[evolution-ews/gnome-42] Update Croatian translation



commit 5c85dfbf655eca6fc5dd7296def31a25ac716080
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Mon Aug 22 11:26:41 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 296 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 151 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ef00138e..ffcdbef1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-27 21:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-01 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-11 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
 #: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
@@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "Exchange web usluge"
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "Za pristup Exchange poslužiteljima koristeći web usluge"
 
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:2796
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:2896
 msgid "Fetching contact photos…"
 msgstr "Preuzimanje fotografija kontakta…"
 
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3989
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4089
 msgid "Failed to update GAL:"
 msgstr "Neuspjela GAL nadopuna:"
 
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4154
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4254
 msgid ""
 "Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
 msgstr ""
 "Nemoguće spremanje popisa kontakta, podržano je samo na EWU poslužitelju "
 "2010 ili novijem"
 
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4252
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:4352
 msgid "Failed to set contact photo:"
 msgstr "Neuspjelo postavljanje fotografije kontakta:"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
 msgstr "Nemoguć pronalazak korisnika “%s” među sudionicima"
 
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2104
 msgid "Invalid occurrence ID"
 msgstr "Nevaljani ID pojave"
 
@@ -245,8 +245,8 @@ msgstr ""
 "Ova mogućnost će se povezati sa Exchange poslužiteljem koristeći Kerberos/"
 "GSSAPI ovjeru."
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:316
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:76
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:314
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:73
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "Sesija nema putanju spremišta"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Sesija nema putanju spremišta"
 #. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Public Folders",
 #. * the %d with counter, thus it composes name like "Public Folders_1"
 #.
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:353
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:351
 #, c-format
 msgctxt "PublicFolders"
 msgid "%s_%d"
@@ -265,23 +265,23 @@ msgstr "%s_%d"
 #. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders",
 #. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1"
 #.
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:508
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:506
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:654
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1481
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:652
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1479
 msgid "Checking “Out of Office” settings"
 msgstr "Provjeravanje “Izvan ureda” postavke"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1487
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1485
 msgid "Look up Exchange server categories"
 msgstr "Pretraga kategorija Exchange poslužitelja"
 
 #. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1563
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1561
 #, c-format
 msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
 msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr[0] "Lozinka istječe za %d dan. Otvorite “%s” kako bi ju promijenili.
 msgstr[1] "Lozinka istječe za %d dana. Otvorite “%s” kako bi ju promijenili."
 msgstr[2] "Lozinka istječe za %d dana. Otvorite “%s” kako bi ju promijenili."
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1569
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1567
 #, c-format
 msgid "Password will expire in one day."
 msgid_plural "Password will expire in %d days."
@@ -297,149 +297,149 @@ msgstr[0] "Lozinka istječe za %d dan."
 msgstr[1] "Lozinka istječe za %d dana."
 msgstr[2] "Lozinka istječe za %d dana."
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1795
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1793
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Nadopuna strukture strane mape"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1931
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1929
 msgid "Updating foreign folders"
 msgstr "Nadopuna strane mape"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2347
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:631
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2345
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:628
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Nema takve mape: %s"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2700
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2692
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "Nemoguć prikaz EWU javnih mapa u izvanmrežnom načinu rada"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2773
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2765
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Nemoguć pronalazak bilo kakvih EWU javnih mapa"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2886
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:694
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2878
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:691
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
 msgstr "Nemoguće stvaranje mape “%s”, mapa već postoji"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2901
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2893
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Sadržajna mapa %s ne postoji"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2911
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2903
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Nemoguće stvaranje mape u “%s”, koristi se samo za mape drugih korisnika"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2921
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2913
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr "Nemoguće stvaranje mape u “%s”, koristi se samo za javne mape"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3028
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:882
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3020
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:879
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Mapa ne postoji"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3038
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3030
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Nemoguće uklanjanje mape u “%s”, koristi se samo za mape drugih korisnika"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3049
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3041
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr "Nemoguće uklanjanje mape u “%s”, koristi se samo za javne mape"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3208
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3304
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3200
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3296
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Mapa %s ne postoji"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3217
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3209
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Nema zapisa promjene ključa za mapu %s"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3260
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3252
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Nemoguće je preimenovanje i premještanje mape u isto vrijeme"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3291
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3314
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3283
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Nemoguć pronalazak ID-a mape za sadržajnu mapu %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3304
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3314
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:463
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:747
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3296
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3306
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:475
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:759
 msgid "Inbox"
 msgstr "Pristigla pošta"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3363
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:302
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3355
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:449
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Exchange poslužitelj %s"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3366
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3358
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Exchange usluga za %s na %s"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3410
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1456
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3402
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1453
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Nemoguće lociranje mape smeća"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3470
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1514
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3462
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1511
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Nemoguće lociranje mape neželjene pošte"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3661
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3653
 #: ../src/EWS/evolution/e-mail-part-ews-sharing-metadata.c:61
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Nemoguća pretplata na EWU mape u izvanmrežnom načinu rada"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3684
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3676
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
 msgstr "Nemoguća pretplata na mapu “%s”, nema dostupne javne mape"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3694
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3686
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
 msgstr "Nemoguća pretplata na mapu “%s”, mape nije pronađena"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3785
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3771
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Nemoguć je prekinuti pretplatu na EWU mape u izvanmrežnom načinu rada"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3902
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1774
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1787
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3882
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1771
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1784
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Morate biti u mrežnom načinu rada za završetak ove radnje"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3979
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:4016
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3954
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3991
 msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
 msgstr "Uklanjanje “Izvan ureda” stanja"
 
@@ -451,29 +451,35 @@ msgstr "Strane mape"
 msgid "Public Folders"
 msgstr "Javne mape"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:305
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:173
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:172
+#, c-format
+msgid "Invalid folder URI “%s”"
+msgstr "Nevaljani URI mape: “%s”"
+
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:452
 #, c-format
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "Dostava Exchange e-pošte putem %s"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:354
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:291
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:501
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:438
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Nemoguće slanje poruke bez adrese u pošiljatelja"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:360
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:507
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr ""
 "Exchange poslužitelj ne može poslati poruku s više navedenih adresa "
 "pošiljatelja"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:370
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:306
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:517
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:453
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Neuspjelo čitanje adrese pošiljatelja"
 
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:380
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:316
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:527
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:463
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Usluga nije povezana"
@@ -490,7 +496,7 @@ msgstr ""
 "Ova mogućnost će koristiti OAuth 2.0 token pristupa za povezivanje sa "
 "Office365.com poslužiteljem"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-calendar-utils.c:1207
+#: ../src/EWS/common/e-ews-calendar-utils.c:1226
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, "
@@ -505,20 +511,20 @@ msgstr ""
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr "Stvaranje stavke poziva nije neuspjelo vratiti ID za novu poruku"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:809
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:828
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Radnja je prekinuta"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:979
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1001
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Neuspjela ovjera"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1001
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1028
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Nema odgovora: %s"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1064
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1096
 #, c-format
 msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
 msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
@@ -529,7 +535,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Exchange poslužitelj je zauzet, čekanje ponovnog pokušaja (%d:%02d minuta)"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1070
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1102
 #, c-format
 msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
 msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
@@ -540,57 +546,57 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Exchange poslužitelj je zauzet, čekanje ponovnog pokušaja (%d sekundi)"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3214
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3238
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Nemoguća obrada automatskog otkrivanja odgovora XML-a"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3221
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3245
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Nemoguće je pronaći element <Automatskog otkrivanja>"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3232
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3256
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Nemoguće je pronaći element <Odgovora>"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3243
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3267
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Nemoguće je pronaći <element> računa"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3289
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3313
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
 msgstr "Nemoguće je pronaći <ASUrl> u odgovoru automatskog otkrivanja"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3475
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3499
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "URL ne može biti NIŠTA"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3483
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3507
 #, c-format
 msgid "URL “%s” is not valid"
 msgstr "URL “%s” nije valjana"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3780
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3806
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "Adresi e-pošte nedostaje domena"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4089
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4115
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Neuspjela obrada oab XML-a"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4097
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4123
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Nemoguće pronalazak <OAB> elementa\n"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:5386
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:5412
 msgid "No items found"
 msgstr "Nema pronađenih stavki stavki"
 
-#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:11851
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:11880
 msgid "Requires at least Microsoft Exchange 2007 SP1 server"
 msgstr "Zahtijeva najmanje Microsoft Exchange 2007 SP1 server"
 
@@ -604,7 +610,7 @@ msgid "Password expired."
 msgstr "Lozinka je istekla."
 
 #: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:422
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:236
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:237
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata greška"
 
@@ -686,61 +692,61 @@ msgstr "Veličina"
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Nemoguće primanje informacija veličine mape"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:742
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:744
 msgid "Folder Sizes"
 msgstr "Veličina mape"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:745
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:747
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:759
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:761
 msgid "Fetching folder list…"
 msgstr "Dohvaćanje popisa mape…"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:822
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:646
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:824
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:658
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user…"
 msgstr "Pretplati se na mapu drugog EWU korisnika…"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1009
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1011
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
 msgstr "Nemoguće uređivanje dozvole za mapu “%s”, odaberite drugu mapu."
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1088
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1092
 msgid "Folder Sizes…"
 msgstr "Veličina mape…"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1095
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1099
 msgid "Subscribe to folder of other user…"
 msgstr "Pretplati se na mapu drugog korisnika…"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1104
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1440
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1478
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1516
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1554
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1108
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1444
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1482
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1520
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1558
 msgid "Permissions…"
 msgstr "Dozvole…"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1106
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1110
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "Uredi dozvole EWU mape"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1442
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1446
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "Uredi dozvole EWU kalendara"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1480
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1484
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "Uredi dozvole EWU zadataka"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1518
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1522
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "Uredi dozvole EWU dopisa"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1556
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1560
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "Uredi dozvole EWU kontakata"
 
@@ -840,7 +846,7 @@ msgid "Edit EWS folder permissions…"
 msgstr "Uredi dozvole EWU mape…"
 
 #: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:937
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:667
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:679
 msgid "Account:"
 msgstr "Račun:"
 
@@ -1023,11 +1029,11 @@ msgstr ""
 "načinu rada"
 
 #. Translators: This is used as a calendar name; it constructs "User Name - Availability" string shown in UI
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:314
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:326
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnost"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:332
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:344
 #: ../src/EWS/evolution/e-mail-part-ews-sharing-metadata.c:96
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1037,66 +1043,66 @@ msgstr ""
 "Mapa “%s” nije pronađena. Ili ne postoji ili nemate dozvole da joj "
 "pristupite."
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:351
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:363
 #: ../src/EWS/evolution/e-mail-part-ews-sharing-metadata.c:80
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
 msgstr "Nemoguće dodavanje mape, nemoguće određivanje vrste mape"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:465
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:748
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:477
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:760
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:467
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:749
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:479
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:761
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendar"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:469
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:750
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:481
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:762
 msgid "Free/Busy as Calendar"
 msgstr "Slobodan/Zauzet kao kalendar"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:471
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:751
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:483
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:763
 msgid "Memos"
 msgstr "Dopisi"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:473
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:752
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:485
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:764
 msgid "Tasks"
 msgstr "Zadaci"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:490
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:502
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait…"
 msgstr "Testiranje dostupnosti mape “%s” korisnika “%s”, pričekajte…"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:529
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:541
 msgid "Cannot search for user when the account is offline"
 msgstr "Nemoguće pretraga korisnika kada je račun u izvanmrežnom načinu rada"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:692
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:704
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:699
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:711
 msgid "_User:"
 msgstr "_Korisnik:"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:714
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:726
 msgid "C_hoose…"
 msgstr "O_daberi…"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:730
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:742
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Naziv mape:"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:761
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:773
 msgid "Include _subfolders"
 msgstr "Uključi _podmape"
 
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:843
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:855
 #, c-format
 msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"
 msgstr "Korisničko ime \"%s\" je nejasno, preciznije ga navedite"
@@ -1106,7 +1112,7 @@ msgstr "Korisničko ime \"%s\" je nejasno, preciznije ga navedite"
 #. * the second '%s' is replaced with folder name.
 #. * Example result: "John Smith — Calendar"
 #.
-#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:879
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:891
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "%s — %s"
@@ -1669,50 +1675,50 @@ msgstr "Microsoft 365"
 msgid "For accessing Microsoft 365 server"
 msgstr "Za pristupanje Microsoft 365 poslužitelju"
 
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:144
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:257
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:141
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:404
 msgid "Microsoft 365 server"
 msgstr "Microsoft 365 poslužitelj"
 
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:146
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:143
 msgid "Mail receive via Microsoft 365"
 msgstr "Pošta primljena putem Microsoft 365"
 
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:201
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1521
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:198
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1527
 #, c-format
 msgid "Malformed URI: “%s”"
 msgstr "Oštećeni URI: “%s”"
 
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:534
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:531
 msgid "Look up Microsoft 365 categories"
 msgstr "Pretraga kategorija Microsoft 365 poslužitelja"
 
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:543
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:183
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:540
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:330
 msgid "Failed to create connection"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje povezivanja"
 
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:708
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:705
 #, c-format
 msgid "Parent folder “%s” does not exist"
 msgstr "Sadržajna mapa “%s” ne postoji"
 
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:895
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:892
 msgid "Cannot find “Deleted Items” folder"
 msgstr "Nemoguć pronalazak “Obrisane stavke” mape"
 
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:986
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1024
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:983
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1021
 #, c-format
 msgid "Folder “%s” does not exist"
 msgstr "Mapa “%s” ne postoji"
 
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:259
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:406
 msgid "Mail delivery via Microsoft 365"
 msgstr "Dostava Microsoft 365 e-pošte putem %s"
 
-#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:297
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:444
 msgid "Microsoft 365 server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr ""
 "Microsoft 365 poslužitelj ne može poslati poruku s više navedenih adresa "
@@ -1736,7 +1742,7 @@ msgctxt "OAuth2Service"
 msgid "Microsoft365"
 msgstr "Microsoft365"
 
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1179
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1181
 #, c-format
 msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
 msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
@@ -1750,7 +1756,7 @@ msgstr[2] ""
 "Microsoft 365 poslužitelj je zauzet, čekanje ponovnog pokušaja (%d:%02d "
 "minuta)"
 
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1185
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1187
 #, c-format
 msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d second)"
 msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
@@ -1761,7 +1767,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Microsoft 365 poslužitelj je zauzet, čekanje ponovnog pokušaja (%d sekundi)"
 
-#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:2037
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:2043
 msgid "Failed to parse own Json data"
 msgstr "Neuspjela obrada vlastitog Json podatka"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]