[gnome-screenshot] Update Polish translation



commit c83ee4fee2ce9fce94c360ff0edfaaf09873c6e6
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 27 14:20:36 2022 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 786d758..4101d40 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Polish translation for gnome-screenshot.
-# Copyright © 1999-2020 the gnome-screenshot authors.
+# Copyright © 1999-2022 the gnome-screenshot authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
 # Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1999-2003.
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2005.
 # Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
 # Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2022.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2015.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2020.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-16 12:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-27 14:20+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -87,13 +87,14 @@ msgstr "Domyślne rozszerzenie typu pliku"
 msgid "The default file type extension for screenshots."
 msgstr "Domyślne rozszerzenie typu pliku dla zrzutów ekranu."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
-#: src/screenshot-application.c:819
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767
+#: src/screenshot-application.c:837
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Zrzut ekranu"
 
 #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Zapisywanie obrazów pulpitu lub poszczególnych okien"
 
@@ -112,35 +113,30 @@ msgstr "Wykonaj zrzut całego ekranu"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Wykonaj zrzut bieżącego okna"
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
-msgid "GNOME Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11
 msgid ""
-"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
-"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
-"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
-"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
-"applications."
+"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer "
+"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, "
+"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot "
+"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
 msgstr ""
-"Zrzut ekranu GNOME to proste narzędzie umożliwiające wykonanie zdjęcia "
-"ekranu komputera. Mogą to być zrzuty całego ekranu, dowolnego programu lub "
+"Zrzut ekranu to proste narzędzie umożliwiające wykonanie zdjęcia ekranu "
+"komputera. Mogą to być zrzuty całego ekranu, dowolnego programu lub "
 "zaznaczonego prostokątnego obszaru. Przechwycony zrzut ekranu można "
 "skopiować bezpośrednio do schowka środowiska GNOME i wkleić w innym "
 "programie."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18
 msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
-"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
-"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
-"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just "
+"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen "
+"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you "
+"will get a screenshot of only the currently selected window."
 msgstr ""
-"Zrzut ekranu GNOME umożliwia wykonanie zdjęcia ekranu, nawet gdy nie jest "
-"otwarty: wystarczy nacisnąć klawisz PrtSc na klawiaturze, a obraz całego "
-"ekranu zostanie zapisany w katalogu Obrazy. Przytrzymując klawisz Alt "
-"i naciskając PrtSc, można wykonać zrzut wyłącznie aktywnego okna."
+"Zrzut ekranu umożliwia wykonanie zdjęcia ekranu, nawet gdy nie jest otwarty: "
+"wystarczy nacisnąć klawisz PrtSc na klawiaturze, a obraz całego ekranu "
+"zostanie zapisany w katalogu Obrazy. Przytrzymując klawisz Alt i naciskając "
+"PrtSc, można wykonać zrzut wyłącznie aktywnego okna."
 
 #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
 msgid "_Cancel"
@@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "Skopiuj do _schowka"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazwa:"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Katalog:"
 
@@ -203,52 +199,47 @@ msgstr "Pomo_c"
 msgid "_About Screenshot"
 msgstr "_O programie"
 
-#: src/screenshot-application.c:147
+#: src/screenshot-application.c:169
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
 msgstr "Plik o nazwie „%s” już istnieje w „%s”"
 
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:175
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Zastąpić istniejący plik?"
 
-#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
-#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
-#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
+#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443
+#: src/screenshot-application.c:497
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
 
-#: src/screenshot-application.c:170
+#: src/screenshot-application.c:186
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "Błąd podczas tworzenia pliku. Proszę wybrać inne położenie i spróbować "
 "ponownie."
 
-#: src/screenshot-application.c:429
+#: src/screenshot-application.c:444
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku"
 
-#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Wykonano zrzut ekranu"
-
-#: src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:498
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Żadna możliwa metoda się nie powiodła"
 
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:609
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Wysyła wykonany zrzut bezpośrednio do schowka"
 
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:610
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Wykonuje zrzut okna zamiast całego ekranu"
 
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:611
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Wykonuje zrzut określonego obszar ekranu zamiast całego ekranu"
 
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:612
 msgid ""
 "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -256,7 +247,7 @@ msgstr ""
 "Dołącza krawędź okna do zrzutu ekranu. Ta opcja jest przestarzała, a krawędź "
 "okna jest zawsze dołączana"
 
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:613
 msgid ""
 "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -264,19 +255,19 @@ msgstr ""
 "Usuwa krawędź okna ze zrzutu ekranu. Ta opcja jest przestarzała, a krawędź "
 "okna jest zawsze dołączana"
 
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:614
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Dołącza kursor do zrzutu ekranu"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Wykonuje zrzut ekranu po podanym opóźnieniu (w sekundach)"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "seconds"
 msgstr "s"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid ""
 "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
 "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
@@ -284,27 +275,27 @@ msgstr ""
 "Efekt dodawany do krawędzi („shadow”, „border”, „vintage” lub „none”). "
 "Uwaga: ta opcja jest przestarzała, a jej wartość jest uznawana jako „none”"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid "effect"
 msgstr "efekt"
 
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:617
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interaktywne ustawienie opcji"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Zapisuje zrzut ekranu bezpośrednio do tego pliku"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "filename"
 msgstr "nazwa pliku"
 
-#: src/screenshot-application.c:602
+#: src/screenshot-application.c:619
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
 
-#: src/screenshot-application.c:752
+#: src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1999-2003\n"
@@ -312,11 +303,11 @@ msgstr ""
 "Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007\n"
 "Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
 "Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2008\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2020\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2022\n"
 "Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2020"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2022"
 
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
@@ -349,6 +340,6 @@ msgstr "Zrzut ekranu z %s.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Zrzut ekranu z %s - %d.%s"
 
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:149
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Błąd podczas wczytywania pomocy"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]