[gnome-calendar] Updated Lithuanian translation



commit be4fb44804bcbf27f4153db27c2c7e443ea2575b
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Aug 22 23:06:44 2022 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 77 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 154dfeb5..9ade6cc0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,21 +9,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-20 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 23:06+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
+#: src/gui/gcal-application.c:178 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
 #: src/gui/gcal-window.ui:4
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendorius"
@@ -52,13 +52,20 @@ msgstr ""
 "sąsajos harmonija. Nieko per daug, nieko trūkstamo. Naudodami kalendorių "
 "jausitės taip, lyg tai jau darėte metų metus!"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:27
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:24
 msgid "Week view"
 msgstr "Savaitės rodinys"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:31
-msgid "Year view"
-msgstr "Metų rodinys"
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:28
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Month view"
+msgid "Month view"
+msgstr "Mėnėsio rodinys"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:32
+#| msgid "Event deleted"
+msgid "Event editor"
+msgstr "Įvykio redaktorius"
 
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4
 msgid "Access and manage your calendars"
@@ -115,7 +122,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
 #. Translators: %1$s is the start date, and %2$s. For example: June 21 - November 29, 2022
-#: src/core/gcal-event.c:1909 src/gui/gcal-event-popover.c:388
+#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-event-popover.c:395
 #, c-format
 msgid "%1$s — %2$s"
 msgstr "%1$s — %2$s"
@@ -124,14 +131,14 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
 #. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
 #. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
 #.
-#: src/core/gcal-event.c:1917
+#: src/core/gcal-event.c:1914
 #, c-format
 msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 
 #. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
 #. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1933 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
+#: src/core/gcal-event.c:1930 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
@@ -167,7 +174,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:57
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:35
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:23
 #: src/gui/gcal-event-popover.ui:111
 #: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151
 msgid "Location"
@@ -195,13 +202,12 @@ msgid "Remove Calendar"
 msgstr "Pašalinti kalendorių"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:49
-#| msgid "Failed to read file"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Pasirinkite failą"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:284
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
 #: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
@@ -210,11 +216,11 @@ msgstr "Atsisakyti"
 msgid "Open"
 msgstr "Atverti"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:515
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Naujas kalendorius"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:693
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalendoriaus failai"
 
@@ -240,6 +246,7 @@ msgid "Open a File"
 msgstr "Atverti failą"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
 msgid "Calendars"
 msgstr "Kalendoriai"
 
@@ -263,7 +270,7 @@ msgstr "Slaptažodis"
 msgid "Connect"
 msgstr "Prisijungti"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:288
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
@@ -466,7 +473,7 @@ msgstr "Vakar"
 
 #: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
 #: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:119
+#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
 msgid "Today"
 msgstr "Šiandien"
 
@@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "Pasikartojimų skaičius"
 msgid "End Repeat Date"
 msgstr "Pasikartojimų pabaigos data"
 
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:99
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:78
 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:676
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Bevardis įvykis"
@@ -566,16 +573,16 @@ msgstr "Bevardis įvykis"
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:18
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:22
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:41
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:46
 #: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:42
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47
 #: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
@@ -600,31 +607,39 @@ msgstr "Atverti kalendorių praėjusia data"
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Atverti kalendorių parodant praėjusį įvykį"
 
-#: src/gui/gcal-application.c:150
+#: src/gui/gcal-application.c:144
 #, c-format
 msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
 msgstr "Autorių teisės saugomos © 2012–%d Kalendoriaus kūrėjai"
 
-#: src/gui/gcal-application.c:204
+#: src/gui/gcal-application.c:180
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projektas"
+
+#: src/gui/gcal-application.c:188
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Išvertė:\n"
 "Jonas Skarulskis <jonas ska gmail com>"
 
+#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277
+msgid "Weather"
+msgstr "Oras"
+
 #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6
 msgid "Manage your calendars"
 msgstr "Tvarkykite savo kalendorius"
 
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:32
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
 msgctxt "tooltip"
 msgid "Synchronizing remote calendars…"
 msgstr "Sinchronizuojami nuotoliniai kalendoriai…"
 
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:62
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
 msgid "_Synchronize Calendars"
 msgstr "_Sinchronizuoti kalendorius"
 
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:66
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
 msgid "Manage Calendars…"
 msgstr "Tvarkyti kalendorius…"
 
@@ -789,7 +804,7 @@ msgid "Edit…"
 msgstr "Keisti…"
 
 #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:409
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:350
 #, c-format
 msgid "At %s"
 msgstr "Ties %s"
@@ -1042,6 +1057,16 @@ msgstr "Naujas įvykis gruodžio %d"
 msgid "Edit Details…"
 msgstr "Keisti informaciją..."
 
+#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:9
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Search for events"
+msgstr "Ieškoti įvykių"
+
+#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:21
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Add a new event"
+msgstr "Pridėti naujas įvykį"
+
 #: src/gui/gcal-weather-settings.ui:17
 msgid "Show Weather"
 msgstr "Rodyti orus"
@@ -1050,55 +1075,35 @@ msgstr "Rodyti orus"
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Automatinė vieta"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:699
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Dar vienas įvykis ištrintas"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:699
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Įvykis ištrintas"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:715
-#| msgid "Undo"
+#: src/gui/gcal-window.c:701
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Atšaukti"
 
-#: src/gui/gcal-window.ui:114
-msgctxt "tooltip"
-msgid "Add a new event"
-msgstr "Pridėti naujas įvykį"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:159
-msgctxt "tooltip"
-msgid "Search for events"
-msgstr "Ieškoti įvykių"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:184
+#: src/gui/gcal-window.ui:219
 msgid "Week"
 msgstr "Savaitė"
 
-#: src/gui/gcal-window.ui:198
+#: src/gui/gcal-window.ui:233
 msgid "Month"
 msgstr "Mėnuo"
 
-#: src/gui/gcal-window.ui:213
-msgid "Year"
-msgstr "Metai"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:252
+#: src/gui/gcal-window.ui:273
 msgid "_Online Accounts…"
 msgstr "_Internetinės paskyros…"
 
-#: src/gui/gcal-window.ui:256
-#| msgid "_Weather"
-msgid "Weather"
-msgstr "Oras"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:264
+#: src/gui/gcal-window.ui:285
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
 
-#: src/gui/gcal-window.ui:268
+#: src/gui/gcal-window.ui:289
 msgid "_About Calendar"
 msgstr "_Apie kalendorių"
 
@@ -1177,11 +1182,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Month view"
 msgstr "Mėnėsio rodinys"
 
-#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:96
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Year view"
-msgstr "Metų rodinys"
-
 #: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid "Import %d event"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr[2] "Importuoti %d įvykius"
 msgid "Import Files…"
 msgstr "Importuoti failus…"
 
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1311
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr[2] "Kitų %d įvykių"
 msgid "week %d"
 msgstr "%d savaitė"
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:1308
+#: src/utils/gcal-utils.c:1320
 msgid ""
 "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
 "selected should be applied to:"
@@ -1275,18 +1275,28 @@ msgstr ""
 "Keičiamas įvykis yra pasikartojantis. Jūsų pasirinkti pakeitimai turi būti "
 "taikomi:"
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:1313
+#: src/utils/gcal-utils.c:1325
 msgid "_Only This Event"
 msgstr "_Tik šiam įvykiui"
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1332
 msgid "_Subsequent events"
 msgstr "Vė_lesniems įvykimas"
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:1322
+#: src/utils/gcal-utils.c:1334
 msgid "_All events"
 msgstr "_Visiems įvykiams"
 
+#~ msgid "Year view"
+#~ msgstr "Metų rodinys"
+
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Metai"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Year view"
+#~ msgstr "Metų rodinys"
+
 #~ msgid "Follow system night light"
 #~ msgstr "Sekti sistemos naktinį apšvietimą"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]