[gnome-contacts] Update Ukrainian translation



commit 49104d8fe0b4f46d47cb28f3f9fd71c2320c1dd2
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Aug 12 20:38:28 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 08134d5f..d10ce675 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-07 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 20:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-12 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 23:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -52,7 +52,33 @@ msgstr ""
 "Контакти також інтегровані з мережевими адресними книгами і автоматично "
 "сполучать контакти з різних джерел."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:716 src/contacts-app.vala:149
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Create a new contact"
+msgid "Contacts with no contacts."
+msgstr "«Контакти» без записів контактів."
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:26
+#| msgid "%s linked to the contact"
+msgid "Contacts filled with contacts"
+msgstr "«Контакти», які заповнено записами контактів"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:30
+#| msgid "Contacts unlinked"
+msgid "Contacts in selection mode"
+msgstr "«Контакти» у режимі вибору"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:34
+#| msgid "Contacts Setup"
+msgid "Contacts setup view"
+msgstr "Панель налаштовування «Контактів»"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:38
+#| msgid "Contacts Setup"
+msgid "Contacts edit view"
+msgstr "Панель редагування «Контактів»"
+
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:750 src/contacts-app.vala:149
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Проєкт GNOME"
 
@@ -334,7 +360,6 @@ msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
 
 #: src/contacts-app.vala:233
-#| msgid "Pimary address book not found"
 msgid "Primary address book not found"
 msgstr "Не знайдено основної адресної книги"
 
@@ -440,29 +465,29 @@ msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
 
 #. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:235
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:233
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s на %s"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:267
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:265
 #, c-format
 msgid "Send an email to %s"
 msgstr "Надіслати %s повідомлення ел. пошти"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:296
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:294
 msgid "Start a call"
 msgstr "Почати виклик"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:345
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:343
 msgid "Visit website"
 msgstr "Відвідати сайт"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:395
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:393
 msgid "Their birthday is today! 🎉"
 msgstr "Сьогодні день народження! 🎉"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:440
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:438
 msgid "Show on the map"
 msgstr "Показати на карті"
 
@@ -1021,9 +1046,6 @@ msgstr "Чи розгорнуто вікно на увесь екран"
 #~ msgid "Add number"
 #~ msgstr "Додати номер"
 
-#~ msgid "Contacts unlinked"
-#~ msgstr "Контакти роз'єднано"
-
 #~ msgid "%d contacts linked"
 #~ msgid_plural "%d contacts linked"
 #~ msgstr[0] "%d контакт сполучено"
@@ -1041,9 +1063,6 @@ msgstr "Чи розгорнуто вікно на увесь екран"
 #~ msgid "%s linked to %s"
 #~ msgstr "%s сполучений з %s"
 
-#~ msgid "%s linked to the contact"
-#~ msgstr "%s сполучений з контактом"
-
 #~ msgid "Google Circles"
 #~ msgstr "Кола Google"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]