[gnome-control-center] Update Russian translation



commit 37ceaa25f768c8db64444220094184120b2317d8
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date:   Sat Apr 9 15:32:14 2022 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 84 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0163c8ec4..4b4a62be4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-04 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-04 20:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-07 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-07 20:06+0300\n"
 "Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Получение результатов поиска в системе
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
 msgid "Disabled"
 msgstr "Выключено"
 
@@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "Выберите изображение"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:31
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:197
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
 #: panels/network/net-device-wifi.c:860
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отменить"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:311
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Save Profile"
 msgstr "Сохранить профиль"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:845
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сохранить"
@@ -1542,22 +1542,22 @@ msgstr ""
 #: panels/display/cc-display-panel.c:512
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
 msgid "On"
 msgstr "Включено"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
 msgid "Off"
 msgstr "Выключено"
 
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 "Имя устройства используется для идентификации этого устройства при просмотре "
 "в сети или при сопряжении устройств Bluetooth."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:189
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Переименовать"
 
@@ -2074,9 +2074,9 @@ msgstr "Показать раскладку"
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:483
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:491
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:757
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:485
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:493
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:922
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Дополнительные комбинации клавиш"
 
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Правый Ctrl"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:79
 msgid "Compose Key"
-msgstr "Кнопка композиции"
+msgstr "Клавиша Compose"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:81
 msgid ""
@@ -2142,10 +2142,11 @@ msgid ""
 "followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by "
 "<b>'</b> will enter <b>á</b>."
 msgstr ""
-"Кнопка композиции позволяет вводить самые разнообразные символы. Чтобы "
-"использовать это, нажмите кнопку композиции, затем последовательность "
-"символов.  Например, кнопка композиции, за которой следуют <b>C</b> и <b>o</"
-"b>, введет <b>©</b>, <b>a</b>, за которым следует <b>'</b>, введет <b>á</b>."
+"Клавиша compose позволяет вводить самые разнообразные символы. Чтобы "
+"использовать это, нажмите клавишу compose, затем последовательность "
+"символов.  Например, нажав клавишу compose, за которой следуют <b>C</b> и "
+"<b>o</b>, получим <b>©</b>, клавиша compose и <b>a</b>, за которой следует "
+"<b>'</b>, получим <b>á</b>."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
 msgctxt "keyboard key"
@@ -2160,7 +2161,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Print Screen"
-msgstr "Печать экрана"
+msgstr "Print Screen"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217
 #, c-format
@@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "Нажмите Esc для отмены или Backspace для откл
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:122
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
@@ -2425,11 +2426,18 @@ msgstr "2 минуты"
 
 # Выключать экран при простое после:
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 минуты"
 
+# Выключать экран при простое после:
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 минут"
+
 # Выключать экран при простое после:
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
 #: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
@@ -3446,11 +3454,11 @@ msgstr "Добавить VPN"
 msgid "S_ecurity"
 msgstr "_Безопасность"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "Не удалось импортировать соединение VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -3463,29 +3471,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка: %s."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Выберите файл для импортирования"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists."
 msgstr "Файл с именем «%s» уже существует."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Заменить"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr "Заменить %s сохраняемым VPN-соединением?"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "Не удалось экспортировать соединение VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -3496,7 +3504,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка: %s."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
 msgid "Export VPN connection"
 msgstr "Экспортировать VPN-соединение"
 
@@ -4049,7 +4057,7 @@ msgstr "_Имя пользователя"
 #: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:165
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
 msgid "_Password"
 msgstr "_Пароль"
 
@@ -4828,7 +4836,7 @@ msgstr "Показать процент _заряда батареи"
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:243
 msgid "Automatic Suspend"
-msgstr "Автоматический ждущий режим"
+msgstr "Автоматический режим ожидания"
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:266
 msgid "_Plugged In"
@@ -5641,7 +5649,7 @@ msgid "Your Account"
 msgstr "Ваша учётная запись"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:289
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299
 msgid "_Language"
 msgstr "_Язык"
 
@@ -6573,32 +6581,32 @@ msgstr "Включать и выключать специальные возмо
 
 #. translators: the labels will read:
 #. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Средний"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Large"
 msgstr "Увеличенный"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Larger"
 msgstr "Большой"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Largest"
 msgstr "Огромный"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
 #, c-format
 msgid "%d pixel"
 msgid_plural "%d pixels"
@@ -7678,23 +7686,23 @@ msgid "Restart Now"
 msgstr "Перезапустить сейчас"
 
 #. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:185
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "_Вход по отпечатку"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:208
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "Автоматический в_ход"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:221
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Активность учётной записи"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Администратор"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7702,32 +7710,32 @@ msgstr ""
 "Администраторы могут добавлять и удалять пользователей, а также изменять "
 "настройки всех пользователей."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "_Родительский контроль"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "Запустить программу для управления Родительским контролем."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Удалить пользователя…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:330
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
 msgid "Other Users"
 msgstr "Другие пользователи"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
 msgid "Add User…"
 msgstr "Добавить пользователя…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:371
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Пользователи не найдены"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:380
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Разблокируйте для добавления учётной записи пользователя."
 
@@ -8576,23 +8584,7 @@ msgstr "Инструмент для настройки рабочего стол
 msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
 msgstr "Настройки — основной интерфейс для настройки вашей системы."
 
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17
-msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-msgstr "Настройки Звуковой Панели GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21
-msgid "GNOME Settings Mouse &amp; Touchpad Panel"
-msgstr "Настройки Мыши и Сенсорной Панели GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25
-msgid "GNOME Settings Background Panel"
-msgstr "Настройки Фоновой Панели GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29
-msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-msgstr "Настройки Клавиатурной Панели GNOME"
-
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Проект GNOME"
 
@@ -8727,7 +8719,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8737,7 +8729,7 @@ msgstr[2] "%u выходов"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -8745,6 +8737,18 @@ msgstr[0] "%u вход"
 msgstr[1] "%u входа"
 msgstr[2] "%u входов"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Системные звуки"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
+#~ msgstr "Настройки Звуковой Панели GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Mouse &amp; Touchpad Panel"
+#~ msgstr "Настройки Мыши и Сенсорной Панели GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Background Panel"
+#~ msgstr "Настройки Фоновой Панели GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
+#~ msgstr "Настройки Клавиатурной Панели GNOME"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]