[gnome-shell] Update Hebrew translation



commit e8cb1686b716e1c0b6a644119d4df9dd1b1c85b5
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Thu Aug 18 10:44:48 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 143 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 16eb3ff460..aee0673e73 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-09 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-09 20:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-15 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:43+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "לבקר באתר ההרחבה"
 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141
 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223
 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387
-#: js/ui/status/network.js:1128 subprojects/extensions-app/js/main.js:173
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -553,23 +553,23 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
 msgid "Username"
 msgstr "שם משתמש"
 
-#: js/gdm/loginDialog.js:1257
+#: js/gdm/loginDialog.js:1258
 msgid "Login Window"
 msgstr "חלון כניסה"
 
-#: js/gdm/util.js:434
+#: js/gdm/util.js:431
 msgid "Authentication error"
 msgstr "שגיאת אימות"
 
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader
-#: js/gdm/util.js:606
+#: js/gdm/util.js:603
 msgid "(or swipe finger across reader)"
 msgstr "(או להחליק אצבע על הקורא)"
 
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead
-#: js/gdm/util.js:611
+#: js/gdm/util.js:608
 msgid "(or place finger on reader)"
 msgstr "(או לשים אצבע על הקורא)"
 
@@ -836,6 +836,10 @@ msgstr "מניעת גישה"
 msgid "Grant Access"
 msgstr "אפשור גישה"
 
+#: js/ui/appDisplay.js:1728
+msgid "Unnamed Folder"
+msgstr "תיקייה ללא שם"
+
 #: js/ui/appFavorites.js:166
 #, javascript-format
 msgid "%s has been pinned to the dash."
@@ -1063,8 +1067,7 @@ msgid ""
 "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
 msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:238
-#: js/ui/status/network.js:326 js/ui/status/network.js:1133
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436
 msgid "Connect"
 msgstr "התחברות"
 
@@ -1127,7 +1130,7 @@ msgstr "PIN"
 msgid "A password is required to connect to “%s”."
 msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1741
+#: js/ui/components/networkAgent.js:736
 msgid "Network Manager"
 msgstr "מנהל הרשתות"
 
@@ -1515,13 +1518,11 @@ msgstr ""
 msgid "Leave On"
 msgstr "להשאיר פועל"
 
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/network.js:1317
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
 msgid "Turn On"
 msgstr "הפעלה"
 
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:153
-#: js/ui/status/network.js:327 js/ui/status/network.js:1317
-#: js/ui/status/network.js:1410
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447
 msgid "Turn Off"
 msgstr "כיבוי"
 
@@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "כיבוי"
 msgid "Leave Off"
 msgstr "להשאיר כבוי"
 
-#: js/ui/keyboard.js:258
+#: js/ui/keyboard.js:219
 msgid "Region & Language Settings"
 msgstr "הגדרות אזור ושפה"
 
@@ -1691,12 +1692,12 @@ msgstr "יש להקיש על מנת לצאת"
 msgid "Activities"
 msgstr "פעילויות"
 
-#: js/ui/panel.js:367 js/ui/panel.js:392
+#: js/ui/panel.js:338
 msgctxt "System menu in the top bar"
 msgid "System"
 msgstr "מערכת"
 
-#: js/ui/panel.js:503
+#: js/ui/panel.js:457
 msgid "Top Bar"
 msgstr "הסרגל העליון"
 
@@ -1727,11 +1728,11 @@ msgstr "על GNOME לנעול את המסך"
 #.
 #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
 #. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:650
+#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:652
 msgid "Unable to lock"
 msgstr "לא ניתן לנעול"
 
-#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:651
+#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:653
 msgid "Lock was blocked by an application"
 msgstr "הנעילה נחסמה ע״י היישום"
 
@@ -1965,7 +1966,7 @@ msgstr "טקסט גדול"
 msgid "Auto Rotate"
 msgstr "סיבוב אוטומטי"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:153
+#: js/ui/status/bluetooth.js:160
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "בלוטות'"
 
@@ -2019,143 +2020,30 @@ msgstr "היישום %s רוצה גישה למיקום שלך"
 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
 msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקום שלך מהגדרות הפרטיות."
 
-#: js/ui/status/network.js:62
+#: js/ui/status/network.js:53
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<לא ידוע>"
 
-#: js/ui/status/network.js:433
-msgid "Wired Settings"
-msgstr "הגדרות רשת קווית"
-
-#: js/ui/status/network.js:480
-msgid "Mobile Broadband Settings"
-msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
-
-#: js/ui/status/network.js:564
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "הגדרות בלוטות'"
-
-#: js/ui/status/network.js:576
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "התחברות לאינטרנט"
-
-#: js/ui/status/network.js:1008
-msgid "Airplane Mode is On"
-msgstr "מצב טיסה מופעל"
-
-#: js/ui/status/network.js:1009
-msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
-msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
-
-#: js/ui/status/network.js:1010
-msgid "Turn Off Airplane Mode"
-msgstr "כיבוי מצב טיסה"
-
-#: js/ui/status/network.js:1019
-msgid "Wi-Fi is Off"
-msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
-
-#: js/ui/status/network.js:1020
-msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
-msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
-
-#: js/ui/status/network.js:1021
-msgid "Turn On Wi-Fi"
-msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
-
-#: js/ui/status/network.js:1049
-msgid "Wi-Fi Networks"
-msgstr "רשתות אלחוטיות"
-
-#: js/ui/status/network.js:1053
-msgid "Select a network"
-msgstr "בחירת רשת"
-
-#: js/ui/status/network.js:1089
-msgid "No Networks"
-msgstr "אין רשתות"
-
-#: js/ui/status/network.js:1114
-msgid "Use hardware switch to turn off"
-msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
-
-#: js/ui/status/network.js:1231
-msgid "Select Network"
-msgstr "בחירת רשת"
+#. Translators: %s is a device name like "MyPhone"
+#: js/ui/status/network.js:356
+#, javascript-format
+#| msgid "%s Disconnecting"
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "ניתוק %s"
 
-#: js/ui/status/network.js:1237
-msgid "Wi-Fi Settings"
-msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
+#. Translators: %s is a device name like "MyPhone"
+#: js/ui/status/network.js:358
+#, javascript-format
+#| msgid "Connect to..."
+msgid "Connect to %s"
+msgstr "התחברות אל %s"
 
 #. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1332
+#: js/ui/status/network.js:1107
 #, javascript-format
-#| msgid "%s Hotspot Active"
 msgid "%s Hotspot"
 msgstr "נקודה חמה %s"
 
-#: js/ui/status/network.js:1444
-msgid "VPN Settings"
-msgstr "הגדרות VPN"
-
-#: js/ui/status/network.js:1461
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: js/ui/status/network.js:1471
-msgid "VPN Off"
-msgstr "VPN כבוי"
-
-#: js/ui/status/network.js:1531
-msgid "Network Settings"
-msgstr "הגדרות הרשת"
-
-#: js/ui/status/network.js:1565
-#, javascript-format
-msgid "%s Wi-Fi Connection"
-msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
-msgstr[0] "‏%s התחברות אלחוטית"
-msgstr[1] "שתי התחברויות אלחוטיות"
-msgstr[2] "‏%s התחברויות אלחוטיות"
-msgstr[3] "‫‏%s התחברויות אלחוטיות"
-
-#: js/ui/status/network.js:1582
-#, javascript-format
-msgid "%s Wired Connection"
-msgid_plural "%s Wired Connections"
-msgstr[0] "התחברות קווית %s"
-msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
-msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
-msgstr[3] "התחברויות קויות %s"
-
-#: js/ui/status/network.js:1599
-#, javascript-format
-#| msgid "%s Wired Connection"
-#| msgid_plural "%s Wired Connections"
-msgid "%s Bluetooth Connection"
-msgid_plural "%s Bluetooth Connections"
-msgstr[0] "התחברות קווית %s"
-msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
-msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
-msgstr[3] "התחברויות קוויות %s"
-
-#: js/ui/status/network.js:1616
-#, javascript-format
-msgid "%s Modem Connection"
-msgid_plural "%s Modem Connections"
-msgstr[0] "התחברות מודם %s"
-msgstr[1] "התחברויות מודם %s"
-msgstr[2] "‫התחברויות מודם %s"
-msgstr[3] "‫התחברויות מודם %s"
-
-#: js/ui/status/network.js:1746
-msgid "Connection failed"
-msgstr "ההתחברות נכשלה"
-
-#: js/ui/status/network.js:1747
-msgid "Activation of network connection failed"
-msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
-
 #: js/ui/status/nightLight.js:20
 msgid "Night Light"
 msgstr "תאורת לילה"
@@ -2175,9 +2063,7 @@ msgctxt "Power profile"
 msgid "Power Saver"
 msgstr "חיסכון בחשמל"
 
-#: js/ui/status/powerProfiles.js:69
-#| msgctxt "search-result"
-#| msgid "Power Off"
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:68
 msgid "Power Profiles"
 msgstr "פרופילי חשמל"
 
@@ -2199,8 +2085,6 @@ msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 #: js/ui/status/system.js:140
-#| msgctxt "search-result"
-#| msgid "Power Off"
 msgid "Power Off Menu"
 msgstr "תפריט כיבוי"
 
@@ -2225,20 +2109,18 @@ msgid "Switch User…"
 msgstr "החלפת משתמש…"
 
 #: js/ui/status/system.js:216
-#| msgctxt "search-result"
-#| msgid "Lock Screen"
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "מסך נעילה"
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:257
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:256
 msgid "Thunderbolt"
 msgstr "Thunderbolt"
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:318
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:317
 msgid "Unknown Thunderbolt device"
 msgstr "התקן Thunderbolt לא ידוע"
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:319
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:318
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
 "reconnect the device to start using it."
@@ -2246,20 +2128,20 @@ msgstr ""
 "התקן חדש זוהה כאשר לא היית בנמצא. נא לנתק ולחבר מחדש את ההתקן על מנת להתחיל "
 "להשתמש בו."
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:322
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:321
 msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
 msgstr "התקן Thunderbolt לא מאומת"
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:323
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:322
 msgid ""
 "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
 msgstr "התקן חדש זוהה וצריך לעבור אימות על ידי מנהל."
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
 msgid "Thunderbolt authorization error"
 msgstr "שיגאת אימות Thunderbolt"
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:330
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
 #, javascript-format
 msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
 msgstr "לא ניתן לאמת את התקן ה־Thunderbolt: ‏%s"
@@ -2273,14 +2155,10 @@ msgid "Volume"
 msgstr "עצמה"
 
 #: js/ui/status/volume.js:269
-#| msgid "%u Output"
-#| msgid_plural "%u Outputs"
 msgid "Sound Output"
 msgstr "פלט שמע"
 
 #: js/ui/status/volume.js:337
-#| msgid "%u Input"
-#| msgid_plural "%u Inputs"
 msgid "Sound Input"
 msgstr "קלט שמע"
 
@@ -3062,6 +2940,106 @@ msgstr[3] "‏‫%u ערוצי קלט"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "צלילי מערכת"
 
+#~ msgid "Wired Settings"
+#~ msgstr "הגדרות רשת קווית"
+
+#~ msgid "Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
+
+#~ msgid "Bluetooth Settings"
+#~ msgstr "הגדרות בלוטות'"
+
+#~ msgid "Connect to Internet"
+#~ msgstr "התחברות לאינטרנט"
+
+#~ msgid "Airplane Mode is On"
+#~ msgstr "מצב טיסה מופעל"
+
+#~ msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
+#~ msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
+
+#~ msgid "Turn Off Airplane Mode"
+#~ msgstr "כיבוי מצב טיסה"
+
+#~ msgid "Wi-Fi is Off"
+#~ msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
+
+#~ msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
+#~ msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
+
+#~ msgid "Turn On Wi-Fi"
+#~ msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Networks"
+#~ msgstr "רשתות אלחוטיות"
+
+#~ msgid "Select a network"
+#~ msgstr "בחירת רשת"
+
+#~ msgid "No Networks"
+#~ msgstr "אין רשתות"
+
+#~ msgid "Use hardware switch to turn off"
+#~ msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
+
+#~ msgid "Select Network"
+#~ msgstr "בחירת רשת"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Settings"
+#~ msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
+
+#~ msgid "VPN Settings"
+#~ msgstr "הגדרות VPN"
+
+#~ msgid "VPN"
+#~ msgstr "VPN"
+
+#~ msgid "VPN Off"
+#~ msgstr "VPN כבוי"
+
+#~ msgid "Network Settings"
+#~ msgstr "הגדרות הרשת"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Wi-Fi Connection"
+#~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
+#~ msgstr[0] "‏%s התחברות אלחוטית"
+#~ msgstr[1] "שתי התחברויות אלחוטיות"
+#~ msgstr[2] "‏%s התחברויות אלחוטיות"
+#~ msgstr[3] "‫‏%s התחברויות אלחוטיות"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Wired Connection"
+#~ msgid_plural "%s Wired Connections"
+#~ msgstr[0] "התחברות קווית %s"
+#~ msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
+#~ msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
+#~ msgstr[3] "התחברויות קויות %s"
+
+#, javascript-format
+#~| msgid "%s Wired Connection"
+#~| msgid_plural "%s Wired Connections"
+#~ msgid "%s Bluetooth Connection"
+#~ msgid_plural "%s Bluetooth Connections"
+#~ msgstr[0] "התחברות קווית %s"
+#~ msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
+#~ msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
+#~ msgstr[3] "התחברויות קוויות %s"
+
+#, javascript-format
+#~ msgid "%s Modem Connection"
+#~ msgid_plural "%s Modem Connections"
+#~ msgstr[0] "התחברות מודם %s"
+#~ msgstr[1] "התחברויות מודם %s"
+#~ msgstr[2] "‫התחברויות מודם %s"
+#~ msgstr[3] "‫התחברויות מודם %s"
+
+#~ msgid "Connection failed"
+#~ msgstr "ההתחברות נכשלה"
+
+#~ msgid "Activation of network connection failed"
+#~ msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
+
 #, javascript-format
 #~ msgid "%s Off"
 #~ msgstr "‏%s כבוי"
@@ -3074,10 +3052,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
 #~ msgid "%s Unmanaged"
 #~ msgstr "‏%s לא מנוהל"
 
-#, javascript-format
-#~ msgid "%s Disconnecting"
-#~ msgstr "‏%s בהליכי ניתוק"
-
 #, javascript-format
 #~ msgid "%s Connecting"
 #~ msgstr "‏%s בהתחברות"
@@ -3207,9 +3181,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
 #~ msgid "Show screenshot UI"
 #~ msgstr "הצגת מנשק לכידת מסך"
 
-#~ msgid "Unnamed Folder"
-#~ msgstr "תיקייה ללא שם"
-
 #~ msgid "Remove from Favorites"
 #~ msgstr "הסרה מהמועדפים"
 
@@ -4057,9 +4028,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
 #~ msgid "%1$s: %2$s"
 #~ msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#~ msgid "Connect to..."
-#~ msgstr "התחברות אל..."
-
 #~ msgid "Passphrase"
 #~ msgstr "מילת צופן"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]