[libadwaita] Update Persian translation



commit 0d902059d6a9fb818edc8d3a8ccaaf5b692ba60f
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sat Aug 6 23:01:12 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 64 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index dc39adaa..6e39e7a2 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,104 +7,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libadwaita main\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-07 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-09 01:48+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-05 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-07 03:22+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa li org>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
-#: src/adw-about-window.c:205
+#: src/adw-about-window.c:203
 msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
 msgstr "نگارش ۲ یا بالاتر پروانهٔ جامع همگانی گنو"
 
-#: src/adw-about-window.c:206
+#: src/adw-about-window.c:204
 msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
 msgstr "نگارش ۳ یا بالاتر پروانهٔ جامع همگانی گنو"
 
-#: src/adw-about-window.c:207
+#: src/adw-about-window.c:205
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
 msgstr "نگارش ۲٫۱ یا بالاتر پروانهٔ کم‌تر جامع همگانی گنو"
 
-#: src/adw-about-window.c:208
+#: src/adw-about-window.c:206
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
 msgstr "نگارش ۳ یا بالاتر پروانهٔ کم‌تر جامع همگانی گنو"
 
-#: src/adw-about-window.c:209
+#: src/adw-about-window.c:207
 msgid "BSD 2-Clause License"
 msgstr "پروانهٔ دو بندی بی‌اس‌دی"
 
-#: src/adw-about-window.c:210
+#: src/adw-about-window.c:208
 msgid "The MIT License (MIT)"
 msgstr "پروانهٔ ام‌آی‌تی"
 
-#: src/adw-about-window.c:211
+#: src/adw-about-window.c:209
 msgid "Artistic License 2.0"
 msgstr "پروانهٔ آرتیستیک ۲٫۰"
 
-#: src/adw-about-window.c:212
+#: src/adw-about-window.c:210
 msgid "GNU General Public License, version 2 only"
 msgstr "نگارش ۲ پروانهٔ جامع همگانی گنو"
 
-#: src/adw-about-window.c:213
+#: src/adw-about-window.c:211
 msgid "GNU General Public License, version 3 only"
 msgstr "نگارش ۳ پروانهٔ جامع همگانی گنو"
 
-#: src/adw-about-window.c:214
+#: src/adw-about-window.c:212
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
 msgstr "نگارش ۲٫۱ پروانهٔ کم‌تر جامع همگانی گنو"
 
-#: src/adw-about-window.c:215
+#: src/adw-about-window.c:213
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
 msgstr "نگارش ۳ پروانهٔ کم‌تر جامع همگانی گنو"
 
-#: src/adw-about-window.c:216
+#: src/adw-about-window.c:214
 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
 msgstr "نگارش ۳ یا بالاتر پروانهٔ اعمالی جامع همگانی گنو"
 
-#: src/adw-about-window.c:217
+#: src/adw-about-window.c:215
 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
 msgstr "نگارش ۳ پروانهٔ اعمالی جامع همگانی گنو"
 
-#: src/adw-about-window.c:218
+#: src/adw-about-window.c:216
 msgid "BSD 3-Clause License"
 msgstr "پروانهٔ سه بندی بی‌اس‌دی"
 
-#: src/adw-about-window.c:219
+#: src/adw-about-window.c:217
 msgid "Apache License, Version 2.0"
 msgstr "نگارش ۲٫۰ پروانهٔ آپاچی"
 
-#: src/adw-about-window.c:220
+#: src/adw-about-window.c:218
 msgid "Mozilla Public License 2.0"
 msgstr "نگارش ۲٫۰ پروانهٔ همگانی موزیلا"
 
-#: src/adw-about-window.c:527
+#: src/adw-about-window.c:526
 msgid "Code by"
 msgstr "کد به دست"
 
-#: src/adw-about-window.c:528
+#: src/adw-about-window.c:527
 msgid "Design by"
 msgstr "طرح به دست"
 
-#: src/adw-about-window.c:529
+#: src/adw-about-window.c:528
 msgid "Artwork by"
 msgstr "کار هنری به دست"
 
-#: src/adw-about-window.c:530
+#: src/adw-about-window.c:529
 msgid "Documentation by"
 msgstr "مستندات به دست"
 
-#: src/adw-about-window.c:531
+#: src/adw-about-window.c:530
 msgid "Translated by"
 msgstr "بازگردانی به دست"
 
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the name of the license as link text.
 #.
-#: src/adw-about-window.c:558
+#: src/adw-about-window.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
@@ -112,45 +112,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "این برنامه بی هیچ ضمانتی می‌آید. برای جزییات <a href=\"%s\">%s</a> را ببینید."
 
-#: src/adw-about-window.c:636
+#: src/adw-about-window.c:637
 msgid "This Application"
 msgstr "این برنامه"
 
-#: src/adw-about-window.c:933
+#: src/adw-about-window.c:939
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "نگارش %s"
 
-#: src/adw-about-window.c:959
+#: src/adw-about-window.c:965
 msgid "Unable to parse release notes:"
 msgstr "ناتوان در تجزیهٔ یادداشت انتشار:"
 
-#: src/adw-about-window.c:965
+#: src/adw-about-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Line: %d, character: %d"
 msgstr "خط: %Id نویسه: %Id"
 
-#: src/adw-about-window.c:1234
+#: src/adw-about-window.c:1264
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "در تخته‌گیره رونوشت شد"
 
-#: src/adw-about-window.c:1269
+#: src/adw-about-window.c:1299
 msgid "Unable to save debugging information"
 msgstr "ناتوان در ذخیرهٔ اطّلاعات اشکال‌زدایی"
 
-#: src/adw-about-window.c:1274
+#: src/adw-about-window.c:1304
 msgid "Close"
 msgstr "بستن"
 
-#: src/adw-about-window.c:1292
+#: src/adw-about-window.c:1322
 msgid "Save debugging information"
 msgstr "ذخیرهٔ اطّلاعات اشکال‌زدایی"
 
-#: src/adw-about-window.c:1295
+#: src/adw-about-window.c:1325
 msgid "_Save"
 msgstr "_ذخیره"
 
-#: src/adw-about-window.c:1296
+#: src/adw-about-window.c:1326
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
@@ -158,62 +158,62 @@ msgstr "_لغو"
 msgid "About"
 msgstr "درباره"
 
-#: src/adw-about-window.ui:121
+#: src/adw-about-window.ui:123
 msgid "_What’s New"
 msgstr "_چیزهای جدید"
 
-#: src/adw-about-window.ui:140
+#: src/adw-about-window.ui:138
 msgid "_Details"
 msgstr "_جزییات"
 
-#: src/adw-about-window.ui:162 src/adw-about-window.ui:487
+#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
 msgid "_Website"
 msgstr "_پایگاه وب"
 
-#: src/adw-about-window.ui:193
+#: src/adw-about-window.ui:176
 msgid "_Support Questions"
 msgstr "_پرسش‌های پشتیبانی"
 
-#: src/adw-about-window.ui:215
+#: src/adw-about-window.ui:192
 msgid "_Report an Issue"
 msgstr "_گزارش یک مشکل"
 
-#: src/adw-about-window.ui:236
+#: src/adw-about-window.ui:207
 msgid "_Troubleshooting"
 msgstr "_رفع اشکال"
 
-#: src/adw-about-window.ui:267
+#: src/adw-about-window.ui:226
 msgid "_Credits"
 msgstr "_اعتبارها"
 
-#: src/adw-about-window.ui:284
+#: src/adw-about-window.ui:241
 msgid "_Legal"
 msgstr "_حقوقی"
 
-#: src/adw-about-window.ui:301
+#: src/adw-about-window.ui:256
 msgid "_Acknowledgements"
 msgstr "_سپاسگذاری‌ها"
 
-#: src/adw-about-window.ui:381
+#: src/adw-about-window.ui:295
 msgid "What’s New"
 msgstr "چیزهای جدید"
 
-#: src/adw-about-window.ui:386 src/adw-about-window.ui:442
-#: src/adw-about-window.ui:531 src/adw-about-window.ui:606
-#: src/adw-about-window.ui:653 src/adw-about-window.ui:700
-#: src/adw-about-window.ui:747
+#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
+#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
+#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
+#: src/adw-about-window.ui:653
 msgid "Back"
 msgstr "بازگشت"
 
-#: src/adw-about-window.ui:437
+#: src/adw-about-window.ui:351
 msgid "Details"
 msgstr "جزییات"
 
-#: src/adw-about-window.ui:526
+#: src/adw-about-window.ui:432
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "رفع اشکال"
 
-#: src/adw-about-window.ui:555
+#: src/adw-about-window.ui:461
 msgid ""
 "To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
 "Providing this information to the application developers can help diagnose "
@@ -223,31 +223,31 @@ msgstr ""
 "این اطّلاعات به توسعه‌دهندگان برنامه می‌تواند به تشخیص مشکلاتی که هنگام گزارش "
 "مشکل با آن مواجه شدید کمک کند."
 
-#: src/adw-about-window.ui:566
+#: src/adw-about-window.ui:472
 msgid "_Debugging Information"
 msgstr "_اطّلاعات اشکال‌زدایی"
 
-#: src/adw-about-window.ui:601
+#: src/adw-about-window.ui:507
 msgid "Credits"
 msgstr "اعتبارها"
 
-#: src/adw-about-window.ui:648
+#: src/adw-about-window.ui:554
 msgid "Legal"
 msgstr "حقوقی"
 
-#: src/adw-about-window.ui:695
+#: src/adw-about-window.ui:601
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "سپاسگذاری‌ها"
 
-#: src/adw-about-window.ui:742
+#: src/adw-about-window.ui:648
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "اطّلاعات اشکال‌زدایی"
 
-#: src/adw-about-window.ui:790
+#: src/adw-about-window.ui:696
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_رونوشت از متن"
 
-#: src/adw-about-window.ui:797
+#: src/adw-about-window.ui:703
 msgid "_Save as…"
 msgstr "_ذخیره به شکل…"
 
@@ -280,8 +280,7 @@ msgstr "ظاهر سامانه"
 msgid ""
 "Override settings for this application. They will be reset upon closing the "
 "inspector."
-msgstr ""
-"پایمالی تنظیمات برای این برنامه. با بسته شدن بازرس، بازنشانی خواهند شد."
+msgstr "پایمالی تنظیمات برای این برنامه. با بسته شدن بازرس، بازنشانی خواهند شد."
 
 #: src/adw-inspector-page.ui:14
 msgid "System Supports Color Schemes"
@@ -330,3 +329,7 @@ msgstr "هیچ نتیجه‌ای پیدا نشد"
 #: src/adw-preferences-window.ui:140
 msgid "Try a different search."
 msgstr "جست‌وجویی دیگر را بیازمایید."
+
+#: src/adw-tab.ui:88
+msgid "Close Tab"
+msgstr "بستن زبانه"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]