[rygel] Update Russian translation



commit 141009d71f8e911b737634dba72360b73927d3a9
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date:   Sun Jun 5 12:32:18 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 281 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 138 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 242a35e1..9f22e2fb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 17:56+0300\n"
-"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-27 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-29 21:29+0300\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/rygel.desktop.in.in:3
 msgid "Rygel"
@@ -191,94 +191,80 @@ msgstr "Не удалось запустить действие «NSLookup»: п
 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
 msgstr "Не удалось запустить действие «Traceroute»: пустой узел"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47
 msgid "Display version number"
 msgstr "Показать номер версии"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "Сетевые интерфейсы"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53
 msgid "Disable transcoding"
 msgstr "Отключить транскодирование"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55
 msgid "Disallow upload"
 msgstr "Запретить загрузку"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57
 msgid "Disallow deletion"
 msgstr "Запретить удаление"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59
 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
 msgstr "Разделённый запятыми список пар домен:уровень. Подробнее см. rygel (1)"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61
 msgid "Plugin Path"
 msgstr "Путь к модулю"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63
 msgid "Engine Path"
 msgstr "Путь к движку"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66
 msgid "Disable plugin"
 msgstr "Отключить модуль"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68
 msgid "Set plugin titles"
 msgstr "Установить названия модулей"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70
 msgid "Set plugin options"
 msgstr "Установить параметры модулей"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
 msgstr ""
 "Использовать конфигурационный файл вместо пользовательской конфигурации"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74
 msgid "Shut down remote Rygel reference"
 msgstr "Остановить удалённый Rygel"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102
-msgid "Replace currently running instance of Rygel"
-msgstr "Заменить текущий запущенный экземпляр Rygel"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139
-msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
-msgstr "Завершение работы удалённого экземпляра Rygel\n"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147
-#, c-format
-msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
-msgstr "Не удалось завершить работу другого экземпляра Rygel: %s"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270
 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
@@ -344,11 +330,11 @@ msgstr "Нет установленных значений для «%s/title»"
 msgid "No value available for “%s/%s”"
 msgstr "Нет доступного значения для «%s/%s»"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67
 msgid "[Plugin] group not found"
 msgstr "[Модуль] группа не найдена"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
 #, c-format
 msgid "Plugin module %s does not exist"
 msgstr "Модуль %s не существует"
@@ -373,7 +359,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить модуль из пути «%s»
 msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
 msgstr "Не удалось найти точку входа в функцию «%s» в «%s»: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
 #, c-format
 msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping"
 msgstr "Модуль «%s» конфликтует с уже загруженным «%s». Пропускаю"
@@ -383,17 +369,17 @@ msgstr "Модуль «%s» конфликтует с уже загруженн
 msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
 msgstr "Не удалось открыть папку с модулями: «%s»"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
 msgstr "Ошибка создания списка содержимого папки «%s»: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Не удалось загрузить модуль: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for “%s”"
 msgstr "Не удалось выполнить запрос о типе содержимого «%s»"
@@ -470,26 +456,29 @@ msgid "Play mode not supported"
 msgstr "Режим воспроизведения не поддерживается"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Ресурс не найден"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792
 #, c-format
 msgid "Problem parsing playlist: %s"
 msgstr "Проблема при разборе списка воспроизведения: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "Не удалось получить доступ к ресурсу %s: %s"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Недопустимый тип MIME"
 
@@ -570,7 +559,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать дочерние элементы
 msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
 msgstr "Не удалось выполнить обзор «%s»: %s\n"
 
-#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Не применимо"
 
@@ -582,14 +571,26 @@ msgstr "Нет такой передачи файлов"
 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
 msgstr "Нет доступной службы миниатюр D-Bus"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116
+#, c-format
+msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'"
+msgstr ""
+"Конечное значение диапазона %lld меньше начального значения диапазона %lld: "
+"'%s'"
+
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53
 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
 msgstr "Некорректный запрос (поддерживаются только GET и HEAD)"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61
 msgid " must be 1"
 msgstr " должно быть 1"
 
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91
+#, c-format
+msgid "%s transfer mode not supported for '%s'"
+msgstr "%s режим передачи не поддерживается для '%s'"
+
 #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI “%s”"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgid "Not found"
 msgstr "Не найдено"
 
 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
 msgstr "Размещение данных в непустом элементе «%s» запрещено"
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "Нет доступного записываемого URI для %s"
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Не удалось переместить скрытый файл %s: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
+#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104
 #, c-format
 msgid "Requested item “%s” not found"
 msgstr "Запрошенный элемент «%s» не найден"
@@ -626,17 +627,17 @@ msgstr "Запрошенный элемент «%s» не найден"
 msgid "Couldn’t create data source for %s"
 msgstr "Не удалось создать источник данных для %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
 msgstr "Не удалось получить исходный URI для «%s»: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210
 #, c-format
 msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
 msgstr "Недопустимый URI «%s» для импортирования содержимого"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237
 #, c-format
 msgid "Failed to import file from %s: %s"
 msgstr "Не удалось импортировать файл из %s: %s"
@@ -780,7 +781,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "MediaEngine.init не был вызван. Продолжение невозможно."
 
 #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
-#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222
+#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242
 #, c-format
 msgid "Could not determine protocol for URI %s"
 msgstr "Не удалось определить протокол для URI %s"
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Неверное число аргументов"
 #. Sorry we can't do anything without ObjectID
 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
 msgid "ObjectID argument missing"
-msgstr "Отсутствует аргумент ObjectID."
+msgstr "Отсутствует аргумент ObjectID"
 
 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
 msgid "Invalid range"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Нет такого контейнера"
 
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
 msgid "upnp:createClass value not supported"
-msgstr "Значение upnp:createClass не поддерживается"
+msgstr "upnp:createClass значение не поддерживается"
 
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193
 msgid "“Elements” argument missing."
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Комментарии XML запрещены"
 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202
 msgid "Missing ContainerID argument"
-msgstr "Отсутствует аргумент ContainerID."
+msgstr "Отсутствует аргумент ContainerID"
 
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
 #, c-format
@@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "UPnP-класс «%s» не поддерживается"
 
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721
 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
@@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Профиль DLNA «%s» не поддерживается"
 msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
 msgstr "Не удалось создать объект класса «%s»: не поддерживается"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
@@ -923,7 +924,8 @@ msgstr "Некорректный критерий поиска"
 msgid "Failed to search in “%s”: %s"
 msgstr "Не удалось выполнить поиск в «%s»: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Субтитры недоступны"
 
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "Элемент GStreamer «dvdreadsrc» не найден. Поддер
 
 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
 msgid "Only byte-based seek supported"
-msgstr "Поддерживается только побайтное перемещение "
+msgstr "Поддерживается только побайтное перемещение"
 
 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99
@@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "Название %d"
 msgid ""
 "Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
 msgstr ""
-"Не удалось найти двоичный файл lsdvd. Извлечение информации о DVD недоступно."
+"Не удалось найти двоичный файл lsdvd. Извлечение информации о DVD недоступно"
 
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73
 msgid "Invalid command received, ignoring"
@@ -1147,28 +1149,28 @@ msgstr "Не удалось разобрать аргументы командн
 msgid "Failed to create media art extractor: %s"
 msgstr "Не удалось создать компонент для извлечения обложек: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150
 #, c-format
 msgid "“%s” harvested"
 msgstr "«%s» обработан"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
 #, c-format
 msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
 msgstr "Ошибка получения объекта «%s» из базы данных: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "Не удалось запросить информацию о файле %s: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248
 #, c-format
 msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
 msgstr ""
 "Не удалось найти объект %s или его родителя. База данных не согласована"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Ошибка удаления объекта из базы данных: %s"
@@ -1183,17 +1185,17 @@ msgstr "Не удалось обработать файл %s: %s"
 msgid "Failed to query database: %s"
 msgstr "Не удалось запросить базу данных: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272
 #, c-format
 msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
 msgstr "Не удалось перечитать папку «%s»: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290
 #, c-format
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "Не удалось получить потомков в контейнере %s: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
 #, c-format
 msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
 msgstr "Не удалось выбрать мета-данные для файла %s"
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "Не удалось выбрать мета-данные для файл
 #. error is only emitted if even the basic information extraction
 #. failed; there's not much to do here, just print the information and
 #. go to the next file
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362
 #, c-format
 msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
 msgstr "URI %s пропущен; извлечение завершилось неудачно: %s"
@@ -1222,70 +1224,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create indices: %s"
 msgstr "Не удалось создать индексы: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97
 #, c-format
 msgid "Cannot upgrade from version %d"
 msgstr "Невозможно обновиться с версии %d"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117
 #, c-format
 msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
 msgstr "Сбой при обновлении базы данных до v18: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Не удалось добавить элемент с ID %s: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218
 #, c-format
 msgid "Failed to get update IDs: %s"
 msgstr "Не удалось получить идентификаторы обновлений: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401
 #, c-format
 msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
 msgstr "Рассогласование базы данных: у элемента %s нет родителя %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526
 msgid "Failed to get reset token"
 msgstr "Не удалось получить токен для сброса"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538
 #, c-format
 msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
 msgstr "Не удалось удержать ServiceResetToken: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548
 #, c-format
 msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
 msgstr "Не удалось удалить виртуальные папки: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562
 #, c-format
 msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
 msgstr "Не удалось пометить элемент %s как защищённый (%d): %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Невозможно создать ссылки на контейнеры"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598
 #, c-format
 msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
 msgstr "Не удалось добавить %s в список игнорируемых файлов: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611
 #, c-format
 msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
 msgstr "Не удалось определить, находится ли URI %s в списке игнорируемых: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627
 #, c-format
 msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
 msgstr "Не удалось определить, защищён ли элемент %s: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667
 #, c-format
 msgid ""
 "The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
@@ -1293,22 +1295,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Обнаруженная версия базы данных «%d» новее, чем поддерживаемая версия «%d»"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689
 msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
 msgstr "Несовместимая схема… продолжение невозможно"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695
 #, c-format
 msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
 msgstr ""
 "Некорретная база данных, не удалось запросить таблицу sqlite_master: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896
 #, c-format
 msgid "Failed to create database schema: %s"
 msgstr "Не удалось создать схему базы данных: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
 #, c-format
 msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
 msgstr "Пропущено неподдерживаемое сортировочное поле: %s"
@@ -1392,7 +1394,7 @@ msgstr "Невозможно удалить элементы в %s"
 msgid "upnp:class not supported in %s"
 msgstr "upnp:class не поддерживается в %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin %s: %s"
 msgstr "Не удалось загрузить модуль %s: %s"
@@ -1543,55 +1545,51 @@ msgstr "Сбой при создании соединения Tracker: %s"
 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
 msgstr "Сбой при получении соединения Tracker: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#: src/rygel/application.vala:88
 #, c-format
-msgid "Failed to query ACL: %s"
-msgstr "Не удалось опросить ACL: %s"
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию пользователя: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#: src/rygel/application.vala:125
 #, c-format
-msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
-msgstr "Ошибка создания DBus-прокси для ACL: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
-msgstr "Не найдено ни одной резервной политики ACL. Применяется «allow»"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
-msgstr "Не найдено ни одной резервной политики ACL. Применяется «deny»"
-
-#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
-msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
-msgstr "Другой экземпляр Rygel уже запущен. Запуск отменён."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
+msgstr[0] "За %d секунду не найдено ни одного модуля; отмена…"
+msgstr[1] "За %d секунды не найдено ни одного модуля; отмена…"
+msgstr[2] "За %d секунд не найдено ни одного модуля; отмена…"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:85
+#: src/rygel/application.vala:154
 #, c-format
 msgid "Rygel v%s starting…"
 msgstr "Запуск Rygel v%s…"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:113
+#: src/rygel/application.vala:202
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
-msgstr[0] "За %d секунду не найдено ни одного модуля; отмена…"
-msgstr[1] "За %d секунды не найдено ни одного модуля; отмена…"
-msgstr[2] "За %d секунд не найдено ни одного модуля; отмена…"
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "Не удалось создать RootDevice для %s. Причина: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:177
+#: src/rygel/application.vala:283
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Не удалось создать фабрику корневого устройства: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:235
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
 #, c-format
-msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "Не удалось создать RootDevice для %s. Причина: %s"
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "Не удалось опросить ACL: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:272
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
 #, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию пользователя: %s"
+msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
+msgstr "Ошибка создания DBus-прокси для ACL: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
+msgstr "Не найдено ни одной резервной политики ACL. Применяется «allow»"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
+msgstr "Не найдено ни одной резервной политики ACL. Применяется «deny»"
 
 #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
 #, c-format
@@ -1612,6 +1610,3 @@ msgstr "Не удалось запустить службу Rygel: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Не удалось остановить службу Rygel: %s"
-
-#~ msgid "rygel"
-#~ msgstr "rygel"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]