[gnome-screenshot] Update Serbian translation



commit 22a914530ee7dc9982e49e8a7dd790b35ba55ff5
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Mar 4 05:57:07 2022 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 71491e2..badfec0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/).
 # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2017.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011–2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:59+0200\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 06:55+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -83,13 +82,14 @@ msgstr "Основно проширење врсте датотеке"
 msgid "The default file type extension for screenshots."
 msgstr "Основно проширење врсте датотеке за снимке екана."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
-#: src/screenshot-application.c:819
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767
+#: src/screenshot-application.c:837
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Снимач екрана"
 
 #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Сачувајте слике вашег екрана или појединачних прозора"
 
@@ -108,34 +108,41 @@ msgstr "Направите снимак целог екрана"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Направите снимак текућег прозора"
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
-msgid "GNOME Screenshot"
-msgstr "Гномов снимач екрана"
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+#| "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+#| "application, or a selected rectangular area. You can also copy the "
+#| "captured screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into "
+#| "other applications."
 msgid ""
-"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
-"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
-"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
-"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
-"applications."
+"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer "
+"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, "
+"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot "
+"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
 msgstr ""
-"Гномов снимач екрана је једноставно помагало које вам омогућава да направите "
-"слике екрана вашег рачунара. Можете направити снимке читавог екрана, било "
-"ког програма, или одабране правоугаоне области. Можете такође да умножите "
-"снимак екрана управо у Гномовој остави и да је убаците у друге програме."
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+"Снимач екрана је једноставно помагало које вам омогућава да направите слике "
+"екрана вашег рачунара. Можете направити снимке читавог екрана, било ког "
+"програма, или одабране правоугаоне области. Можете такође да умножите снимак "
+"екрана управо у Гномовој остави и да је убаците у друге програме."
+
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18
+#| msgid ""
+#| "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
+#| "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your "
+#| "whole screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while "
+#| "pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the currently "
+#| "selected window."
 msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
-"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
-"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
-"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just "
+"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen "
+"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you "
+"will get a screenshot of only the currently selected window."
 msgstr ""
-"Гномов снимач екрана вам омогућава да направите снимке екрана чак и када "
-"није отворен: само притисните тастер PrtSc на вашој тастатури, и снимак "
-"читавог екрана биће сачуван у вашој фасцикли слика. Држите Alt док "
-"притискате „PrtSc“ и добићете снимак екрана само тренутно изабраног прозора."
+"Снимач екрана вам омогућава да направите снимке екрана чак и када није "
+"отворен: само притисните тастер PrtSc на вашој тастатури, и снимак читавог "
+"екрана биће сачуван у вашој фасцикли слика. Држите Alt док притискате „PrtSc“"
+" и добићете снимак екрана само тренутно изабраног прозора."
 
 #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
 msgid "_Cancel"
@@ -153,7 +160,7 @@ msgstr "Умножи у _оставу"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Назив:"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Фасцикла:"
 
@@ -198,52 +205,47 @@ msgstr "По_моћ"
 msgid "_About Screenshot"
 msgstr "О сним_ачу екрана"
 
-#: src/screenshot-application.c:147
+#: src/screenshot-application.c:169
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
 msgstr "Датотека под називом „%s\" већ постоји у „%s“"
 
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:175
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Да препишем постојећу датотеку?"
 
-#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
-#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
-#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
+#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443
+#: src/screenshot-application.c:497
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Нисам могао да направим снимак екрана"
 
-#: src/screenshot-application.c:170
+#: src/screenshot-application.c:186
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "Грешка при стварању датотеке. Молим изаберите неко друго место и покушајте "
 "поново."
 
-#: src/screenshot-application.c:429
+#: src/screenshot-application.c:444
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Грешка стварања датотеке"
 
-#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Снимак екрана је урађен"
-
-#: src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:498
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Није успео ниједан од могућих начина"
 
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:609
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Шаље снимљено директно у оставу"
 
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:610
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Снима прозор уместо читавог екрана"
 
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:611
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Обухвата област екрана уместо читавог екрана"
 
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:612
 msgid ""
 "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -251,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "Укључи ивице прозора у снимак екрана. Ова опција је застарела и ивица "
 "прозора биће увек приказана"
 
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:613
 msgid ""
 "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -259,19 +261,19 @@ msgstr ""
 "Уклони ивице прозора са снимка екрана. Ова опција је застарела и ивица "
 "прозора биће увек приказана"
 
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:614
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Укључује показивач у снимак екрана"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Снима екран након наведеног времена [у секундама]"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "seconds"
 msgstr "секунде"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid ""
 "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
 "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
@@ -279,27 +281,27 @@ msgstr ""
 "Ефекте које треба додати на ивице (‘shadow', ‘border', ‘vintage' или "
 "‘none'). Напомена: ова опција је застарела и претпоставља се вредност 'none'"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid "effect"
 msgstr "ефекат"
 
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:617
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Међудејствено поставља опције"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Чува снимак у ову датотеку"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "filename"
 msgstr "назив датотеке"
 
-#: src/screenshot-application.c:602
+#: src/screenshot-application.c:619
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Исписује податке о издању и излази"
 
-#: src/screenshot-application.c:752
+#: src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -307,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "https://гном.срб — превод Гнома на српски језик"
 
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
@@ -339,10 +341,16 @@ msgstr "Снимак екрана од %s.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Снимак екрана од %s — %d.%s"
 
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:149
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Грешка учитавања странице помоћи"
 
+#~ msgid "GNOME Screenshot"
+#~ msgstr "Гномов снимач екрана"
+
+#~ msgid "Screenshot taken"
+#~ msgstr "Снимак екрана је урађен"
+
 #~ msgid "Include Border"
 #~ msgstr "Обухвата ивицу"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]