[gnome-control-center] Updated Lithuanian translation



commit 3452fdf7881c1b2c380b51328497700f8bfa3fde
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Aug 1 22:52:40 2022 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 1237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 714 insertions(+), 523 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cd8882871..fb1e3b82f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-01 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-02 22:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-01 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-01 22:52+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Session Bus"
 msgstr "Seanso magistralė"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:313
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309
 msgid "Devices"
 msgstr "Įrenginiai"
 
@@ -177,10 +177,10 @@ msgstr "Gauti sistemos paieškas bei siųsti rezultatus."
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:804
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:907
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
 msgid "Disabled"
 msgstr "Išjungta"
 
@@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:579
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:597
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "_Tęsti"
 
 #. This button returns the user back to the color control panel
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:63
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:57
 msgid "_Done"
 msgstr "_Atlikta"
 
@@ -725,6 +725,7 @@ msgid "All files"
 msgstr "Visi failai"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:586
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekranas"
 
@@ -1439,10 +1440,10 @@ msgstr "Reikalauja vietos tarnybų bei interneto ryšio"
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
 #: panels/display/cc-display-settings.ui:23
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/lock/cc-lock-panel.ui:39
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75 panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:802
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:904
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
 msgid "Enabled"
 msgstr "Įjungta"
@@ -1563,15 +1564,15 @@ msgstr "Įjungta"
 msgid "Off"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:949
+#: panels/display/cc-display-panel.c:955
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Pritaikyti pakeitimus?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:954
+#: panels/display/cc-display-panel.c:960
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Pakeitimų negalima pritaikyti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:956
+#: panels/display/cc-display-panel.c:962
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Taip gali būti dėl aparatinės įrangos apribojimų."
 
@@ -1580,11 +1581,11 @@ msgstr "Taip gali būti dėl aparatinės įrangos apribojimų."
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Pritaikyti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:222
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:261 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:221
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:260 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:43
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
@@ -1595,34 +1596,30 @@ msgstr "Atgal"
 msgid "Display Settings Disabled"
 msgstr "Vaizduoklio nuostatos išjungtos"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:116
-msgid "Display Arrangement"
-msgstr "Ekranų išdėstymas"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
 msgid "Multiple Displays"
 msgstr "Daugelis vaizduoklių"
 
 #. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:136
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
 msgid "Join"
 msgstr "Sujungti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:143
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
 msgid "Mirror"
 msgstr "Veidrodis"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:155
 msgid "Contains top bar and Activities"
 msgstr "Turi viršutinę juostą bei veiklas"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:157
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Pagrindinis ekranas"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:178
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:229
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:177
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:228
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:115
 msgid "Night Light"
 msgstr "Naktinis apšvietimas"
@@ -1780,22 +1777,95 @@ msgstr ""
 "Apšvietimas;rausvumas;spalva;saulėtekis;saulėlydis;"
 
 #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:69
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:105
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106
 msgid "Secure Boot is Active"
 msgstr "Saugus paleidimas yra aktyvus"
 
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:76
+#| msgid ""
+#| "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+#| "starts.\n"
+#| "\n"
+#| "For more information, contact the hardware manufacturer or IT support."
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
+msgstr ""
+"Saugus paleidimas neleidžia kenksmingai programinei įrangai būti įkeltai, "
+"kai įrenginys paleidžiamas. Jis yra įjungtas ir veikia tinkamai."
+
 #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:75
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:111
-msgid "Secure Boot has Problems"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82
+#| msgid "Secure Boot has Problems"
+msgid "Secure Boot Has Problems"
 msgstr "Yra problemų su saugiu paleidimu"
 
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:86
+#| msgid ""
+#| "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+#| "starts.\n"
+#| "\n"
+#| "For more information, contact the hardware manufacturer or IT support."
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
+"invalid key."
+msgstr ""
+"Saugus paleidimas neleidžia kenksmingai programinei įrangai būti įkeltai, "
+"kai įrenginys paleidžiamas. Jis yra įjungtas, bet neveiks dėl netinkamo "
+"rakto."
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:89
+msgid ""
+"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
+"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
+"information on how to do this."
+msgstr ""
+"Saugau paleidimo problemas dažnai galima išspręsti jūsų kompiuterio UEFI "
+"nuostatose (BIOS), o jūsų aparatinės įrangos gamintojas gali pateikti "
+"informacijos, kaip tą padaryti."
+
+#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:92
+msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
+msgstr ""
+"Jei reikia pagalbos, kreipkitės į savo aparatinės įrangos gamintoją ar IT "
+"pagalbos centrą."
+
 #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
-msgid "Secure Boot is Inactive"
-msgstr "Saugus paleidimas yra neaktyvus"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
+#| msgid "Camera is Turned Off"
+msgid "Secure Boot is Turned Off"
+msgstr "Saugus paleidimas yra išjungtas"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:102
+#| msgid ""
+#| "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+#| "starts.\n"
+#| "\n"
+#| "For more information, contact the hardware manufacturer or IT support."
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned off."
+msgstr ""
+"Saugus paleidimas neleidžia kenksmingai programinei įrangai būti įkeltai, "
+"kai įrenginys paleidžiamas. Jis šiuo metu išjungtas."
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:105
+msgid ""
+"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
+"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
+"provider."
+msgstr ""
+"Saugų paleidimą galima įjungti kompiuterio UEFI nuostatose (BIOS). Jei "
+"reikia pagalbos, kreipkitės į gamintoją ar IT pagalbos centrą."
 
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53
 msgid ""
@@ -1818,8 +1888,7 @@ msgstr "Įrenginys patvirtina HSI lygį %d"
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:423
-#| msgid "No Action"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:446
 msgid "No Protection"
 msgstr "Nėra apsaugos"
 
@@ -1836,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:430
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:453
 msgid "Minimal Protection"
 msgstr "Minimali apsauga"
 
@@ -1850,13 +1919,13 @@ msgstr ""
 "yra žemiausias saugumo lygis ir apsaugo tik nuo paprasčiausių pavojų."
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:124
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:127
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:437
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:460
 msgid "Basic Protection"
 msgstr "Bazinė apsauga"
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:125
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:128
 msgid ""
 "This device has basic protection against hardware security issues. This "
 "provides protection against some common security threats."
@@ -1865,14 +1934,13 @@ msgstr ""
 "apsaugo nuo kai kurių dažnų saugumo pavojų."
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:444
-#| msgid "Add connection"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:467
 msgid "Extended Protection"
 msgstr "Išplėstinė apsauga"
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:138
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147
 msgid ""
 "This device has extended protection against hardware security issues. This "
 "is the highest device security level and provides protection against "
@@ -1881,63 +1949,123 @@ msgstr ""
 "Šis įrenginys turi išplėstinę apsaugą nuo aparatinių saugumo problemų. Tai "
 "yra aukščiausias saugumo lygis ir apsaugo nuo sudėtingų saugumo pavojų."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:156
 msgid "Error: unable to determine HSI level."
 msgstr "Klaida: nepavyko nustatyti HSI lygio."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:148
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:157
 msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
 msgstr "Klaida: nepavyksta nustatyti neteisingo HSI lygio."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:232
+#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:182
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:189
+msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
+msgstr ""
+"Susisiekite su gamintoju, jei reikia pagalbos su saugumo atnaujinimais."
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:174
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings, or by a support technician."
+msgstr ""
+"Gali būti galima išspręsti šią problemą įrenginio UEFI nuostatose arba "
+"susisiekus su technine pagalba."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:183
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:194
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings."
+msgstr "Gali būti galima išspręsti šią problemą įrenginio UEFI nuostatose."
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:200
+msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Gali būti galima išspręsti šią problemą susisiekus su technine pagalba."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:300
 msgid "Minimal Security Protections"
 msgstr "Minimali apsauga"
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:237
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:305
 msgid "Basic Security Protections"
 msgstr "Bazinė apsauga"
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:242
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:310
 msgid "Extended Security Protections"
 msgstr "Išplėstinė apsauga"
 
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
-#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
-#| msgid "Security type"
 msgid "Security Level"
 msgstr "Saugumo lygis"
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:107
 msgid "Protected against malicious software when the device starts."
 msgstr "Apsaugota nuo kenksmingos programinės įrangos paleidžiant įrenginį."
 
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
+msgid "Secure Boot has Problems"
+msgstr "Yra problemų su saugiu paleidimu"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
 msgid "Some protection when the device is started."
 msgstr "Dalinė apsauga kai įrenginys paleidžiamas."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
 msgid "No protection when the device is started."
 msgstr "Nėra apsaugos kai įrenginys paleidžiamas."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:424
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:138
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
+"operating system configuration change, or because of malicious software on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Šią problemą galėjo sukelti UEFI nuostatų pakeitimas, operacinės sistemos "
+"pakeitimas arba kenksminga programinė įranga šioje sistemoje."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:146
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
+"or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+"Šią problemą galėjo sukelti UEFI nuostatų pakeitimas arba kenksminga "
+"programinė įranga šioje sistemoje."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
+msgid ""
+"This issue could have been caused by an operating system configuration "
+"change, or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+"Šią problemą galėjo sukelti operacinės sistemos pakeitimas arba kenksminga "
+"programinė įranga šioje sistemoje."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:447
 msgid "Highly exposed to security threats."
 msgstr "Dideli saugumo pavojai."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:431
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:454
 msgid "Limited protection against simple security threats."
 msgstr "Ribota apsauga nuo paprastų saugumo pavojų."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:438
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:461
 msgid "Protected against common security threats."
 msgstr "Apsaugota nuo dažnų saugumo pavojų."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:445
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:452
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:468
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:475
 msgid "Protected against a wide range of security threats."
 msgstr "Apsaugota nuo daugelio saugumo pavojų."
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:451
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:474
 msgid "Comprehensive Protection"
 msgstr "Sudėtinga apsauga"
 
@@ -1945,267 +2073,241 @@ msgstr "Sudėtinga apsauga"
 msgid "No Events"
 msgstr "Nėra įvykių"
 
-#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:38
-msgid "SPI write"
-msgstr "SPI rašymas"
-
-#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:40
-msgid "SPI lock"
-msgstr "SPI rakinimas"
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
+#| msgid "Firmware attestation"
+msgid "Firmware Write Protection"
+msgstr "Aparatinės programinės įrangos rašymo apsauga"
 
-#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
-msgid "SPI BIOS region"
-msgstr "SPI BIOS regionas"
+#| msgid "Firmware attestation"
+msgid "Firmware Write Protection Lock"
+msgstr "Aparatinės programinės įrangos rašymo apsaugos užraktas"
 
 #. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:44
-msgid "SPI BIOS Descriptor"
-msgstr "SPI BIOS deskriptorius"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:47
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware BIOS Region"
+msgstr "Aparatinės programinės įrangos BIOS regionas"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:52
+#| msgid "SPI BIOS Descriptor"
+msgid "Firmware BIOS Descriptor"
+msgstr "Aparatinės programinės įrangos BIOS deskriptorius"
 
 #. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:46
-msgid "Pre-boot DMA protection is"
-msgstr "Prieš įkėlimą DMA apsauga yra"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
+#| msgid "Pre-boot DMA protection"
+msgid "Pre-boot DMA Protection"
+msgstr "DMA apsauga prieš paleidimą"
 
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:48
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:62
 msgid "Intel BootGuard"
 msgstr "Intel BootGuard"
 
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
 #. * verified boot refers to the way the boot process is verified
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:51
-msgid "Intel BootGuard verified boot"
-msgstr "Intel BootGuard tikrinamas įkėlimas"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+#| msgid "Intel BootGuard verified boot"
+msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
+msgstr "Intel BootGuard tikrinamas paleidimas"
 
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
 #. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:54
-msgid "Intel BootGuard ACM protected"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:74
+#| msgid "Intel BootGuard ACM protected"
+msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
 msgstr "Intel BootGuard ACM apsauga"
 
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
 #. * error policy is what to do on failure
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
-msgid "Intel BootGuard error policy"
-msgstr "Intel BootGuard klaidos politika"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
+#| msgid "Intel BootGuard error policy"
+msgid "Intel BootGuard Error Policy"
+msgstr "Intel BootGuard klaidų politika"
 
-#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
-#. * OTP = one time programmable
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60
-msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
-msgstr "Intel BootGuard OTP saugiklis"
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
+#| msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
+msgid "Intel BootGuard Fuse"
+msgstr "Intel BootGuard saugiklis"
 
 #. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
 #. * enabled means supported by the processor
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:63
-msgid "Intel CET"
-msgstr "Intel CET"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
+#| msgid "Intel CET"
+msgid "Intel CET Enabled"
+msgstr "Intel CET įjungta"
 
 #. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
 #. * active means being used by the OS
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:66
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:97
 msgid "Intel CET Active"
 msgstr "Intel CET aktyvi"
 
 #. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
 msgid "Intel SMAP"
 msgstr "Intel SMAP"
 
 #. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:70
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
 msgid "Encrypted RAM"
 msgstr "Šifruota atmintis"
 
 #. TRANSLATORS: Title:
 #. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:73
-msgid "IOMMU device protection"
-msgstr "IOMMU įrenginio apsauga"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
+#| msgid "IOMMU device protection"
+msgid "IOMMU Protection"
+msgstr "IOMMU apsauga"
 
 #. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:75
-msgid "Kernel lockdown"
-msgstr "Branduolio užrakinimas"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
+#| msgid "Kernel lockdown"
+msgid "Linux Kernel Lockdown"
+msgstr "Linux branduolio užrakinimas"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:77
-msgid "Kernel tainted"
-msgstr "Branduolys suteptas"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
+msgid "Linux Kernel Verification"
+msgstr "Linux branduolio tikrinimas"
 
 #. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:79
-msgid "Linux swap"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
+#| msgid "Linux swap"
+msgid "Linux Swap"
 msgstr "Linux mainų sritis"
 
 #. TRANSLATORS: Title: sleep state
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:81
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
 #| msgid "Suspend"
-msgid "Suspend-to-ram"
+msgid "Suspend To RAM"
 msgstr "Pristabdyti atmintyje"
 
 #. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:83
-#| msgid "Suspend"
-msgid "Suspend-to-idle"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
+#| msgid "Suspend-to-idle"
+msgid "Suspend To Idle"
 msgstr "Pristabdyti į neveiksnumą"
 
 #. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
-msgid "UEFI platform key"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
+#| msgid "UEFI platform key"
+msgid "UEFI Platform Key"
 msgstr "UEFI platformos raktas"
 
 #. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:87
-#| msgid "Secure network"
-msgid "Secure boot"
-msgstr "Saugus įkėlimas"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
+#| msgid "Secure boot"
+msgid "UEFI Secure Boot"
+msgstr "UEFI saugus paleidimas"
 
 #. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:89
-msgid "All TPM PCRs are"
-msgstr "Visi TPM PCR yra"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
+#| msgid "Display Configuration"
+msgid "TPM Platform Configuration"
+msgstr "TPM platformos konfigūracija"
 
 #. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
-msgid "TPM PCR0 reconstruction"
-msgstr "TPM PCR0 rekonstrukcija"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
+#| msgid "TPM PCR0 reconstruction"
+msgid "TPM Reconstruction"
+msgstr "TPM rekonstrukcija"
 
 #. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:93
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
 msgid "TPM v2.0"
 msgstr "TPM v2.0"
 
 #. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:95
-#| msgid "Manufacturer"
-msgid "MEI manufacturing mode"
-msgstr "MEI gamintojo veiksena"
-
-#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the
-#. * "override" is the physical PIN that can be driven to
-#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to
-#. * end users on consumer boards
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:100
-msgid "MEI override"
-msgstr "MEI perrašymas"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
+msgid "Intel Management Engine Manufacturing Mode"
+msgstr "Intel valdymo variklio gamybinė veiksena"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the "override" is enabled
+#. * with a jumper -- luckily it is probably not accessible to end users on consumer
+#. * boards
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:175
+msgid "Intel Management Engine Override"
+msgstr "Intel valdymo variklio pakeitimas"
 
 #. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
-#| msgid "PEAP _version"
-msgid "MEI version"
-msgstr "MEI versija"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:180
+msgid "Intel Management Engine Version"
+msgstr "Intel valdymo variklio versija"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:104
-#| msgid "Firmware Version"
-msgid "Firmware updates"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
+#| msgid "Firmware updates"
+msgid "Firmware Updates"
 msgstr "Aparatinės programinės įrangos atnaujinimai"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:106
-#| msgid "Firmware Version"
-msgid "Firmware attestation"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
+#| msgid "Firmware attestation"
+msgid "Firmware Attestation"
 msgstr "Aparatinės programinės įrangos atestacija"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:108
-msgid "fwupd plugins"
-msgstr "fwupd įskiepiai"
-
-#. TRANSLATORS: Title: Direct Connect Interface (DCI) allows
-#. * debugging of Intel processors using the USB3 port
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:111
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:112
-msgid "Intel DCI debugger"
-msgstr "Intel DCI derintuvė"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
+#| msgid "Firmware attestation"
+msgid "Firmware Updater Verification"
+msgstr "Aparatinės programinės įrangos tikrinimas"
 
-#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:114
-msgid "Pre-boot DMA protection"
-msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą"
+#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
+msgid "Platform Debugging"
+msgstr "Platformos derinimas"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:116
-#| msgid "Supported ICC profiles"
-msgid "Supported CPU"
-msgstr "Palaikomi CPU"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:150
-msgid "IOMMU device protection enabled"
-msgstr "IOMMU įrenginio apsauga įjungta"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:156
-msgid "IOMMU device protection disabled"
-msgstr "IOMMU įrenginio apsauga išjungta"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:176
-msgid "Kernel is no longer tainted"
-msgstr "Branduolys daugiau nėra suteptas"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:182
-msgid "Kernel is tainted"
-msgstr "Branduolys suteptas"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:188
-msgid "Kernel lockdown disabled"
-msgstr "Branduolio užrakinimas išjungtas"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:194
-msgid "Kernel lockdown enabled"
-msgstr "Branduolio užrakinimas įjungtas"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:200
-msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
-msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą yra išjungta"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
-msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
-msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą yra įjungta"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:212
-#| msgctxt "Password mode"
-#| msgid "Account disabled"
-msgid "Secure Boot disabled"
-msgstr "Saugus įkėlimas yra išjungtas"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:218
-msgid "Secure Boot enabled"
-msgstr "Saugus įkėlimas yra įjungtas"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:224
-msgid "All TPM PCRs are valid"
-msgstr "Visi TPM PCR yra teisingi"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:230
-msgid "All TPM PCRs are now valid"
-msgstr "Visi TPM PCR dabar yra teisingi"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:236
-msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
-msgstr "TPM PCR dabar yra neteisingos vertės"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
-msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
-msgstr "TPM PCR0 rekonstrukcija yra netinkama"
+msgid "Processor Security Checks"
+msgstr "Procesoriaus saugumo patikros"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:211
+#| msgid "No Protection"
+msgid "AMD Rollback Protection"
+msgstr "AMD atstatymo apsauga"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:216
+#| msgid "Minimal Protection"
+msgid "AMD Firmware Replay Protection"
+msgstr "AMD aparatinės programinės įrangos pakartojimo apsauga"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:221
+#| msgid "Minimal Security Protections"
+msgid "AMD Firmware Write Protection"
+msgstr "AMD aparatinės programinės įrangos rašymo apsauga"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:226
+msgid "Fused Platform"
+msgstr "Saugiklio platforma"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
+#| msgid "Security"
+msgid "Device Security"
+msgstr "Įrenginio sauga"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Host firmware security status"
+msgstr "Kompiuterio aparatinės programinės įrangos saugos būsena"
+
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+"ekranas;užrakinimas;diagnostika;lūžimas;privatus;neseniai;naudoti;laikinieji;"
+"indeksas;pavadinimas;tinklas;tapatybė;privatumas;"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320
@@ -2797,7 +2899,7 @@ msgstr ""
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:141
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:137
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
@@ -2881,171 +2983,6 @@ msgstr "Apsaugoti savo vietos informaciją"
 msgid "location;gps;private;privacy;"
 msgstr "vieta;gps;privatus;privatumas;"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "Ekranas išsijungia"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:65
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 sekundžių"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:68
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minutė"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:71
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minutės"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 minutės"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minutės"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minučių"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:83
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 valanda"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:126
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minutė"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:129
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minutės"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:132
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 minutės"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:135
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "4 minutes"
-msgstr "4 minutės"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:138
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minutės"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:141
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "8 minutes"
-msgstr "8 minutės"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:144
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minučių"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:147
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "12 minutes"
-msgstr "12 minučių"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:150
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minučių"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:153
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:8
-msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
-"while you're away."
-msgstr ""
-"Automatinis ekrano užrakinimas neleidžia kitiems naudotis jūsų kompiuteriu, "
-"kol nesate šalia."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:13
-msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "Tuščio ekrano delsa"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:14
-msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr "Neaktyvumo trukmė, po kurios ekranas taps tuščias."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:32
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "Automatinis ekrano už_rakinimas"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:49
-msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "Automatinio ekrano už_rakinimo delsa"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:50
-msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr "Po kiek laiko ekranas tampa tuščias, kai yra automatiškai užrakintas."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:68
-msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "Rodyti pra_nešimus užrakintame ekrane"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:86
-msgid "Forbid new _USB devices"
-msgstr "Drausti naujus _USB įrenginius"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:87
-msgid ""
-"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
-"locked."
-msgstr ""
-"Drausti naujiems USB įrenginiams susisieti su sistema, kai ekranas yra "
-"užrakintas."
-
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "Ekrano užrakinimas"
-
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Lock your screen"
-msgstr "Užrakinti ekraną"
-
-#. Translators: Search terms to find the Lock panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
-msgid "screen;lock;private;privacy;"
-msgstr "ekranas;užraktas;privatus;privatumas;"
-
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
 msgid "Microphone Turned Off"
 msgstr "Mikrofonas yra išjungtas"
@@ -3308,29 +3245,29 @@ msgid "Not set up"
 msgstr "Nenustatyta"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:214
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:216
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Nesaugus tinklas (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Saugus tinklas (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:281
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Saugus tinklas (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:285
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Saugus tinklas (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:289
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291
 msgid "Secure network"
 msgstr "Saugus tinklas"
 
@@ -3390,7 +3327,7 @@ msgstr "Tinklo pavadinimas"
 #. Translators: This is a password needed for printing.
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:338
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:384
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364
@@ -3939,7 +3876,6 @@ msgstr "Netinkama nuostata %s: %s"
 
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
 #, c-format
-#| msgid "All Settings"
 msgid "Invalid setting %s"
 msgstr "Netinkama nuostata %s"
 
@@ -4567,7 +4503,7 @@ msgstr "_Naudotojo vardas"
 #: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:190
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182
 msgid "_Password"
 msgstr "_Slaptažodis"
 
@@ -4924,18 +4860,18 @@ msgstr "Kita"
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:279
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:280
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s pašalinta"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:690
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Klaida šalinant paskyrą"
 
 #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:23
-#: panels/printers/printers.ui:51
+#: panels/printers/printers.ui:47
 msgid "Undo"
 msgstr "Atšaukti"
 
@@ -5501,7 +5437,7 @@ msgstr ""
 msgid "Printer names cannot contain SPACE, TAB, #, or /"
 msgstr "Spausdintuvų pavadinimai negali turėti tarpų, tabuliacijos, # arba /"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:215
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:211
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
@@ -5589,13 +5525,10 @@ msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Apverstas stačias"
 
 #: panels/printers/pp-job-row.c:55
-#| msgid "_Resume"
 msgid "Resume"
 msgstr "Tęsti"
 
 #: panels/printers/pp-job-row.c:55
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Paused"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pristabdyti"
 
@@ -6041,22 +5974,22 @@ msgstr "Išvalyti spausdinimo galvutes"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "Pašalinti spausdintuvą"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:187
+#: panels/printers/printer-entry.ui:183
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
 msgid "Model"
 msgstr "Modelis"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:242
+#: panels/printers/printer-entry.ui:238
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Rašalo lygis"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:304
+#: panels/printers/printer-entry.ui:300
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "Išsprendę problemą paleiskite iš naujo."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:310
+#: panels/printers/printer-entry.ui:306
 msgid "Restart"
 msgstr "Perleisti"
 
@@ -6065,17 +5998,17 @@ msgstr "Perleisti"
 msgid "Add Printer…"
 msgstr "Pridėti spausdintuvą…"
 
-#: panels/printers/printers.ui:168
+#: panels/printers/printers.ui:160
 msgid "No printers"
 msgstr "Spausdintuvų nėra"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:179
+#: panels/printers/printers.ui:171
 msgid "Add a Printer…"
 msgstr "Pridėti spausdintuvą…"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:204
+#: panels/printers/printers.ui:196
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "    doesn’t seem to be available."
@@ -6163,7 +6096,7 @@ msgid "Your Account"
 msgstr "Jūsų paskyra"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:314
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:306
 msgid "_Language"
 msgstr "_Kalba"
 
@@ -6334,6 +6267,181 @@ msgstr ""
 "įrenginys;sistema;numatytoji;programa;pageidaujama;cd;dvd;usb;audio;video;"
 "diskas;išimama;laikmena;autopaleidimas;"
 
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:70
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "Ekranas išsijungia"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:73
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 sekundžių"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:76
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minutė"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:79
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minutės"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:82
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 minutės"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:85
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minutės"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:88
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minučių"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:91
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 valanda"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:134
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minutė"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:137
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minutės"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:140
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 minutės"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:143
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "4 minutės"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:146
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minutės"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:149
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "8 minutės"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:152
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minučių"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:155
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "12 minučių"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:158
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minučių"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:161
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:8
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "Ekrano užrakinimas"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:9
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
+"while you're away."
+msgstr ""
+"Automatinis ekrano užrakinimas neleidžia kitiems naudotis jūsų kompiuteriu, "
+"kol nesate šalia."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:14
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "Tuščio ekrano delsa"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:15
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "Neaktyvumo trukmė, po kurios ekranas taps tuščias."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:33
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "Automatinis ekrano už_rakinimas"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:50
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "Automatinio ekrano už_rakinimo delsa"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:51
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr "Po kiek laiko ekranas tampa tuščias, kai yra automatiškai užrakintas."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "Rodyti pra_nešimus užrakintame ekrane"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "Drausti naujus _USB įrenginius"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
+msgid ""
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
+msgstr ""
+"Drausti naujiems USB įrenginiams susisieti su sistema, kai ekranas yra "
+"užrakintas."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
+#| msgid "Privacy"
+msgid "Screen Privacy"
+msgstr "Ekrano privatumas"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
+msgid "Restrict Viewing Angle"
+msgstr "Riboti matymo kampą"
+
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
+#| msgid "Screen Sharing"
+msgid "Screen Settings"
+msgstr "Ekrano nuostatos"
+
+#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:20
+msgid "screen;lock;private;privacy;"
+msgstr "ekranas;užraktas;privatus;privatumas;"
+
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674
 msgid "Select Location"
 msgstr "Pasirinkite vietą"
@@ -6564,8 +6672,8 @@ msgstr ""
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:379
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:390
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
@@ -6587,15 +6695,15 @@ msgstr ""
 msgid "User Name"
 msgstr "Naudotojo vardas"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:420
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
 msgid "Verify Encryption"
 msgstr "Patikrinti šifravimą"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
 msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "Šifravimo piršto atspaudas"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:450
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
 msgid ""
 "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
 "identical."
@@ -6603,15 +6711,15 @@ msgstr ""
 "Šifravimo piršto atspaudas yra matomas prisijungusiuose klientuose ir turi "
 "būti identiškas."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:482
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "Dalinimasis daugialype terpe"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:504
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "Dalinimasis muzika, nuotraukomis ir vaizdo įrašais tinkle."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
 msgid "Folders"
 msgstr "Aplankai"
 
@@ -6727,12 +6835,12 @@ msgstr "Garsumas"
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Įspėjimų garsumas"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:116
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:21
+#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:22
 msgid "Mute"
 msgstr "Nutildyti"
 
@@ -6831,7 +6939,7 @@ msgstr[1] "Priklauso nuo %u kitų įrenginių"
 msgstr[2] "Priklauso nuo %u kitų įrenginių"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:40
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:41
 msgid "Close notification"
 msgstr "Užverti pranešimą"
 
@@ -6871,7 +6979,7 @@ msgid ""
 msgstr "Thunderbolt posistemė (boltd) neįdiegta arba nenustatyta teisingai."
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:160
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
 msgstr ""
 "Leisti tiesioginę prieigą prie įrenginių, tokių kaip įstatymo stotys bei "
@@ -6904,23 +7012,23 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti Thunderbolt saugumo lygio."
 msgid "Error switching direct mode: %s"
 msgstr "Klaida persijungians į tiesioginę veikseną: %s"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:106
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:102
 msgid "No Thunderbolt Support"
 msgstr "Nėra Thunderbolt palaikymo"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:107
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
 msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie thunderbolt posistemės."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:152
 msgid "Direct Access"
 msgstr "Tiesioginė prieiga"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:228
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
 msgid "Pending Devices"
 msgstr "Laukiantys įrenginiai"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:322
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:318
 msgid "No devices attached"
 msgstr "Nėra prijungtų įrenginių"
 
@@ -7777,15 +7885,15 @@ msgstr "Pirštų atspaudų tvarkyklė"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "_Piršto atspaudas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:91
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:85
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:99
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:93
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Taip"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:119
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:113
 msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
@@ -7793,32 +7901,32 @@ msgstr ""
 "Ar norite ištrinti įrašytus pirštų antspaudus, kad būtų išjungtas "
 "prisijungimas pirštų antspaudais?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:169
 msgid "No fingerprint device"
 msgstr "Nėra pirštų atspaudų skaitytuvo"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:190
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:184
 msgid "No Fingerprint device"
 msgstr "Nėra _pirštų atspaudų skaitytuvo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:199
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193
 msgid "Ensure the device is properly connected."
 msgstr "Užtikrinkite, kad įrenginys yra tvarkingai prijungtas."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:207
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201
 msgid "Fingerprint Device"
 msgstr "Pirštų atspaudų skaitytuvas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:216
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:210
 msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
 msgstr "Pasirinkite pirštų atspaudų skaitytuvą, kurį norite sukonfigūruoti"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:240
 msgid "Fingerprint Login"
 msgstr "Prisijungimas piršto atspaudu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:252
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
 msgid ""
 "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
 "finger"
@@ -7826,11 +7934,11 @@ msgstr ""
 "Prisijungimas piršto atspaudu leidžia atrakinti bei prisijungti prie "
 "kompiuterio pirštu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:279
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:273
 msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "_Ištrinti pirštų antspaudus"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:293
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287
 msgid "Fingerprint Enroll"
 msgstr "Piršto atspaudo įtraukimas"
 
@@ -8021,7 +8129,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -8029,7 +8137,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:731
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -8050,11 +8158,11 @@ msgstr "Seansas paleistas"
 msgid "%s — Account Activity"
 msgstr "%s – paskyros aktyvumas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:24
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:27
 msgid "Previous"
 msgstr "Ankstesnis"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:34
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:37
 msgid "Next"
 msgstr "Kitas"
 
@@ -8121,26 +8229,26 @@ msgstr "Netinkamas slaptažodis, bandykite dar kartą"
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s srities: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:341
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:356
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Nepavyko ištrinti naudotojo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:398
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:453
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:413
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:468
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:514
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Nepavyko atimti teisių iš nutolusio naudotojo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:548
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:563
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Jūs negalite ištrinti savo paskyros."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s vis dar prisijungęs"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:561
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:576
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -8148,73 +8256,73 @@ msgstr ""
 "Naudotojų ištrynimas, kai jie yra prisijungę, gali palikti sistemą "
 "nekorektiškoje būsenoje."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:585
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Ar norite palikti naudotojo %s failus?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:574
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr ""
 "Trinant naudotoją galima palikti namų katalogą, paštą ir laikinus failus."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Ištrinti failus"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Palikti failus"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr ""
 "Ar tikrai norite atimti teises iš nuotoliniu būdu tvarkomos paskyros %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:596
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ištrinti"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:661
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Paskyra išjungta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Bus nustatyta kito prisijungimo metu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
 msgid "Logged in"
 msgstr "Prisijunges prie"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1173
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1202
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Nepavyko susisiekti su paskyrų tarnyba"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Įsitikinkite, kad AccountService yra įdiegta ir įjungta."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1197
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1226
 msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
 msgstr "Šis skydelis turi būti atrakintas, norint keisti šią nuostatą"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Ištrinti pasirinktą naudotoją"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1268
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1406
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -8222,7 +8330,7 @@ msgstr ""
 "Pasirinktam naudotojui ištrinti,\n"
 "pirma paspauskite * piktogramą"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1423
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1452
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "Atrakinkite naudotojų pridėjimui bei nustatymų keitimui"
 
@@ -8239,41 +8347,41 @@ msgstr "Pakeitimams pritaikyti reikia perleisti seansą"
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Perleisti dabar"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:79
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:124
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:120
 msgid "Edit avatar"
 msgstr "Keisti atvaizdą"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:156
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
 msgid "Full name"
 msgstr "Pilnas vardas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:174
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:171
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
 #. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:210
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:202
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "Prisijungimas _piršto atspaudu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:233
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:225
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "A_utomatinis prisijungimas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:246
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Paskyros veikla"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:274
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Administratorius"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:275
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -8281,32 +8389,32 @@ msgstr ""
 "Administratoriai gali pridėti bei šalinti naudotojos ir keisti visų "
 "naudotojų nustatymus."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:283
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "_Tėvų kontrolė"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "Atverti tėvų kontrolės programą."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:335
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Pašalinti naudotoją…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:355
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
 msgid "Other Users"
 msgstr "Kiti naudotojai"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:368
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:360
 msgid "Add User…"
 msgstr "Pridėti naudotoją…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:396
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Nerasta naudotojų"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:405
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:397
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Atrakinti naujos paskyros sukūrimui."
 
@@ -9208,7 +9316,7 @@ msgstr "Nuostatų kategorijos"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatumas"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:303
+#: shell/cc-panel-loader.c:304
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Prieinami skydeliai:"
 
@@ -9306,7 +9414,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -9316,7 +9424,7 @@ msgstr[2] "%u išvesčių"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -9324,10 +9432,106 @@ msgstr[0] "%u įvestis"
 msgstr[1] "%u įvestys"
 msgstr[2] "%u įvesčių"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sistemos garsai"
 
+#~ msgid "Display Arrangement"
+#~ msgstr "Ekranų išdėstymas"
+
+#~ msgid "Secure Boot is Inactive"
+#~ msgstr "Saugus paleidimas yra neaktyvus"
+
+#~ msgid "SPI write"
+#~ msgstr "SPI rašymas"
+
+#~ msgid "SPI lock"
+#~ msgstr "SPI rakinimas"
+
+#~ msgid "SPI BIOS region"
+#~ msgstr "SPI BIOS regionas"
+
+#~ msgid "Pre-boot DMA protection is"
+#~ msgstr "Prieš įkėlimą DMA apsauga yra"
+
+#~ msgid "Kernel tainted"
+#~ msgstr "Branduolys suteptas"
+
+#~| msgid "Suspend"
+#~ msgid "Suspend-to-ram"
+#~ msgstr "Pristabdyti atmintyje"
+
+#~ msgid "All TPM PCRs are"
+#~ msgstr "Visi TPM PCR yra"
+
+#~| msgid "Manufacturer"
+#~ msgid "MEI manufacturing mode"
+#~ msgstr "MEI gamintojo veiksena"
+
+#~ msgid "MEI override"
+#~ msgstr "MEI perrašymas"
+
+#~| msgid "PEAP _version"
+#~ msgid "MEI version"
+#~ msgstr "MEI versija"
+
+#~ msgid "fwupd plugins"
+#~ msgstr "fwupd įskiepiai"
+
+#~ msgid "Intel DCI debugger"
+#~ msgstr "Intel DCI derintuvė"
+
+#~| msgid "Supported ICC profiles"
+#~ msgid "Supported CPU"
+#~ msgstr "Palaikomi CPU"
+
+#~ msgid "IOMMU device protection enabled"
+#~ msgstr "IOMMU įrenginio apsauga įjungta"
+
+#~ msgid "IOMMU device protection disabled"
+#~ msgstr "IOMMU įrenginio apsauga išjungta"
+
+#~ msgid "Kernel is no longer tainted"
+#~ msgstr "Branduolys daugiau nėra suteptas"
+
+#~ msgid "Kernel is tainted"
+#~ msgstr "Branduolys suteptas"
+
+#~ msgid "Kernel lockdown disabled"
+#~ msgstr "Branduolio užrakinimas išjungtas"
+
+#~ msgid "Kernel lockdown enabled"
+#~ msgstr "Branduolio užrakinimas įjungtas"
+
+#~ msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
+#~ msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą yra išjungta"
+
+#~ msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
+#~ msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą yra įjungta"
+
+#~| msgctxt "Password mode"
+#~| msgid "Account disabled"
+#~ msgid "Secure Boot disabled"
+#~ msgstr "Saugus įkėlimas yra išjungtas"
+
+#~ msgid "Secure Boot enabled"
+#~ msgstr "Saugus įkėlimas yra įjungtas"
+
+#~ msgid "All TPM PCRs are valid"
+#~ msgstr "Visi TPM PCR yra teisingi"
+
+#~ msgid "All TPM PCRs are now valid"
+#~ msgstr "Visi TPM PCR dabar yra teisingi"
+
+#~ msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
+#~ msgstr "TPM PCR dabar yra neteisingos vertės"
+
+#~ msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
+#~ msgstr "TPM PCR0 rekonstrukcija yra netinkama"
+
+#~ msgid "Lock your screen"
+#~ msgstr "Užrakinti ekraną"
+
 #~ msgid "Light"
 #~ msgstr "Šviesus"
 
@@ -9338,13 +9542,6 @@ msgstr "Sistemos garsai"
 #~ "ekranas;užrakinimas;diagnostika;lūžimas;privatus;neseniai naudoti;"
 #~ "laikinieji;indeksas;pavadinimas;tinklas;tapatybė;"
 
-#~ msgid ""
-#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-#~ "network;identity;privacy;"
-#~ msgstr ""
-#~ "ekranas;užrakinimas;diagnostika;lūžimas;privatus;neseniai;naudoti;"
-#~ "laikinieji;indeksas;pavadinimas;tinklas;tapatybė;privatumas;"
-
 #~ msgid "Set"
 #~ msgstr "Nustatyti"
 
@@ -9379,9 +9576,6 @@ msgstr "Sistemos garsai"
 #~ msgid "_Screen Sharing"
 #~ msgstr "_Ekrano bendrinimas"
 
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "Ekrano viešinimas"
-
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "Sla_ptažodis:"
 
@@ -9602,9 +9796,6 @@ msgstr "Sistemos garsai"
 #~ msgid "Active Display"
 #~ msgstr "Aktyvus ekranas"
 
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Ekranų konfigūracija"
-
 #~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
 #~ msgstr "Įrašyti ekrano nuotrauką į $PICTURES"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]