[gnome-contacts] Update Ukrainian translation



commit 54d43ee58c755eb228bf909109567bd0d400c0a0
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Jun 30 06:51:09 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9cd59bc1..ab98b65b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-21 20:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-30 09:50+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:184
-#: src/contacts-main-window.vala:207 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:185
+#: src/contacts-main-window.vala:208 src/main.vala:26
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакти"
 
@@ -107,15 +107,15 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:216
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:217
 msgid "Done"
 msgstr "Завершено"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Вибрати фото…"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Вибрати адресу пошти"
 
@@ -209,6 +209,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 #: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:508
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
@@ -229,7 +230,6 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "Ви_йти"
 
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
-#| msgid "Cancel setup and quit"
 msgid "Cancel Setup And Quit"
 msgstr "Скасувати налаштування і вийти"
 
@@ -256,11 +256,6 @@ msgstr ""
 "ви зберігаєте свої контакти в мережевому обліковому записі, можете додати їх "
 "через параметри мережевих облікових записів."
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "Локальна адресна книга"
-
 #: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Змінити адресну книгу"
@@ -277,44 +272,49 @@ msgstr ""
 "Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n"
 "Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги."
 
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Показати контакт з цією електронною адресою"
 
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:46
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
 
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:47
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
 
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:48
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Показати поточну версію Контактів"
 
-#: src/contacts-app.vala:104
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:186
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Не знайдено контакт"
+
+#: src/contacts-app.vala:111
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Не знайдено жодного контакту з ідентифікатором %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:105 src/contacts-app.vala:181
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Не знайдено контакт"
+#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:188
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:136
+msgid "_Close"
+msgstr "З_акрити"
 
-#: src/contacts-app.vala:161
+#: src/contacts-app.vala:168
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: src/contacts-app.vala:162
+#: src/contacts-app.vala:169
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Про контакти GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:170
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Програма для керування контактами"
 
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:171
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
 "© Red Hat, Inc., 2011\n"
 "© Розробники «Контактів», 2011-2020"
 
-#: src/contacts-app.vala:180
+#: src/contacts-app.vala:187
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
@@ -359,48 +359,48 @@ msgstr "Улюблені"
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Усі контакти"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:222
+#: src/contacts-contact-pane.vala:230
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Не налаштовано основну адресну книгу"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:240
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s"
 
 #. If we got here, we couldn't find the individual
-#: src/contacts-contact-pane.vala:247
+#: src/contacts-contact-pane.vala:255
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
 
 #. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:237
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:235
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s на %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:269
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:267
 #, c-format
 msgid "Send an email to %s"
 msgstr "Надіслати %s повідомлення ел. пошти"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:298
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
 msgid "Start a call"
 msgstr "Почати виклик"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:358
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:356
 msgid "Visit website"
 msgstr "Відвідати сайт"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:408
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:406
 msgid "Their birthday is today! 🎉"
 msgstr "Сьогодні день народження! 🎉"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:453
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:451
 msgid "Show on the map"
 msgstr "Показати на карті"
 
-#: src/contacts-delete-operation.vala:34
+#: src/contacts-delete-operation.vala:36
 #, c-format
 msgid "Deleting %d contact"
 msgid_plural "Deleting %d contacts"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "Країна"
 
 #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:567
+#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:556
 msgid "Role"
 msgstr "Роль"
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Додати номер телефону"
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://example.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
+#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:551
 msgid "Nickname"
 msgstr "Прізвисько"
 
@@ -499,8 +499,13 @@ msgstr "Прізвисько"
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Встановити день народження"
 
+#. Special-case the local address book
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:376
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Локальна адресна книга"
+
 #: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:447
+#: src/contacts-utils.vala:436
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-link-operation.vala:40
+#: src/contacts-link-operation.vala:38
 #, c-format
 msgid "Linked %d contact"
 msgid_plural "Linked %d contacts"
@@ -627,7 +632,7 @@ msgstr "Це та сама особа, що й %s?"
 msgid "Unlink"
 msgstr "Розлучити"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:186
+#: src/contacts-main-window.vala:187
 #, c-format
 msgid "%llu Selected"
 msgid_plural "%llu Selected"
@@ -636,16 +641,16 @@ msgstr[1] "%llu позначено"
 msgstr[2] "%llu позначено"
 msgstr[3] "%llu позначено"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:216
+#: src/contacts-main-window.vala:217
 msgid "_Add"
 msgstr "_Додати"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:246
+#: src/contacts-main-window.vala:247
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Редагування %s"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:266
+#: src/contacts-main-window.vala:267
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -654,20 +659,20 @@ msgstr[1] "%d вибрано"
 msgstr[2] "%d вибрано"
 msgstr[3] "%d вибрано"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:481
-#: src/contacts-main-window.vala:503 src/contacts-main-window.vala:528
+#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:480
+#: src/contacts-main-window.vala:519
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Повернути"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:355
+#: src/contacts-main-window.vala:354
 msgid "New Contact"
 msgstr "Створити контакт"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:444
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Вилучити з улюблених"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:447
+#: src/contacts-main-window.vala:446
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Додати до улюблених"
 
@@ -749,73 +754,73 @@ msgstr "TTY"
 msgid "Unlinking contacts"
 msgstr "Від'єднуємо записи контактів"
 
-#: src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-utils.vala:540
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдонім"
 
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:541
 msgid "Avatar"
 msgstr "Аватар"
 
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:542
 msgid "Birthday"
 msgstr "День народження"
 
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:543
 msgid "Calendar event"
 msgstr "Подія календаря"
 
-#: src/contacts-utils.vala:555
+#: src/contacts-utils.vala:544
 msgid "Email address"
 msgstr "Поштова адреса"
 
-#: src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-utils.vala:545
 msgid "Full name"
 msgstr "Ім'я повністю"
 
-#: src/contacts-utils.vala:557
+#: src/contacts-utils.vala:546
 msgid "Gender"
 msgstr "Стать"
 
-#: src/contacts-utils.vala:558
+#: src/contacts-utils.vala:547
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:548
 msgid "Instant messaging"
 msgstr "Миттєвий обмін повідомленнями"
 
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:549
 msgid "Favourite"
 msgstr "Улюблений"
 
-#: src/contacts-utils.vala:561
+#: src/contacts-utils.vala:550
 msgid "Local ID"
 msgstr "Локальний ідентифікатор"
 
-#: src/contacts-utils.vala:563
+#: src/contacts-utils.vala:552
 msgid "Note"
 msgstr "Примітка"
 
-#: src/contacts-utils.vala:564
+#: src/contacts-utils.vala:553
 msgid "Phone number"
 msgstr "Номер телефону"
 
-#: src/contacts-utils.vala:565
+#: src/contacts-utils.vala:554
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
 #. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
 #. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:570
+#: src/contacts-utils.vala:559
 msgid "Structured name"
 msgstr "Структуроване ім'я"
 
-#: src/contacts-utils.vala:571
+#: src/contacts-utils.vala:560
 msgid "Website"
 msgstr "Сайт"
 
-#: src/contacts-utils.vala:572
+#: src/contacts-utils.vala:561
 msgid "Web service"
 msgstr "Вебслужба"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]