[gnome-characters] Add Georgian translation



commit e3944e07be706c3eb0484871ea6ea382937227f8
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date:   Mon Jun 6 15:00:28 2022 +0000

    Add Georgian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ka.po   | 254 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 255 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ca29a5c..ebb7f63 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -29,6 +29,7 @@ id
 is
 it
 ja
+ka
 kk
 ko
 ln
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..cec7998
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-characters\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-02 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-06 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
+"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#: data/character_dialog.ui:70
+msgid "_Copy Character"
+msgstr "_სიმბოლოს კოპირება"
+
+#: data/character_dialog.ui:91
+msgid "Unicode"
+msgstr "უნიკოდი"
+
+#: data/character_dialog.ui:105
+msgid "_See Also"
+msgstr "_იხილეთ ასევე"
+
+#: data/sidebar.ui:12
+msgid "Recently Used"
+msgstr "ახლახანს _გამოყენებული"
+
+#: data/sidebar.ui:21
+msgid "Emojis"
+msgstr "ემოჯიები"
+
+#: data/sidebar.ui:35
+msgid "Smileys & Emotion"
+msgstr "ღიმილი და ემოციები"
+
+#: data/sidebar.ui:43
+msgid "People & Body"
+msgstr "ადამიანის სხეულები"
+
+#: data/sidebar.ui:51
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "ცხოველები & ბუნება"
+
+#: data/sidebar.ui:59
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "საჭმელ-სასმელი"
+
+#: data/sidebar.ui:67
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "მოგზაურობა & ადგილები"
+
+#: data/sidebar.ui:75
+msgid "Activities"
+msgstr "ქმედებები"
+
+#: data/sidebar.ui:83
+msgid "Objects"
+msgstr "ობიექტები"
+
+#: data/sidebar.ui:91
+msgid "Symbols"
+msgstr "სიმბოლოები"
+
+#: data/sidebar.ui:99
+msgid "Flags"
+msgstr "ალმები"
+
+#: data/sidebar.ui:108
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "ასოები და სიმბოლოები"
+
+#: data/sidebar.ui:122
+msgid "Punctuation"
+msgstr "პუნქტუაცია"
+
+#: data/sidebar.ui:130
+msgid "Arrows"
+msgstr "ისრები"
+
+#: data/sidebar.ui:138
+msgid "Bullets"
+msgstr "ტყვიები"
+
+#: data/sidebar.ui:146
+msgid "Pictures"
+msgstr "სურათები"
+
+#: data/sidebar.ui:154
+msgid "Currencies"
+msgstr "ვალუტები"
+
+#: data/sidebar.ui:162
+msgid "Math"
+msgstr "მათემატიკა"
+
+#: data/sidebar.ui:170
+msgid "Letters"
+msgstr "წერილები"
+
+#: data/shortcuts.ui:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "ძირითადი"
+
+#: data/shortcuts.ui:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "მენიუს გახსნა"
+
+#: data/shortcuts.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: data/shortcuts.ui:27
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
+
+#: data/shortcuts.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: data/window.ui:6
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
+
+#: data/window.ui:10
+msgid "_About Characters"
+msgstr "სიმბოლოების შესახებ"
+
+#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
+msgid "Characters"
+msgstr "სიმბოლოები"
+
+#: data/window.ui:138
+msgid "No Recent Characters"
+msgstr "ბოლოს გამოყენებული სიმბოლოების გარეშე"
+
+#: data/window.ui:139
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "სიმბოლოები, თუ გამოიყენებთ, აქ გამოჩნდება."
+
+#: data/window.ui:166
+msgid "No Results"
+msgstr "შედეგების გარეშე"
+
+#: data/window.ui:167
+msgid "Try a different search."
+msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა."
+
+#: data/window.ui:188
+msgid "Loading…"
+msgstr "ჩატვირთვა…"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:5
+msgid "Character map application"
+msgstr "სიმბოლოების რუკის აპლიკაცია"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+msgstr ""
+"Characters უბრალო ხელსაწყოს წარმოადგენს, რომ იპოვოთ და დააკოპიროთ იშვიათი "
+"სიმბოლოები. ის საშუალებას გაძლევთ, სასურველი სიმბოლო მალე იპოვოთ, საძიებო "
+"სიტყვების საშუალებით."
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+"სიმბოლოები ასევე შეგიძლიათ მოძებნოთ კატეგორიების მიხედვით, როგორიცაა "
+"პუნქტუაცია, სურათები, ა.შ."
+
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:5
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr "ხელსაწყო აპლიკაცია იშვიათი სიმბოლოების მოსაძებნად და ჩასასმელად"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:13
+msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
+msgstr "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
+
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:8
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "ბოლოს გამოყენებული სიმბოლოების რიცხვი"
+
+#: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "უცნობი სიმბოლოს სახელი"
+
+#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
+#: src/characterDialog.js:127
+#, javascript-format
+msgid "%s is not included in %s"
+msgstr "%s-ს %s არ შეიცავს"
+
+#: src/characterDialog.js:166
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "სიმბოლო დაკოპირდა გაცვლის ბაფერში"
+
+#: src/charactersView.js:156
+msgid "Unassigned"
+msgstr "მიუნიჭებელი"
+
+#: src/searchProvider.js:95
+#, javascript-format
+msgid "U+%s"
+msgstr "U+%s"
+
+#: src/searchProvider.js:112
+msgid "Character copied"
+msgstr "სიმბოლო დაკოპირდა"
+
+#: src/searchProvider.js:113
+msgid "Character was copied successfully"
+msgstr "სიმბოლო წარმატებით დაკოპირდა"
+
+#: src/sidebarRow.js:72
+#, javascript-format
+msgid "%s Sidebar Row"
+msgstr "%s გვერდითი პანელის მწკრივი"
+
+#: src/window.js:152
+msgid "Search Result"
+msgstr "ძებნის შედეგები"
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: src/window.js:182
+msgid "translator-credits"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
+
+#: src/window.js:183
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "GNOME Characters"
+
+#: src/window.js:184
+msgid "Character Map"
+msgstr "სიმბოლოების რუკის აპლიკაცია"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]