[gnome-control-center/gnome-42] Update Russian translation



commit 41e2f537e630c2018a49f2d46975fd4cd7d21078
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date:   Mon Aug 1 13:12:09 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 304 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 143 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7d66c53ba..3224f10fe 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -24,83 +24,83 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-19 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-30 22:56+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
 msgid "System Bus"
 msgstr "Системная шина"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
 msgid "Full access"
 msgstr "Полный доступ"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Шина сеанса"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
 msgid "Devices"
 msgstr "Устройства"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Полный доступ к /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:800
 msgid "Has network access"
 msgstr "Имеет доступ к сети"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
 msgid "Home"
 msgstr "Домашняя папка"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:807
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
 msgid "Read-only"
 msgstr "Только для чтения"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:810
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:812
 msgid "File System"
 msgstr "Файловая система"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
 #: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
 #: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
 #: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
-msgstr "Параметры"
+msgstr "Настройки"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Может изменять настройки"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "вас беспокоят эти разрешения, рассмотрите возможность удаления этого "
 "приложения."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1164
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154
 #, c-format
 msgid "%u file and link type that is opened by the app"
 msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
@@ -118,19 +118,19 @@ msgstr[0] "%u тип файла и ссылки, которые открываю
 msgstr[1] "%u типа файлов и ссылок, которые открываются приложением"
 msgstr[2] "%u типов файлов и ссылок, которые открываются приложением"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1171
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
 msgstr "<b>%s</b> используется для открытия следующих типов файлов и ссылок."
 
 #. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1223
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1213
 #, c-format
 msgid "%s of disk space used"
 msgstr "%s дискового пространства использовано"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1377
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
@@ -338,7 +338,6 @@ msgstr "Очистить кэш…"
 msgid "Control various application permissions and settings"
 msgstr "Управление различными разрешениями и настройками приложения"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
@@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "Выберите изображение"
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
@@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "Выберите изображение"
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
@@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "_Отменить"
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:311
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
@@ -410,19 +409,19 @@ msgstr "Текущий фон"
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:46
 msgid "Light"
 msgstr "Светлый"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:73
 msgid "Dark"
 msgstr "Темный"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:92
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
 msgid "Add Picture…"
 msgstr "Добавить изображение…"
 
@@ -519,7 +518,6 @@ msgstr "Нет приложений запросивших доступ к ка
 msgid "Protect your pictures"
 msgstr "Защитите ваши изображения"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
@@ -876,13 +874,13 @@ msgstr "Требуется носитель с возможностью запи
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:313
 msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
 msgstr ""
 "Данные инструкции об использовании цветовых профилей применимы для систем <a "
-"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> и <a href="
-"\"windows\">Microsoft Windows</a>."
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> и <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a>."
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:335
 msgid "Add Profile"
@@ -893,8 +891,8 @@ msgid ""
 "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
 "details.</a>"
 msgstr ""
-"Обнаружены неполадки. Профиль может работать некорректно. <a href="
-"\"\">Показать подробности.</a>"
+"Обнаружены неполадки. Профиль может работать некорректно. <a "
+"href=\"\">Показать подробности.</a>"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:384
 msgid "_Import File…"
@@ -1195,12 +1193,12 @@ msgid "Decrement Minute"
 msgstr "Убавление минуты"
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:163
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:165
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Вчера"
 
@@ -1526,7 +1524,6 @@ msgstr "Диагностика"
 msgid "Report your problems"
 msgstr "Сообщить об ошибках"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
@@ -1539,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "экран;блокировка;диагностика;сбой;личный;приватный;недавние;временные;tmp;"
 "индекс;имя;сеть;идентификация;личность;конфиденциальность;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:512
+#: panels/display/cc-display-panel.c:516
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1550,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 msgid "On"
 msgstr "Включено"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1561,15 +1558,15 @@ msgstr "Включено"
 msgid "Off"
 msgstr "Выключено"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:945
+#: panels/display/cc-display-panel.c:949
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Применить изменения?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/display/cc-display-panel.c:954
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Изменения не могут быть применены"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:952
+#: panels/display/cc-display-panel.c:956
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Это может быть связано с аппаратными ограничениями."
 
@@ -1580,7 +1577,7 @@ msgstr "_Применить"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:97
 msgid "Display Settings Disabled"
-msgstr "Параметры дисплея отключены"
+msgstr "Настройки дисплея отключены"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:113
 msgid "Display Arrangement"
@@ -1612,7 +1609,7 @@ msgstr "Основной дисплей"
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:223
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:77
 msgid "Night Light"
-msgstr "Ночная подсветка"
+msgstr "Ночной свет"
 
 #: panels/display/cc-display-settings.c:110
 msgctxt "Display rotation"
@@ -1678,7 +1675,7 @@ msgid ""
 "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
 "strain and sleeplessness."
 msgstr ""
-"Ночная подсветка делает цвет экрана теплее. Это может помочь предотвратить "
+"Ночной свет делает цвет экрана теплее. Это может помочь предотвратить "
 "напряжение глаз и бессонницу."
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:91
@@ -1989,7 +1986,7 @@ msgstr "Система"
 
 #: panels/keyboard/01-system.xml.in:4
 msgid "Log out"
-msgstr "Завершить сеанс"
+msgstr "Выйти"
 
 #: panels/keyboard/01-system.xml.in:6
 msgid "Lock screen"
@@ -2218,11 +2215,11 @@ msgstr[0] "%d изменена"
 msgstr[1] "%d изменены"
 msgstr[2] "%d изменено"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:460
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "Сбросить все комбинации клавиш?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:466
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2230,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 "Сброс комбинаций клавиш может также повлиять на пользовательские комбинации "
 "клавиш. Это действие нельзя отменить."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:470
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
@@ -2238,7 +2235,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:468
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
 msgid "Reset All"
 msgstr "Сбросить все"
 
@@ -2396,7 +2393,6 @@ msgstr "Нет приложений запросивших доступ к ме
 msgid "Protect your location information"
 msgstr "Защитите вашу информацию о местоположении"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
 #: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
 msgctxt "lock_screen"
@@ -2573,7 +2569,6 @@ msgstr "Блокировка экрана"
 msgid "Lock your screen"
 msgstr "Заблокировать экран"
 
-#. FIXME
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
 msgid "Microphone Turned Off"
 msgstr "Микрофон выключен"
@@ -2604,10 +2599,9 @@ msgstr "Нет приложений запросивших доступ к ми
 msgid "Protect your conversations"
 msgstr "Защитите ваш обмен сообщениями"
 
-#. FIXME
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
 msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "_Проверить параметры"
+msgstr "_Проверить настройки"
 
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:23
 #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:9
@@ -2827,23 +2821,23 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Незащищённая сеть (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:270
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Защищённая сеть (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:274
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Защищённая сеть (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Защищённая сеть (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
 msgid "Secure network"
 msgstr "Защищённая сеть"
 
@@ -2923,17 +2917,17 @@ msgstr "Автоматически сгенерировать пароль"
 msgid "_Turn On"
 msgstr "_Включить"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-wifi.ui:66
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:879
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Остановить точку доступа и отключить всех пользователей?"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:882
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Остановить точку доступа"
 
@@ -3023,50 +3017,50 @@ msgid "Profile %d"
 msgstr "Профиль %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:98
 #: panels/network/net-device-wifi.c:229
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
 #: panels/network/net-device-wifi.c:234
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
 msgid "WPA3"
 msgstr "WPA3"
 
 # Enhanced open provides improved data encryption in open Wi-Fi networks and protects data from sniffing. 
Enhanced open replaces open system as the default option. With enhanced open, the client and WLAN perform 
Diffie-Hellman key exchange during the access procedure and use the resulting pairwise key with a 4-way 
handshake.
 #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:113
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:274
 msgid "Enhanced Open"
 msgstr "Enhanced Open"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Предприятие"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131
 #: panels/network/net-device-wifi.c:219
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:167
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
@@ -3075,71 +3069,71 @@ msgstr[0] "%i день назад"
 msgstr[1] "%i дня назад"
 msgstr[2] "%i дней назад"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:294
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 msgstr "%d Мб/с (%1.1f ГГц)"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:296
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:217
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Мб/с"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311
 msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
 msgstr "2.4 ГГц / 5 ГГц"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313
 msgid "2.4 GHz"
 msgstr "2.4 ГГц"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315
 msgid "5 GHz"
 msgstr "5 ГГц"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:335
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:337
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Слабый"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:339
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "Средний"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Хороший"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:343
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Отличный"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144
 #: panels/network/net-device-mobile.c:441
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "Адрес IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146
 #: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "Адрес IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:149
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151
 #: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -3147,20 +3141,20 @@ msgstr "Адрес IPv6"
 msgid "IP Address"
 msgstr "Адрес IP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:166
 #: panels/network/net-device-mobile.c:450
 msgid "DNS4"
 msgstr "DNS4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:167
 #: panels/network/net-device-mobile.c:451
 msgid "DNS6"
 msgstr "DNS6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -3173,19 +3167,19 @@ msgstr "DNS6"
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:474
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Забыть соединение"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:476
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Удалить профиль соединения"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:478
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Удалить VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:495
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:496
 msgid "Details"
 msgstr "Подробности"
 
@@ -3290,13 +3284,13 @@ msgstr "Подключаться _автоматически"
 msgid "Make available to _other users"
 msgstr "Сделать доступным для _других пользователей"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:412
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:414
 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
 msgstr ""
 "_Тарифицируемое соединение: возможны ограничения объёма данных и "
 "дополнительные расходы"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:421
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:422
 msgid ""
 "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
 msgstr ""
@@ -4448,12 +4442,12 @@ msgstr "Добавить учётную запись"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Учётная запись %s"
 
-#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
+#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Удалить учётную запись"
 
@@ -4653,7 +4647,7 @@ msgstr "При работе от батареи"
 
 #: panels/power/cc-power-panel.c:732
 msgid "When plugged in"
-msgstr "При подключении"
+msgstr "При подключении к сети"
 
 #: panels/power/cc-power-panel.c:853
 msgctxt "Idle time"
@@ -4884,7 +4878,7 @@ msgstr "Электропитание"
 
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4
 msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr "Просмотр состояния батареи и изменение параметров энергосбережения"
+msgstr "Просмотр состояния батареи и изменение настроек энергосбережения"
 
 #. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
@@ -5286,7 +5280,7 @@ msgstr "Общие"
 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:641
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Page Setup"
-msgstr "Параметры страницы"
+msgstr "Настройка страницы"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, 
duplex unit, etc.)
 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:644
@@ -5316,7 +5310,7 @@ msgstr "Цвет"
 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:656
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Finishing"
-msgstr "Завершение"
+msgstr "Отделка"
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:659
@@ -5636,7 +5630,7 @@ msgstr "Язык и формат будут изменены после след
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:29
 msgid "Logout…"
-msgstr "Завершить сеанс…"
+msgstr "Выйти…"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:45
 msgid ""
@@ -5903,32 +5897,32 @@ msgstr "Не выбрано ни одной сети для обеспечени
 msgid "Networks"
 msgstr "Сети"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:367
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:363
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "Включено"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:365 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:392
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Выключено"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "Запущено"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:520
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:516
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Выберите папку"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:748
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5938,7 +5932,7 @@ msgstr ""
 "пользователям сети с помощью: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:754
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5968,7 +5962,7 @@ msgstr "Удаленный _рабочий стол"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:72
 msgid "_Media Sharing"
-msgstr "Общий доступ к _мультимедиа"
+msgstr "Общий доступ к _медиа"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79
 msgid "_Remote Login"
@@ -6046,11 +6040,11 @@ msgstr "Имя пользователя"
 msgid "Verify Encryption"
 msgstr "Проверить шифрование"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:428
 msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "Отпечаток пальца для шифрования"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:429
 msgid ""
 "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
 "identical"
@@ -6058,15 +6052,15 @@ msgstr ""
 "Отпечаток пальца для шифрования виден подключающимся клиентам и должен быть "
 "идентичным"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:461
 msgid "Media Sharing"
-msgstr "Общий доступ к мультимедиа"
+msgstr "Общий доступ к медиа"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:483
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "Общий доступ к музыке, фото и видео по сети."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:496
 msgid "Folders"
 msgstr "Папки"
 
@@ -6093,7 +6087,7 @@ msgstr ""
 "Для включения или выключения удалённого доступа необходимо выполнить "
 "проверку подлинности"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
 msgid "Custom"
 msgstr "Другой"
 
@@ -7105,7 +7099,6 @@ msgstr "История файлов и корзина"
 msgid "Don't leave traces"
 msgstr "Не оставлять следов"
 
-#. FIXME
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr "Должно совпадать с веб-адресом провайдера вашей учётной записи."
@@ -7636,7 +7629,7 @@ msgstr "Нет"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
 msgid "Logged in"
-msgstr "Авторизованный"
+msgstr "Авторизованная"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
@@ -7896,51 +7889,51 @@ msgstr ""
 "Добавление большего количества букв, цифр и знаков препинания сделает пароль "
 "надёжнее."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Сбой аутентификации"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "Новый пароль слишком короткий"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "Новый пароль слишком прост"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "Старый и новый пароли слишком похожи"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495
 #, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "Новый пароль уже недавно использовался."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "Новый пароль должен содержать цифровые или специальные символы"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "Новый пароль совпадает со старым"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "Ваш пароль изменился с момента последней аутентификации!"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "В новом пароле недостаточно различных символов"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
@@ -8086,10 +8079,20 @@ msgstr "Пожалуйста, подключите или включите пл
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Чувствительность нажатия пера"
 
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
+msgid "Soft"
+msgstr "Мягкая"
+
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
 msgid "Stylus tip pressure"
 msgstr "Нажим наконечника стилуса"
 
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
+msgid "Firm"
+msgstr "Твердая"
+
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
 msgctxt "display setting"
 msgid "Button 1"
@@ -8109,18 +8112,10 @@ msgstr "Кнопка 3"
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "Чувствительность нажатия ластика"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
-msgid "Soft"
-msgstr "Мягкая"
-
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
 msgid "Eraser pressure"
 msgstr "Нажим ластика"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
-msgid "Firm"
-msgstr "Твердая"
-
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
@@ -8604,7 +8599,6 @@ msgstr "Мобильная сеть"
 msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
 msgstr "Настроить телефонию и соединения для мобильных данных"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
 msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
@@ -8656,7 +8650,7 @@ msgstr "Доступные панели:"
 
 #: shell/cc-window.ui:30
 msgid "All Settings"
-msgstr "Все параметры"
+msgstr "Все настройки"
 
 #: shell/cc-window.ui:54
 msgid "Primary Menu"
@@ -8672,7 +8666,7 @@ msgid ""
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
 "issues. "
 msgstr ""
-"Эта версия приложения Параметры должна использоваться только в целях "
+"Эта версия приложения Настройки должна использоваться только в целях "
 "разработки. Вы можете столкнуться с неправильным поведением системы, потерей "
 "данных и другими непредвиденными проблемами. "
 
@@ -8730,7 +8724,7 @@ msgstr ""
 #: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:13
 msgid "Show warning when running a development build of Settings"
 msgstr ""
-"Показывать предупреждение при запуске сборки приложения Параметры для "
+"Показывать предупреждение при запуске сборки приложения Настройки для "
 "разработки"
 
 #: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:14
@@ -8774,15 +8768,3 @@ msgstr[2] "%u входов"
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Системные звуки"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-#~ msgstr "Настройки Звуковой Панели GNOME"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Mouse &amp; Touchpad Panel"
-#~ msgstr "Настройки Мыши и Сенсорной Панели GNOME"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Background Panel"
-#~ msgstr "Настройки Фоновой Панели GNOME"
-
-#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-#~ msgstr "Настройки Клавиатурной Панели GNOME"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]