[gnome-text-editor] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 22 Jun 2022 09:22:45 +0000 (UTC)
commit ebcb59604c2803a6db46a15c801f890cf49c81bd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jun 22 11:22:42 2022 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 813ecd5..c95c527 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-20 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-19 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-22 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Falló al recuperar el valor va_list: %s"
#: src/editor-application-actions.c:206
-msgid "Text Editor Website"
-msgstr "Página web del editor de texto"
+msgid "Learn More about Text Editor"
+msgstr "Saber más sobre el editor de texto"
#: src/editor-application-actions.c:207
msgid "translator-credits"
@@ -312,18 +312,36 @@ msgid "Standard input is not supported on this platform. Ignoring request."
msgstr ""
"La entrada estándar no está soportada en esta plataforma. Ignorando petición."
-#: src/editor-application.c:659
+#: src/editor-application.c:552
+msgid "Bugs may be reported at:"
+msgstr "Los errores se pueden reportar en:"
+
+#: src/editor-application.c:666
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "No restaurar la sesión al inicio"
-#: src/editor-application.c:660
+#: src/editor-application.c:667
msgid "Open provided files in a new window"
msgstr "Abrir los archivos proporcionados en una ventana nueva"
-#: src/editor-document.c:1938
+#: src/editor-application.c:668
+msgid "Run a new instance of Text Editor (implies --ignore-session)"
+msgstr ""
+"Ejecutar una instancia nueva del editor de texto (implica --ignore-session)"
+
+#: src/editor-application.c:669
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
+
+#: src/editor-document.c:1948
msgid "[Read-Only]"
msgstr "[Sólo lectura]"
+#: src/editor-document.c:2236 src/editor-page.c:987
+#: src/editor-sidebar-item.c:489
+msgid "New Document"
+msgstr "Documento nuevo"
+
#: src/editor-file-manager.c:99
msgid "File path is NULL"
msgstr "La ruta del archivo es NULL"
@@ -357,11 +375,11 @@ msgstr "Otro programa ha cambiado el archivo."
msgid "Save _As…"
msgstr "Guardar _como…"
-#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:61
+#: src/editor-info-bar.c:91 src/editor-info-bar.ui:63
msgid "Document Restored"
msgstr "Documento restaurado"
-#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:70
+#: src/editor-info-bar.c:92 src/editor-info-bar.ui:73
msgid "Unsaved document has been restored."
msgstr "Se ha restaurado un documento sin guardar."
@@ -369,7 +387,7 @@ msgstr "Se ha restaurado un documento sin guardar."
msgid "_Save…"
msgstr "_Guardar…"
-#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:77
+#: src/editor-info-bar.c:100 src/editor-info-bar.ui:81
msgid "_Discard…"
msgstr "_Descartar…"
@@ -385,15 +403,15 @@ msgstr "Se han restaurado los cambios sin guardar del documento."
msgid "Could Not Open File"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-#: src/editor-info-bar.ui:28
+#: src/editor-info-bar.ui:29
msgid "You do not have permission to open the file."
msgstr "No tiene permiso para abrir el archivo."
-#: src/editor-info-bar.ui:35
+#: src/editor-info-bar.ui:37
msgid "_Retry"
msgstr "_Reintentar"
-#: src/editor-info-bar.ui:42
+#: src/editor-info-bar.ui:44
msgid "Open As _Administrator"
msgstr "Abrir como _administrador"
@@ -413,10 +431,6 @@ msgstr "No hay documentos recientes"
msgid "No Results Found"
msgstr "No se encontraron resultados"
-#: src/editor-page.c:987 src/editor-sidebar-item.c:489
-msgid "New Document"
-msgstr "Documento nuevo"
-
#: src/editor-page.c:1009 src/editor-properties-dialog.c:74
#: src/editor-sidebar-item.c:84
msgid "Draft"
@@ -436,20 +450,20 @@ msgstr "Portal de documentos"
msgid "Failed to save document"
msgstr "Falló al guardar el documento"
-#: src/editor-page.c:1165
+#: src/editor-page.c:1168
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
-#: src/editor-page.c:1168 src/editor-window-actions.c:133
+#: src/editor-page.c:1171 src/editor-window-actions.c:133
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/editor-page.c:1169 src/editor-window-actions.c:132
+#: src/editor-page.c:1172 src/editor-window-actions.c:132
#: src/editor-window-actions.c:271 src/editor-window-actions.c:380
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/editor-page.c:1315
+#: src/editor-page.c:1318
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Ln %u, Col %u"
@@ -1261,6 +1275,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete the current line"
msgstr "Eliminar la línea actual"
+#~ msgid "Text Editor Website"
+#~ msgstr "Página web del editor de texto"
+
#~ msgid "Highlight Mode"
#~ msgstr "Modo de resaltado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]