[libadwaita] Update Portuguese translation



commit 09b88f371244128eb45cb8ccaf26f1af57fb4ece
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Mon Aug 1 18:19:22 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c2270fb9..9e5a4308 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-07 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 14:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-01 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-01 19:18+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -17,96 +17,96 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
-#: src/adw-about-window.c:205
+#: src/adw-about-window.c:203
 msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
 msgstr "Licença Pública Geral GNU (GPL), versão 2 ou posterior"
 
-#: src/adw-about-window.c:206
+#: src/adw-about-window.c:204
 msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
 msgstr "Licença Pública Geral GNU (GPL), versão 3 ou posterior"
 
-#: src/adw-about-window.c:207
+#: src/adw-about-window.c:205
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
 msgstr "Licença Pública Geral Reduzida GNU (LGPL), versão 2.1 ou posterior"
 
-#: src/adw-about-window.c:208
+#: src/adw-about-window.c:206
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
 msgstr "Licença Pública Geral Reduzida GNU (LGPL), versão 3 ou posterior"
 
-#: src/adw-about-window.c:209
+#: src/adw-about-window.c:207
 msgid "BSD 2-Clause License"
 msgstr "Licença BSD 2-Cláusulas"
 
-#: src/adw-about-window.c:210
+#: src/adw-about-window.c:208
 msgid "The MIT License (MIT)"
 msgstr "A Licença do MIT (MIT)"
 
-#: src/adw-about-window.c:211
+#: src/adw-about-window.c:209
 msgid "Artistic License 2.0"
 msgstr "Licença Artística 2.0"
 
-#: src/adw-about-window.c:212
+#: src/adw-about-window.c:210
 msgid "GNU General Public License, version 2 only"
 msgstr "Licença Pública Geral GNU (GPL), apenas versão 2"
 
-#: src/adw-about-window.c:213
+#: src/adw-about-window.c:211
 msgid "GNU General Public License, version 3 only"
 msgstr "Licença Pública Geral GNU (GPL), apenas versão 3"
 
-#: src/adw-about-window.c:214
+#: src/adw-about-window.c:212
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
 msgstr "Licença Pública Geral Reduzida GNU (LGPL), apenas versão 2.1"
 
-#: src/adw-about-window.c:215
+#: src/adw-about-window.c:213
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
 msgstr "Licença Pública Geral Reduzida GNU (LGPL), apenas versão 3"
 
-#: src/adw-about-window.c:216
+#: src/adw-about-window.c:214
 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
 msgstr "Licença Pública Geral GNU Affero (GPL), versão 3 ou posterior"
 
-#: src/adw-about-window.c:217
+#: src/adw-about-window.c:215
 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
 msgstr "Licença Pública Geral GNU Affero (GPL), apenas versão 3"
 
-#: src/adw-about-window.c:218
+#: src/adw-about-window.c:216
 msgid "BSD 3-Clause License"
 msgstr "Licença BSD 3-Cláusulas"
 
-#: src/adw-about-window.c:219
+#: src/adw-about-window.c:217
 msgid "Apache License, Version 2.0"
 msgstr "Licença Apache, versão 2.0"
 
-#: src/adw-about-window.c:220
+#: src/adw-about-window.c:218
 msgid "Mozilla Public License 2.0"
 msgstr "Licença Pública Mozilla 2.0"
 
-#: src/adw-about-window.c:527
+#: src/adw-about-window.c:526
 msgid "Code by"
 msgstr "Código por"
 
-#: src/adw-about-window.c:528
+#: src/adw-about-window.c:527
 msgid "Design by"
 msgstr "Design por"
 
-#: src/adw-about-window.c:529
+#: src/adw-about-window.c:528
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Arte gráfica por"
 
-#: src/adw-about-window.c:530
+#: src/adw-about-window.c:529
 msgid "Documentation by"
 msgstr "Documentação por"
 
-#: src/adw-about-window.c:531
+#: src/adw-about-window.c:530
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduzido por"
 
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the name of the license as link text.
 #.
-#: src/adw-about-window.c:558
+#: src/adw-about-window.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "This application comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"%s\">"
@@ -115,45 +115,45 @@ msgstr ""
 "Esta aplicação vem sem absolutamente nenhuma garantia. Veja os <a href=\"%s"
 "\">%s</a> detalhes."
 
-#: src/adw-about-window.c:636
+#: src/adw-about-window.c:637
 msgid "This Application"
 msgstr "Esta aplicação"
 
-#: src/adw-about-window.c:933
+#: src/adw-about-window.c:939
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versão %s"
 
-#: src/adw-about-window.c:959
+#: src/adw-about-window.c:965
 msgid "Unable to parse release notes:"
 msgstr "Não foi possível analisar as notas de lançamento:"
 
-#: src/adw-about-window.c:965
+#: src/adw-about-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Line: %d, character: %d"
 msgstr "Linha: %d, carácter: %d"
 
-#: src/adw-about-window.c:1234
+#: src/adw-about-window.c:1264
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "Copiado para a área de transferência"
 
-#: src/adw-about-window.c:1269
+#: src/adw-about-window.c:1299
 msgid "Unable to save debugging information"
 msgstr "Não foi possível guardar a informação de depuração"
 
-#: src/adw-about-window.c:1274
+#: src/adw-about-window.c:1304
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/adw-about-window.c:1292
+#: src/adw-about-window.c:1322
 msgid "Save debugging information"
 msgstr "Guardar informação de depuração"
 
-#: src/adw-about-window.c:1295
+#: src/adw-about-window.c:1325
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: src/adw-about-window.c:1296
+#: src/adw-about-window.c:1326
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -161,62 +161,62 @@ msgstr "_Cancelar"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca"
 
-#: src/adw-about-window.ui:121
+#: src/adw-about-window.ui:123
 msgid "_What’s New"
 msgstr "_Novidades"
 
-#: src/adw-about-window.ui:140
+#: src/adw-about-window.ui:138
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detalhes"
 
-#: src/adw-about-window.ui:162 src/adw-about-window.ui:487
+#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
 msgid "_Website"
 msgstr "_Página web"
 
-#: src/adw-about-window.ui:193
+#: src/adw-about-window.ui:176
 msgid "_Support Questions"
 msgstr "Perguntas de _suporte"
 
-#: src/adw-about-window.ui:215
+#: src/adw-about-window.ui:192
 msgid "_Report an Issue"
 msgstr "_Reportar um problema"
 
-#: src/adw-about-window.ui:236
+#: src/adw-about-window.ui:207
 msgid "_Troubleshooting"
 msgstr "Resolução de _problemas"
 
-#: src/adw-about-window.ui:267
+#: src/adw-about-window.ui:226
 msgid "_Credits"
 msgstr "_Créditos"
 
-#: src/adw-about-window.ui:284
+#: src/adw-about-window.ui:241
 msgid "_Legal"
 msgstr "Aviso _legal"
 
-#: src/adw-about-window.ui:301
+#: src/adw-about-window.ui:256
 msgid "_Acknowledgements"
 msgstr "_Agradecimentos"
 
-#: src/adw-about-window.ui:381
+#: src/adw-about-window.ui:295
 msgid "What’s New"
 msgstr "Novidades"
 
-#: src/adw-about-window.ui:386 src/adw-about-window.ui:442
-#: src/adw-about-window.ui:531 src/adw-about-window.ui:606
-#: src/adw-about-window.ui:653 src/adw-about-window.ui:700
-#: src/adw-about-window.ui:747
+#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
+#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
+#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
+#: src/adw-about-window.ui:653
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: src/adw-about-window.ui:437
+#: src/adw-about-window.ui:351
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: src/adw-about-window.ui:526
+#: src/adw-about-window.ui:432
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Resolução de problemas"
 
-#: src/adw-about-window.ui:555
+#: src/adw-about-window.ui:461
 msgid ""
 "To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
 "Providing this information to the application developers can help diagnose "
@@ -227,31 +227,31 @@ msgstr ""
 "pode ajudar a diagnosticar quaisquer problemas que encontre ao reportar um "
 "problema."
 
-#: src/adw-about-window.ui:566
+#: src/adw-about-window.ui:472
 msgid "_Debugging Information"
 msgstr "Informação de _depuração"
 
-#: src/adw-about-window.ui:601
+#: src/adw-about-window.ui:507
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/adw-about-window.ui:648
+#: src/adw-about-window.ui:554
 msgid "Legal"
 msgstr "Aviso legal"
 
-#: src/adw-about-window.ui:695
+#: src/adw-about-window.ui:601
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Agradecimentos"
 
-#: src/adw-about-window.ui:742
+#: src/adw-about-window.ui:648
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Informação de depuração"
 
-#: src/adw-about-window.ui:790
+#: src/adw-about-window.ui:696
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Copiar texto"
 
-#: src/adw-about-window.ui:797
+#: src/adw-about-window.ui:703
 msgid "_Save as…"
 msgstr "_Guardar como…"
 
@@ -336,6 +336,10 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
 msgid "Try a different search."
 msgstr "Tente uma pesquisa diferente."
 
+#: src/adw-tab.ui:88
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Fechar separador"
+
 #~ msgid "This property does not apply when a custom title is set"
 #~ msgstr ""
 #~ "Esta propriedade não se aplica quando está definido um título "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]