[gtksourceview] Update Hebrew translation



commit e9d99e3b7c6d71ba3644aaff39107e90657afa9a
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Mon Feb 7 17:32:57 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 100 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 44ed33a6..18e22881 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2003
 # Yair Hershkovitz <yairhr gmail com>, 2008
 # Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2013.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 18:25+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-04 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-07 19:32+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
 #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -304,20 +304,16 @@ msgid "Adwaita Dark"
 msgstr "‫Adwaita כהה"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.xml:22
-msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "ערכה בצבעים כברים שתואמת לערכת העיצוב של GTK כבררת המחדל"
+#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22
+#| msgid "Style scheme search path"
+msgid "An style scheme for Adwaita"
+msgstr "ערכת סגנון עבור Adwaita"
 
 #. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
 #: Adwaita.xml:20
 msgid "Adwaita"
 msgstr "Adwaita"
 
-#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.xml:22
-msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "ערכת צבעים שתואמת לערכת העיצוב של GTK כברירת המחדל"
-
 #. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
 #: classic-dark.xml:22
 msgid "Classic Dark"
@@ -338,16 +334,22 @@ msgstr "קלאסי"
 msgid "Classic color scheme"
 msgstr "סכימת צבעים קלאסית"
 
-#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
-#: cobalt.xml:25
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Cobalt"
+#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt-light.xml:20
+#| msgid "Cobalt"
+msgid "Cobalt Light"
+msgstr "‏Cobalt בהיר"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: cobalt.xml:27
+#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27
 msgid "Blue based color scheme"
 msgstr "ערכת צבעים מבוססת כחול"
 
+#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt.xml:25
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Cobalt"
+
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
 #: kate-dark.xml:24
 msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
@@ -359,12 +361,12 @@ msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
 msgstr "סכימת הצבעים שבשימוש עורך הטקסט Kate"
 
 #. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
-#: oblivion.xml:24
+#: oblivion.xml:23
 msgid "Oblivion"
 msgstr "אבדון"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: oblivion.xml:27
+#: oblivion.xml:25
 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
 msgstr "סכימת צבעים כהה בעזרת לוח הצבעים 'טנגו'"
 
@@ -398,11 +400,11 @@ msgstr "טנגו"
 msgid "Color scheme using Tango color palette"
 msgstr "סכימת צבעים בעזרת לוח הצבעים ‚טנגו’"
 
-#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409
+#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407
 msgid "Snippets"
 msgstr "קטעי קוד"
 
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222
 msgid "Document Words"
 msgstr "מילים במסמך"
 
@@ -467,7 +469,6 @@ msgstr "הדגשת שורה אחת לקחה זמן רב מדי, הדגשת תח
 
 #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708
 #, c-format
-#| msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
 msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
 msgstr "ההקשר „%s” לא יכול להכיל פקודת ‎\\%%{...@start}"
 
@@ -501,119 +502,119 @@ msgstr "ההקשר „%s” לא ידוע"
 msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
 msgstr "הגדרת השפה העיקרית חסרה (id = „%s”‎)"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
 msgid "Unicode"
 msgstr "יוניקוד"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
 msgid "Western"
 msgstr "מערבי"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
 msgid "Central European"
 msgstr "מרכז אירופה"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154
 msgid "South European"
 msgstr "דרום אירופה"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
 msgid "Baltic"
 msgstr "בלטית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "קירילית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
 msgid "Arabic"
 msgstr "ערבית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
 msgid "Greek"
 msgstr "יוונית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "עברית חזותית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
 msgid "Turkish"
 msgstr "טורקית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
 msgid "Nordic"
 msgstr "נורדית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
 msgid "Celtic"
 msgstr "קלטית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
 msgid "Romanian"
 msgstr "רומנית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
 msgid "Armenian"
 msgstr "ארמנית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "סינית מסורתית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "קירילית/רוסית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
 msgid "Japanese"
 msgstr "יפנית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258
 msgid "Korean"
 msgstr "קוריאנית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "סינית פשוטה"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
 msgid "Georgian"
 msgstr "גאורגית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
 msgid "Hebrew"
 msgstr "עברית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "קירילית/אוקראינית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "וייטנאמית"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
 msgid "Thai"
 msgstr "תאי"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
@@ -631,45 +632,44 @@ msgstr "לא ידוע"
 #. * for a list of supported encodings.
 #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
 #.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628
 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 msgstr "['UTF-8','CURRENT','ISO-8859-8','WINDOWS-1255','UTF-16']"
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502
 msgid ""
 "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
 "fallback character."
 msgstr "התרחשה שגיאה בהמרת קידוד תווים ולכן היה צורך להשתמש בתו חלופי."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617
 msgid "File too big."
 msgstr "קובץ גדול מדי."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "לא קובץ רגיל."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962
 msgid "The file is externally modified."
 msgstr "הקובץ שונה באופן חיצוני."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "החוצץ מכיל תווים שאינם תקפים."
 
 #. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. * GtkSourceLanguage:
+#. *
+#. * Represents a syntax highlighted language.
 #. *
-#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
-#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes).
 #. *
-#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
-#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
+#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and
+#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer].
 #.
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52
 msgid "Others"
 msgstr "אחרים"
 
@@ -688,35 +688,35 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "using \\C is not supported in language definitions"
 
 #. TODO: have a ChooserDialog?
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178
 msgid "Select a Style"
 msgstr "בחירת סגנון"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183
 msgid "_Select"
 msgstr "ב_חירה"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1804
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "הכול לאותיות _רישיות"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1808
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "הכול לאותיות _קטנות"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1812
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_החלפה בין אותיות רישיות וקטנות"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1816
 msgid "_Title Case"
 msgstr "_אות רישית בראש מילה"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1820
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "_שינוי גודל האותיות"
 
@@ -761,26 +761,32 @@ msgstr "רצף החרגה בלתי מוכר"
 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
 msgstr "שגיאה בפענוח טקסט ההחלפה „%s” בתו %lu:‏ %s"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:479
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490
 msgid "-- INSERT --"
 msgstr "-- הוספה --"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:128
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125
 msgid "-- REPLACE --"
 msgstr "-- החלפה --"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:296
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299
 msgid "-- VISUAL --"
 msgstr "-- חזותי --"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302
 msgid "-- VISUAL LINE --"
 msgstr "-- שורה חזותית --"
 
-#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:305
 msgid "-- VISUAL BLOCK --"
 msgstr "-- מקטע חזותי --"
 
+#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "ערכה בצבעים כברים שתואמת לערכת העיצוב של GTK כבררת המחדל"
+
+#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "ערכת צבעים שתואמת לערכת העיצוב של GTK כברירת המחדל"
+
 #~ msgid "Disabled"
 #~ msgstr "מנוטרל"
 
@@ -2973,9 +2979,6 @@ msgstr "-- מקטע חזותי --"
 #~ msgid "Style scheme filename"
 #~ msgstr "Style scheme filename"
 
-#~ msgid "Style scheme search path"
-#~ msgstr "Style scheme search path"
-
 #~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
 #~ msgstr "List of directories and files where the style schemes are located"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]