[gnome-boxes] Update Slovenian translation



commit 578a0d7c7640a52670b4c11ee06e291d7538e8b9
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Wed Aug 31 18:41:01 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b437d7c1..0274b85d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,22 +9,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-30 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 20:40+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3
 #: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117
-#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:217 src/app-window.vala:219
+#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:218 src/app-window.vala:220
 #: src/main.vala:72 src/topbar.vala:70
 msgid "Boxes"
 msgstr "Škatle"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines."
 msgstr "Nastavitev map souporabe med sistemom in navideznimi napravami."
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:66
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:75
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -169,6 +169,14 @@ msgstr "Mape v souporabi"
 msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
 msgstr "Vpis imen map v souporabi in preslikave poti"
 
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:59
+msgid "Recommended Downloads Source URL"
+msgstr "Priporočen izvorni naslov URL prejemov"
+
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:60
+msgid "An URL pointing at a recommended-downloads.xml file"
+msgstr "Naslov URL do datoteke recommended-downloads.xml"
+
 #: data/ui/app-window.ui:81 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
 msgid "Welcome to Boxes"
 msgstr "Dobrodošli!"
@@ -181,16 +189,16 @@ msgstr "Pritisnite na gumb <b>+</b> in ustvarite prvo navidezno napravo."
 msgid "Unknown media"
 msgstr "Neznani nosilec"
 
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:68
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:81
 msgid "No operating systems found"
 msgstr "Ni najdenega nobenega operacijskega sistema"
 
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Poskusite drugačen iskalni niz"
 
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
-#: src/assistant/downloads-page.vala:57
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:95
+#: src/assistant/downloads-page.vala:59
 msgid "Search for an OS or enter a download link…"
 msgstr "Iskanje operacijskega sistema oziroma vpis povezave za prejem ..."
 
@@ -298,16 +306,16 @@ msgid "Storage limit"
 msgstr "Omejitev shrambe"
 
 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:107
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:68 src/unattended-installer.vala:270
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:69 src/unattended-installer.vala:270
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:123
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:84 src/unattended-installer.vala:271
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:85 src/unattended-installer.vala:271
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:140
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:141
 msgid "Enable EFI"
 msgstr "Omogoči EFI"
 
@@ -502,31 +510,31 @@ msgstr "Naslov IP"
 msgid "CPUs"
 msgstr "CPE"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:105
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:106
 msgid "3D acceleration"
 msgstr "3D pospeševanje"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:127
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:129
 msgid "Allow running in background"
 msgstr "Dovoli zaganjanje v ozadju"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:145
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:147
 msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:150
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:152
 msgid "Troubleshooting Logs"
 msgstr "Dnevniki za odpravljanje težav"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:151
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:153
 msgid "Diagnose problems with your box using the log file."
 msgstr "Preučevanje težav s škatlami z uporabo dnevniških zapisov."
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:173
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:175
 msgid "Edit Configuration"
 msgstr "Uredi nastavitve"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:174
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:176
 msgid "Edit the Libvirt domain configuration for this box."
 msgstr "Urejanje nastavitev domene Libvirt za to škatlo."
 
@@ -576,7 +584,7 @@ msgstr "Posnetki stanja"
 msgid "Creating new snapshot…"
 msgstr "Poteka ustvarjanje novega posnetka stanja …"
 
-#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:604
+#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:601
 #: src/preferences/snapshot-list-row.vala:157
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
@@ -598,11 +606,11 @@ msgstr ""
 "optimalnimi nastavitvami."
 
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user 
won't be asked anything while it's performed.
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:52
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:53
 msgid "Express Install"
 msgstr "Hitra namestitev"
 
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:106
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:107
 msgid "Product Key"
 msgstr "Ključ izdelka"
 
@@ -691,8 +699,13 @@ msgstr "Ponovno zaženi"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
 
+#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. This is the same folder where GNOME 
Shell saves screenshots.
+#: src/actions-popover.vala:109
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Zaslonske slike"
+
 #. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
-#: src/actions-popover.vala:112
+#: src/actions-popover.vala:126
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Zaslonska slika %s"
@@ -741,30 +754,30 @@ msgstr "Naslov URI do sistemskega posrednika oziroma upravljalnika"
 msgid "— A simple application to access virtual machines"
 msgstr "– Enostaven program za dostop do oddaljenih ali navideznih sistemov"
 
-#: src/app.vala:220
+#: src/app.vala:217
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Navedenih preveč argumentov ukazne vrstice.\n"
 
-#: src/app.vala:460
+#: src/app.vala:457
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Škatla »%s« je nameščena in pripravljena za uporabo"
 
-#: src/app.vala:462
+#: src/app.vala:459
 msgid "Launch"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: src/app.vala:492
+#: src/app.vala:489
 #, c-format
 msgid "“%s“ is running in the background"
 msgstr "Program »%s« je zagnan v ozadju."
 
-#: src/app.vala:573
+#: src/app.vala:570
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Škatla »%s« je bila izbrisana"
 
-#: src/app.vala:574
+#: src/app.vala:571
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -773,19 +786,19 @@ msgstr[1] "%u škatla je bila izbrisana"
 msgstr[2] "%u škatli sta bili izbrisani"
 msgstr[3] "%u škatle so bile izbrisane"
 
-#: src/app.vala:645
+#: src/app.vala:642
 msgid "Boxes is doing something"
 msgstr "Program je zaposlen z opravilom"
 
-#: src/app-window.vala:272
+#: src/app-window.vala:273
 msgid "Select files to transfer"
 msgstr "Izbor datotek za prenos"
 
-#: src/app-window.vala:273
+#: src/app-window.vala:274
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Pre_kliči"
 
-#: src/app-window.vala:275
+#: src/app-window.vala:276
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
@@ -797,7 +810,7 @@ msgstr "Izberite napravo ali datoteko ISO"
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:186 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: src/assistant/index-page.vala:188 src/assistant/vm-assistant.vala:72
 msgid "Previous"
 msgstr "Predhodni"
 
@@ -831,16 +844,16 @@ msgstr ""
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvari"
 
-#: src/display-page.vala:133
+#: src/display-page.vala:127
 msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
 msgstr "Pritisk tipke Ctrl+Alt sprosti predmet"
 
-#: src/display-page.vala:135
+#: src/display-page.vala:129
 msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
 msgstr "Pritisk in sprostitev CTRL+ALT sprosti tipkovnico"
 
 #. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
-#: src/display-page.vala:324
+#: src/display-page.vala:318
 #, c-format
 msgid "%d×%d"
 msgstr "%d×%d"
@@ -863,7 +876,7 @@ msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: src/downloads-hub.vala:186
+#: src/downloads-hub.vala:180 src/downloads-hub.vala:189
 #, c-format
 msgid "Failed to download: %s"
 msgstr "Prejemanje je spodletelo: %s"
@@ -908,40 +921,40 @@ msgid "Send key combinations"
 msgstr "Pošlji kombinacije tipk"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:466
+#: src/libvirt-machine.vala:470
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "Obnavljanje %s z diska"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:469
+#: src/libvirt-machine.vala:473
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Zaganjanje %s"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:542
+#: src/libvirt-machine.vala:546
 #, c-format
 msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "Ponovni zagon »%s« traja predolgo. Ali naj se izklop vsili?"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:545
+#: src/libvirt-machine.vala:549
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Izklopi"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:560
+#: src/libvirt-machine.vala:564
 #, c-format
 msgid "Cloning “%s”…"
 msgstr "Poteka kloniranje »%s« …"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:686
+#: src/libvirt-machine.vala:690
 msgid "Installing…"
 msgstr "Poteka nameščanje …"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:688
+#: src/libvirt-machine.vala:692
 msgid "Setting up clone…"
 msgstr "Poteka nastavljanje klona …"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:690
+#: src/libvirt-machine.vala:694
 msgid "Importing…"
 msgstr "Poteka uvažanje …"
 
@@ -1064,15 +1077,15 @@ msgstr "Za prikaz podpirtih možnosti preusmerjanja USB priklopite škatlo."
 msgid "Recommended %s."
 msgstr "Priporočeno %s"
 
-#: src/preferences/resources-page.vala:157
+#: src/preferences/resources-page.vala:159
 msgid "Boxes is not authorized to run in background"
 msgstr "Program nima dodeljenih dovoljenj za zagon v ozadju."
 
-#: src/preferences/resources-page.vala:163
+#: src/preferences/resources-page.vala:165
 msgid "Do you want to open Settings to manage application permissions?"
 msgstr "Ali želite odpreti nastavitve in urediti dovoljenja programa?"
 
-#: src/preferences/resources-page.vala:201
+#: src/preferences/resources-page.vala:203
 msgid ""
 "Editing your box configuration can cause issues to the operating system of "
 "your box. Would you like to create a snapshot to recover from your changes?"
@@ -1080,12 +1093,12 @@ msgstr ""
 "Urejanje nastavitev škatle lahko povzroči napake v delovanju sistema. Ali "
 "želite ustvariti posnetek stanja za obnovitev v primeru težav?"
 
-#: src/preferences/resources-page.vala:267
+#: src/preferences/resources-page.vala:269
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain configuration: %s"
 msgstr "Shranjevanje nastavitev domene je spodletelo: %s"
 
-#: src/preferences/resources-page.vala:276
+#: src/preferences/resources-page.vala:278
 msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
 msgstr ""
 "Spremembe navedenih nastavitev se uveljavijo po ponovnem zagonu škatle."
@@ -1188,21 +1201,21 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading device drivers…"
 msgstr "Poteka prejemanje gonilnikov naprave …"
 
-#: src/unattended-setup-box.vala:53
+#: src/unattended-setup-box.vala:51
 msgid "no password"
 msgstr "ni podanega gesla"
 
-#: src/unattended-setup-box.vala:110
+#: src/unattended-setup-box.vala:108
 #, c-format
 msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
 msgstr "Hitra namestitev %s zahteva internetno povezavo."
 
-#: src/unattended-setup-box.vala:208
+#: src/unattended-setup-box.vala:206
 #, c-format
 msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
 msgstr "Poverila programa Škatle za »%s«"
 
-#: src/util-app.vala:359
+#: src/util-app.vala:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1211,11 +1224,11 @@ msgstr ""
 "Vaš kontekst SELinux je videti nepravilen, popraviti ga lahko poskusite z:\n"
 "%s"
 
-#: src/util-app.vala:363
+#: src/util-app.vala:418
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "Ali program SELinux ni nameščen?"
 
-#: src/util-app.vala:445
+#: src/util-app.vala:500
 msgid ""
 "Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
 "“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1224,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 "libvirt. Zagnan mora biti ukaz 'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
 "boxes'."
 
-#: src/util-app.vala:450
+#: src/util-app.vala:505
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1233,14 +1246,14 @@ msgstr ""
 "%s je opredeljeno pri libvirt kot hranilnik podatkov škatel, vendar mapa ne "
 "obstaja"
 
-#: src/util-app.vala:454
+#: src/util-app.vala:509
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
 msgstr ""
 "%s je opredeljeno pri libvirt kot hranilnik podatkov škatel, vendar ni mapa"
 
-#: src/util-app.vala:458
+#: src/util-app.vala:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
@@ -1259,7 +1272,7 @@ msgstr "Ne"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:793
+#: src/vm-configurator.vala:794
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Gostiteljski sistem brez podpore"
 
@@ -1843,11 +1856,11 @@ msgstr "Uvoz škatle iz datoteke »%s« je spodletel: %s"
 #~ msgstr "%s <span color=\"grey\">(%s uporabljeno)</span>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
-#~ "\">(%s used)</span>"
+#~ "<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span "
+#~ "color=\"grey\">(%s used)</span>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"grey\">Največja velikost diska</span>\t\t %s <span color="
-#~ "\"grey\">(%s porabljeno)</span>"
+#~ "<span color=\"grey\">Največja velikost diska</span>\t\t %s <span "
+#~ "color=\"grey\">(%s porabljeno)</span>"
 
 #~ msgid "Experiencing graphics problems?"
 #~ msgstr "Ali imate težave z grafičnim vmesnikom?"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]