[gnome-boxes] Update Indonesian translation



commit 9a7e745cb3657a3cafb07e8ec7bac009db0a6764
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Mon Aug 8 04:12:08 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5168f679..65f0b600 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-12 17:53+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-04 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:11+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines."
 msgstr "Siapkan Folder Bersama antara sistem dan mesin virtual Anda."
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:74
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proyek GNOME"
 
@@ -168,6 +168,14 @@ msgstr "Folder bersama"
 msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
 msgstr "Kumpulan varian nama folder bersama dan pemetaan path"
 
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:59
+msgid "Recommended Downloads Source URL"
+msgstr "URL Sumber Unduhan yang Direkomendasikan"
+
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:60
+msgid "An URL pointing at a recommended-downloads.xml file"
+msgstr "URL yang menunjuk ke berkas yang disarankan.xml"
+
 #: data/ui/app-window.ui:81 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
 msgid "Welcome to Boxes"
 msgstr "Selamat Datang di Boxes"
@@ -180,16 +188,16 @@ msgstr "Gunakan tombol <b>+</b> untuk membuat mesin virtual pertama Anda."
 msgid "Unknown media"
 msgstr "Media tidak dikenal"
 
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:68
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:81
 msgid "No operating systems found"
 msgstr "Tidak ditemukan sistem operasi"
 
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Coba pencarian lain"
 
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
-#: src/assistant/downloads-page.vala:57
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:95
+#: src/assistant/downloads-page.vala:59
 msgid "Search for an OS or enter a download link…"
 msgstr "Cari SO (Sistem Operasi) atau masukkan tautan unduhan…"
 
@@ -299,16 +307,16 @@ msgid "Storage limit"
 msgstr "Batas penyimpanan"
 
 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:107
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:68 src/unattended-installer.vala:270
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:69 src/unattended-installer.vala:270
 msgid "Username"
 msgstr "Nama Pengguna"
 
 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:123
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:84 src/unattended-installer.vala:271
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:85 src/unattended-installer.vala:271
 msgid "Password"
 msgstr "Sandi"
 
-#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:140
+#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:141
 msgid "Enable EFI"
 msgstr "Aktifkan EFI"
 
@@ -503,31 +511,31 @@ msgstr "Alamat IP"
 msgid "CPUs"
 msgstr "CPU"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:105
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:106
 msgid "3D acceleration"
 msgstr "Akselerasi 3D"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:127
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:129
 msgid "Allow running in background"
 msgstr "Izinkan berjalan di latar belakang"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:145
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:147
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasi"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:150
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:152
 msgid "Troubleshooting Logs"
 msgstr "Log Pemecahan Masalah"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:151
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:153
 msgid "Diagnose problems with your box using the log file."
 msgstr "Mendiagnosis masalah dengan boks Anda menggunakan berkas log."
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:173
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:175
 msgid "Edit Configuration"
 msgstr "Sunting Konfigurasi"
 
-#: data/ui/preferences/resources-page.ui:174
+#: data/ui/preferences/resources-page.ui:176
 msgid "Edit the Libvirt domain configuration for this box."
 msgstr "Sunting konfigurasi domain Libvirt untuk boks ini."
 
@@ -577,7 +585,7 @@ msgstr "Snapshot"
 msgid "Creating new snapshot…"
 msgstr "Sedang membuat snapshot baru…"
 
-#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:604
+#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:601
 #: src/preferences/snapshot-list-row.vala:157
 msgid "Undo"
 msgstr "Tak jadi"
@@ -599,11 +607,11 @@ msgstr ""
 "optimal."
 
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user 
won't be asked anything while it's performed.
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:52
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:53
 msgid "Express Install"
 msgstr "Pemasangan Kilat"
 
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:106
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:107
 msgid "Product Key"
 msgstr "Kunci Produk"
 
@@ -749,36 +757,36 @@ msgstr "URI untuk ditampilkan, broker, atau media pemasangan"
 msgid "— A simple application to access virtual machines"
 msgstr "— Sebuah aplikasi sederhana untuk mengakses mesin virtual"
 
-#: src/app.vala:220
+#: src/app.vala:217
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Terlalu banyak argumen baris perintah yang dinyatakan.\n"
 
-#: src/app.vala:460
+#: src/app.vala:457
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Box '%s' telah terpasang dan siap dipakai"
 
-#: src/app.vala:462
+#: src/app.vala:459
 msgid "Launch"
 msgstr "Luncurkan"
 
-#: src/app.vala:492
+#: src/app.vala:489
 #, c-format
 msgid "“%s“ is running in the background"
 msgstr "\"%s\" sedang berjalan di latar belakang"
 
-#: src/app.vala:573
+#: src/app.vala:570
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Box '%s' telah dihapus"
 
-#: src/app.vala:574
+#: src/app.vala:571
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u box telah dihapus"
 
-#: src/app.vala:645
+#: src/app.vala:642
 msgid "Boxes is doing something"
 msgstr "Boxes sedang melakukan sesuatu"
 
@@ -802,7 +810,7 @@ msgstr "Pilih perangkat atau berkas ISO"
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:186 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: src/assistant/index-page.vala:188 src/assistant/vm-assistant.vala:72
 msgid "Previous"
 msgstr "Sebelumnya"
 
@@ -835,16 +843,16 @@ msgstr ""
 msgid "Create"
 msgstr "Buat"
 
-#: src/display-page.vala:133
+#: src/display-page.vala:127
 msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
 msgstr "Tekan tombol Ctrl+Alt (kiri) untuk melepas"
 
-#: src/display-page.vala:135
+#: src/display-page.vala:129
 msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
 msgstr "Tekan dan lepas tombol Ctrl+Alt (kiri) untuk melepas papan ketik."
 
 #. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
-#: src/display-page.vala:324
+#: src/display-page.vala:318
 #, c-format
 msgid "%d×%d"
 msgstr "%d×%d"
@@ -867,7 +875,7 @@ msgid "Install"
 msgstr "Pasang"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: src/downloads-hub.vala:186
+#: src/downloads-hub.vala:180 src/downloads-hub.vala:189
 #, c-format
 msgid "Failed to download: %s"
 msgstr "Gagal mengunduh: %s"
@@ -912,40 +920,40 @@ msgid "Send key combinations"
 msgstr "Kirim kombinasi tombol"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:466
+#: src/libvirt-machine.vala:470
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "Mengembalikan %s dari diska"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:469
+#: src/libvirt-machine.vala:473
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Memulai %s"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:542
+#: src/libvirt-machine.vala:546
 #, c-format
 msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "Memulai ulang “%s” memakan waktu terlalu lama. Paksa mematikan?"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:545
+#: src/libvirt-machine.vala:549
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Matikan"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:560
+#: src/libvirt-machine.vala:564
 #, c-format
 msgid "Cloning “%s”…"
 msgstr "Kloning “%s”…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:686
+#: src/libvirt-machine.vala:690
 msgid "Installing…"
 msgstr "Memasang…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:688
+#: src/libvirt-machine.vala:692
 msgid "Setting up clone…"
 msgstr "Menyiapkan klon…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:690
+#: src/libvirt-machine.vala:694
 msgid "Importing…"
 msgstr "Mengimpor…"
 
@@ -1210,7 +1218,7 @@ msgstr "Pemasangan Kilat dari %s memerlukan koneksi internet."
 msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
 msgstr "Kredensial GNOME Boxes untuk “%s”"
 
-#: src/util-app.vala:368
+#: src/util-app.vala:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1220,11 +1228,11 @@ msgstr ""
 "dengan menjalankan:\n"
 "%s"
 
-#: src/util-app.vala:372
+#: src/util-app.vala:414
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux tidak terpasang?"
 
-#: src/util-app.vala:454
+#: src/util-app.vala:496
 msgid ""
 "Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
 "“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1233,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 "Pastikan bahwa \"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes\" "
 "bekerja."
 
-#: src/util-app.vala:459
+#: src/util-app.vala:501
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1242,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 "%s dikenal oleh libvirt sebagai pool penyimpanan GNOME Boxes tapi direktori "
 "ini tidak ada"
 
-#: src/util-app.vala:463
+#: src/util-app.vala:505
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
@@ -1250,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 "%s dikenal oleh libvirt sebagai pool penyimpanan GNOME Boxes tapi bukan "
 "sebuah direktori"
 
-#: src/util-app.vala:467
+#: src/util-app.vala:509
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
@@ -1269,7 +1277,7 @@ msgstr "tidak"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:803
+#: src/vm-configurator.vala:794
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Sistem host tidak kapabel"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]