裝置"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.c:1233
+#: src/nma-mobile-wizard.c:1232
 msgid "Any device"
 msgstr "任何裝置"
 
@@ -263,77 +223,77 @@ msgstr "任何裝置"
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "新的行動寬頻連線"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:71
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:69
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr "這能幫助您輕易地設定行動寬頻連線,連至手機 (3G) 網路。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:86
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:84
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "您需要以下資訊:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:101
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Your broadband provider’s name"
 msgstr "寬頻供應商的名稱"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:115
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:113
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "寬頻計費方案的名稱"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:129
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:127
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(在有些情況下)您的寬頻計費方案的 APN(存取點名稱)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:143
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:141
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "為這個行動寬頻裝置建立連線(_T)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:170
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:168
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "設定行動寬頻連線"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:188
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "Country or region:"
 msgstr "國家或地區"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:228
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
 msgstr "選擇您的供應商的國家或地區"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:243
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:241
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "請從清單裡選擇供應商(_L):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:288
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
 msgstr "我找不到我的供應商,我想要手動輸入(_M):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:309
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:307
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "我的供應商使用 GSM 技術(GPRS、EDGE、UMTS、HSPA)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:310
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:308
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "我的供應商使用 CDMA 技術(1xRTT、EVDO)"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:321
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:319
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "選擇您的供應商"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:338
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:336
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "選擇您的方案(_S):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:365
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:363
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "選擇方案的 _APN(Access Point Name,存取點名稱):"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:415
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -345,28 +305,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "如果您不確定所使用的方案,請洽詢供應商,以得知方案的 APN 為何。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:436
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:434
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "選擇您的計費方案"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:454
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:452
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "行動寬連線已經配置了以下設定:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:468
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:466
 msgid "Your Device:"
 msgstr "您的裝置:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:494
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:492
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "您的供應商:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:520
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:518
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "您的方案:"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:575
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -379,252 +339,246 @@ msgstr ""
 "無法存取網路資源,請檢查設定。要修改行動寬頻連線的設定,請從「系統」 >> 「偏"
 "好設定」中,選擇「網路連線」。"
 
-#: src/nma-mobile-wizard.ui:589
+#: src/nma-mobile-wizard.ui:587
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "確認行動寬頻設定"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255
 msgid "Error logging in: "
 msgstr "登錄時出錯: "
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Error opening a session: "
 msgstr "編輯連線時發生錯誤"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "_Unlock token"
 msgstr "解鎖(_U)"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:115
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
+#: src/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:125
 msgid "Issued By"
 msgstr "由...發出"
 
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "選擇 CA 憑證"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "使用者憑證(_U):"
-
-#: src/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "顯示密碼(_W)"
-
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Enter %s PIN"
 msgstr "輸入 %s 銷"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19 src/nma-vpn-password-dialog.ui:23
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1107
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:18 src/nma-vpn-password-dialog.ui:28
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1115 src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消 (_C)"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:34
 msgid "_Login"
 msgstr "登入(_L)"
 
-#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
+#: src/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:81
 msgid "_Remember PIN"
 msgstr "_記住密碼"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:36
+#: src/nma-ui-utils.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Store the password only for this user"
 msgstr "只儲存這個使用者的密碼(_U)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:37
+#: src/nma-ui-utils.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Store the password for all users"
 msgstr "儲存所有使用者的密碼(_A)"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:38
+#: src/nma-ui-utils.c:36
 msgid "Ask for this password every time"
 msgstr "每次都詢問此密碼"
 
-#: src/nma-ui-utils.c:39
+#: src/nma-ui-utils.c:37
 #, fuzzy
 msgid "The password is not required"
 msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:39
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:43
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:73
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:76
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "顯示密碼(_O)"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:130
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "_Tertiary Password:"
 msgstr "第二密碼(_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:144
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:147
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "第二密碼(_S):"
 
-#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:158
+#: src/nma-vpn-password-dialog.ui:161
 msgid "_Password:"
 msgstr "密碼(_P):"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:117
+#: src/nma-wifi-dialog.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect"
 msgstr "斷線"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:448
+#: src/nma-wifi-dialog.c:443
 msgid "New…"
 msgstr "新…"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:929
+#: src/nma-wifi-dialog.c:927
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "沒有"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:945
+#: src/nma-wifi-dialog.c:943
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-位元 金鑰 (Hex 或 ASCII)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:952
+#: src/nma-wifi-dialog.c:950
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-位元 密語"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:967 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:370
+#: src/nma-wifi-dialog.c:965 src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:367
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:978
+#: src/nma-wifi-dialog.c:976
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "動態 WEP(802.1x)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:990
+#: src/nma-wifi-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 個人版"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1006
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1004
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 企業版"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1017
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 個人版"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1111
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1026
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr ""
+
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1119
 msgid "C_reate"
 msgstr "建立(_R)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1113
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1121
 msgid "C_onnect"
 msgstr "連線(_O)"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1191
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取 Wi-Fi 網路「%s」。"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1193
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1201
 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
 msgstr "Wi-Fi 網路連線需要驗證"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1195
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
 msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi 網路連線需要驗證"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1200
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
 msgid "Create New Wi-Fi Network"
 msgstr "建立新的 Wi-Fi 網路"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1202
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1210
 msgid "New Wi-Fi network"
 msgstr "新的 Wi-Fi 網路"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1203
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1211
 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
 msgstr "輸入您要建立的 Wi-Fi 網路的名稱。"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1205
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1213
 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
 msgstr "連接到隱藏的 Wi-Fi 網路"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1207
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1215
 msgid "Hidden Wi-Fi network"
 msgstr "隱藏的 Wi-Fi 網路"
 
-#: src/nma-wifi-dialog.c:1208
+#: src/nma-wifi-dialog.c:1216
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
 "connect to."
 msgstr "輸入您要連接的隱藏 Wi-Fi 網路的名稱與安全性詳細資料。"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:59
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:60
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "缺少EAP-FAST PAC文件"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:256 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:312
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:366
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:250 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:310
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:363
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:272 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:280
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:300
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:266 src/nma-ws/nma-eap-peap.c:278
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:297
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "選擇一個 PAC 檔案…"
-
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:402
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:449
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC 檔案 (*.pac)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:406
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.c:453
 msgid "All files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:23
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "選擇一個 PAC 檔案…"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:36
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:72
 msgid "Anonymous"
 msgstr "匿名"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:26
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:75
 msgid "Authenticated"
 msgstr "已驗證"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:29
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:78
 msgid "Both"
 msgstr "兩者"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:42 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:91 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:42
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "匿名識別(_M):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:68
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC 檔案(_F):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:107 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:188 src/nma-ws/nma-eap-peap.ui:115
 #: src/nma-ws/nma-eap-ttls.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "內部驗證(_I):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:136
+#: src/nma-ws/nma-eap-fast.ui:217
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "允許自動供應 PAC (_V)"
 
@@ -649,8 +603,14 @@ msgstr "使用者名稱(_U):"
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(_P):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:296 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:350
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:346
+#: src/nma-ws/nma-eap-leap.ui:54 src/nma-ws/nma-eap-simple.ui:71
+#: src/nma-ws/nma-ws-leap.ui:55 src/nma-ws/nma-ws-sae.ui:56
+#: src/nma-ws/nma-ws-wpa-psk.ui:55
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "顯示密碼(_W)"
+
+#: src/nma-ws/nma-eap-peap.c:294 src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:347
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:343
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -712,20 +672,20 @@ msgstr "顯示密碼(_O)"
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "缺少EAP-TLS身份"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:234
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:237
 #, fuzzy
 msgid "no user certificate selected"
 msgstr "不需要 CA 憑證(_R)"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:239
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:242
 msgid "selected user certificate file does not exist"
 msgstr "選定的用戶證書文件不存在"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:259
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:262
 msgid "no key selected"
 msgstr "沒有選擇密鑰"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:264
+#: src/nma-ws/nma-eap-tls.c:267
 msgid "selected key file does not exist"
 msgstr "選定的密鑰文件不存在"
 
@@ -734,20 +694,20 @@ msgstr "選定的密鑰文件不存在"
 msgid "I_dentity"
 msgstr "識別(_D):"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:268
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:265
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:284
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:281
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:317
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:314
 #, fuzzy
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:334
+#: src/nma-ws/nma-eap-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -764,31 +724,31 @@ msgstr "不需要 CA 憑證(_R)"
 msgid "selected CA certificate file does not exist"
 msgstr "選定的CA證書文件不存在"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:358
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:355
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:382
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:379
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:393
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:390
 msgid "FAST"
 msgstr "快"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:404
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:401
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "穿隧式 TLS"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:415
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:412
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "保護式 EAP (PEAP)"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:430
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:427
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:444
+#: src/nma-ws/nma-ws-802-1x.c:441
 msgid "Externally configured"
 msgstr ""
 
@@ -884,7 +844,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "無效的wpa-psk:無法將64字節的密鑰解釋為十六進制"
 
-#: src/nma-ws/nma-ws.c:38
+#: src/nma-ws/nma-ws.c:42
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "驗證802.1X安全性的未知錯誤"
 
@@ -894,12 +854,12 @@ msgstr "驗證802.1X安全性的未知錯誤"
 msgid "%s connection"
 msgstr "%s 連線"
 
-#: src/utils/utils.c:535
+#: src/utils/utils.c:462
 #, fuzzy
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER 或 PEM 憑證 (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: src/utils/utils.c:547
+#: src/utils/utils.c:475
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER、PEM 或是 PKCS#12 私人金鑰 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
@@ -923,6 +883,44 @@ msgstr "連線(_N):"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "Wi-Fi 介面卡(_A):"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "不需要 CA 憑證(_R)"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "沒有按鍵設置"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "私密金鑰(_K):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "私密金鑰密碼(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "使用者憑證(_U):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "選擇 CA 憑證"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "使用者憑證(_U):"
+
+#~ msgid "Sho_w passwords"
+#~ msgstr "顯示密碼(_W)"
+
 #~ msgid "Manage your network connections"
 #~ msgstr "管理您的網路連線"
 
@@ -3006,9 +3004,6 @@ msgstr "Wi-Fi 介面卡(_A):"
 #~ msgid "Select file to import"
 #~ msgstr "選擇要匯入的檔案"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "開啟(_O)"
-
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "硬體"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]