[gtksourceview] Update Persian translation



commit 9de2fe70ed6cb95625db3de64561f636372f0574
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sun Sep 5 08:43:40 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 2758 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 1379 insertions(+), 1379 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 3018f8b2..6185b7b9 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -4,1592 +4,1592 @@
 # Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>, 2004, 2005.
 # Alireza Kheirkhahan <kheirkhahan gmail com> 2005.
 # Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-15 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-20 23:13+0430\n"
-"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-07-20 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 13:11+0430\n"
+"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <farsi lists sharif edu>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+
+#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
+#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ada.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_section
+#. (itstool) path: asp.lang/language@_section
+#. (itstool) path: automake.lang/language@_section
+#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_section
+#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_section
+#. (itstool) path: boo.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cg.lang/language@_section
+#. (itstool) path: chdr.lang/language@_section
+#. (itstool) path: c.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cobol.lang/language@_section
+#. (itstool) path: commonlisp.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cpp.lang/language@_section
+#. (itstool) path: csharp.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cuda.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dart.lang/language@_section
+#. (itstool) path: d.lang/language@_section
+#. (itstool) path: docker.lang/language@_section
+#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erlang.lang/language@_section
+#. (itstool) path: forth.lang/language@_section
+#. (itstool) path: fortran.lang/language@_section
+#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_section
+#. (itstool) path: genie.lang/language@_section
+#. (itstool) path: glsl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: go.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gradle.lang/language@_section
+#. (itstool) path: groovy.lang/language@_section
+#. (itstool) path: haskell.lang/language@_section
+#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section
+#. (itstool) path: haxe.lang/language@_section
+#. (itstool) path: idl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: java.lang/language@_section
+#. (itstool) path: j.lang/language@_section
+#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
+#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
+#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
+#. (itstool) path: makefile.lang/language@_section
+#. (itstool) path: meson.lang/language@_section
+#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_section
+#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_section
+#. (itstool) path: objc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: objj.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ooc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: opal.lang/language@_section
+#. (itstool) path: opencl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: pascal.lang/language@_section
+#. (itstool) path: pig.lang/language@_section
+#. (itstool) path: powershell.lang/language@_section
+#. (itstool) path: prolog.lang/language@_section
+#. (itstool) path: rust.lang/language@_section
+#. (itstool) path: scala.lang/language@_section
+#. (itstool) path: scheme.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: solidity.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sql.lang/language@_section
+#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
+#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
+#. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
+#. (itstool) path: vala.lang/language@_section
+#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
+#. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
+#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
+#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
+#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
+#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 commonlisp.lang:24 cpphdr.lang:24
+#: cpp.lang:25 csharp.lang:26 cuda.lang:22 dart.lang:22 d.lang:29 docker.lang:21
+#: eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24
+#: genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21 groovy.lang:24
+#: haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 idl.lang:23 java.lang:24
+#: j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22 logtalk.lang:23
+#: makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 netrexx.lang:23 objc.lang:23
+#: objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23 opal.lang:23 opencl.lang:23
+#: pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23 prolog.lang:23 rust.lang:35
+#: scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23 solidity.lang:28 sparql.lang:23
+#: sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21 thrift.lang:20 vala.lang:27
+#: vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
+msgid "Source"
+msgstr "منبع"
+
+#. (itstool) path: asciidoc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
+#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dtl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb-html.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb-js.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
+#. (itstool) path: html.lang/language@_section
+#. (itstool) path: jade.lang/language@_section
+#. (itstool) path: jsdoc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: latex.lang/language@_section
+#. (itstool) path: mallard.lang/language@_section
+#. (itstool) path: markdown.lang/language@_section
+#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_section
+#. (itstool) path: mxml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: rst.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sweave.lang/language@_section
+#. (itstool) path: t2t.lang/language@_section
+#. (itstool) path: tera.lang/language@_section
+#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
+#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
+#: asciidoc.lang:22 bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25
+#: erb-html.lang:20 erb-js.lang:20 erb.lang:20 gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23
+#: html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23
+msgid "Markup"
+msgstr "نشانه‌گذاری"
+
+#. (itstool) path: awk.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
+#. (itstool) path: fish.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gdscript.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-expressions.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-functions-classes.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-literals.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-modules.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-statements.lang/language@_section
+#. (itstool) path: javascript-values.lang/language@_section
+#. (itstool) path: jsx.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lua.lang/language@_section
+#. (itstool) path: m4.lang/language@_section
+#. (itstool) path: perl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: php.lang/language@_section
+#. (itstool) path: python3.lang/language@_section
+#. (itstool) path: python.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
+#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
+#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-expressions.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-functions-classes.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-literals.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-modules.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-js-statements.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-jsx.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-type-expressions.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-type-generics.lang/language@_section
+#. (itstool) path: typescript-type-literals.lang/language@_section
+#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 fish.lang:19 gdscript.lang:22
+#: javascript-expressions.lang:27 javascript-functions-classes.lang:27
+#: javascript.lang:27 javascript-literals.lang:27 javascript-modules.lang:27
+#: javascript-statements.lang:27 javascript-values.lang:27 jsx.lang:23 lua.lang:23
+#: m4.lang:23 perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:27
+#: sh.lang:24 tcl.lang:23 typescript-js-expressions.lang:23
+#: typescript-js-functions-classes.lang:23 typescript-js-literals.lang:23
+#: typescript-js-modules.lang:23 typescript-js-statements.lang:23
+#: typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23 typescript-type-expressions.lang:23
+#: typescript-type-generics.lang:23 typescript-type-literals.lang:23
+msgid "Script"
+msgstr "کد‌نوشته"
+
+#. (itstool) path: cg.lang/language@_name
+#: cg.lang:23
+msgid "CG Shader Language"
+msgstr "زبان سایه‌زنی CG"
+
+#. (itstool) path: changelog.lang/language@_section
+#. (itstool) path: cmake.lang/language@_section
+#. (itstool) path: css.lang/language@_section
+#. (itstool) path: csv.lang/language@_section
+#. (itstool) path: desktop.lang/language@_section
+#. (itstool) path: diff.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dot.lang/language@_section
+#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ftl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ini.lang/language@_section
+#. (itstool) path: json.lang/language@_section
+#. (itstool) path: less.lang/language@_section
+#. (itstool) path: libtool.lang/language@_section
+#. (itstool) path: logcat.lang/language@_section
+#. (itstool) path: nsis.lang/language@_section
+#. (itstool) path: ocl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_section
+#. (itstool) path: po.lang/language@_section
+#. (itstool) path: protobuf.lang/language@_section
+#. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
+#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
+#. (itstool) path: scss.lang/language@_section
+#. (itstool) path: terraform.lang/language@_section
+#. (itstool) path: toml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
+#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
+#. (itstool) path: yara.lang/language@_section
+#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:26 csv.lang:23 desktop.lang:24
+#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 ftl.lang:23 gdb-log.lang:18
+#: gtkrc.lang:24 ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23
+#: logcat.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23
+#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 terraform.lang:23
+#: toml.lang:23 yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26
+msgid "Other"
+msgstr "دیگر"
+
+#. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
+#: chdr.lang:24
+msgid "C/ObjC Header"
+msgstr "سرایند C/ObjC"
+
+#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
+#: cpphdr.lang:24
+msgid "C++ Header"
+msgstr "سرایند ‪C++"
+
+#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
+#: dosbatch.lang:23
+msgid "DOS Batch"
+msgstr "دستهٔ داس"
+
+#. (itstool) path: dtl.lang/language@_name
+#: dtl.lang:25
+msgid "Django Template"
+msgstr "قالب جنگو"
+
+#. (itstool) path: fcl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: gap.lang/language@_section
+#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_section
+#. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
+#. (itstool) path: julia.lang/language@_section
+#. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section
+#. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
+#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
+#. (itstool) path: R.lang/language@_section
+#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: star.lang/language@_section
+#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
+#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
+#: scilab.lang:23 star.lang:28
+msgid "Scientific"
+msgstr "علمی"
+
+#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
+#: gdb-log.lang:18
+msgid "GDB Log"
+msgstr "گزارش GDB"
+
+#. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
+#: glsl.lang:30
+msgid "OpenGL Shading Language"
+msgstr "زبان سایه‌زنی OpenGL"
+
+#. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
+#: llvm.lang:22
+msgid "LLVM IR"
+msgstr "LLVM IR"
+
+#. (itstool) path: po.lang/language@_name
+#: po.lang:23
+msgid "gettext translation"
+msgstr "ترجمهٔ gettext"
+
+#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
+#: rpmspec.lang:24
+msgid "RPM spec"
+msgstr "مشخصات RPM"
+
+#. (itstool) path: tera.lang/language@_name
+#: tera.lang:23
+msgid "Tera Template"
+msgstr "قالب ترا"
+
+#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
+msgid "Adwaita Dark"
+msgstr "تک تیره"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
+msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+msgstr "شمای رنگی تاریک مطابق با زمینهٔ پیش‌گزیدهٔ GTK"
+
+#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita.style-scheme.xml:20
+msgid "Adwaita"
+msgstr "تک"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: Adwaita.style-scheme.xml:22
+msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+msgstr "شمای رنگی مطابق با زمینهٔ پیش‌گزیدهٔ GTK"
+
+#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
+#: classic.xml:23
+msgid "Classic"
+msgstr "کلاسیک"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: classic.xml:25
+msgid "Classic color scheme"
+msgstr "شمای رنگ کلاسیک"
+
+#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt.xml:25
+msgid "Cobalt"
+msgstr "کبالت"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: cobalt.xml:27
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "شمای رنگ مبتنی بر آبی"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: kate.xml:25
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "شمای رنگ استفاده شده در ویرایشگر متن کیت"
+
+#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
+#: oblivion.xml:24
+msgid "Oblivion"
+msgstr "نسیان"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: oblivion.xml:27
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+msgstr "شمای رنگ تاریک با استفاده از پالت رنگی تانگو"
+
+#. (itstool) path: solarized-dark.xml/style-scheme@_name
+#: solarized-dark.xml:23
+msgid "Solarized Dark"
+msgstr "آفتاب‌زدهٔ تیره"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: solarized-dark.xml:25
+msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
+msgstr "شمای رنگ تاریک با استفاده از پالت رنگی آفتاب‌زده"
+
+#. (itstool) path: solarized-light.xml/style-scheme@_name
+#: solarized-light.xml:23
+msgid "Solarized Light"
+msgstr "آفتاب‌زدهٔ روشن"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: solarized-light.xml:25
+msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
+msgstr "شمای رنگ روشن با استفاده از پالت رنگی آفتاب‌زده"
+
+#. (itstool) path: tango.xml/style-scheme@_name
+#: tango.xml:23
+msgid "Tango"
+msgstr "تانگو"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: tango.xml:25
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "شمای رنگ با استفاده از پالت رنگی تانگو"
+
+#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409
+msgid "Snippets"
+msgstr "قطعه‌ها"
+
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317
+msgid "Document Words"
+msgstr "واژگان سند"
+
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
+
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844
+#, c-format
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "خطا هنگام تبدیل: %s"
+
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925
+#, c-format
+msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
+msgstr "تبدیل از نویسگان %s به UTF-8 پشتیانی نمی‌شود"
+
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
+msgstr "نتوانست تبدیلگر از %s به UTF-8 را بگشاید"
+
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:991
+msgid "Invalid object, not initialized"
+msgstr "شی نامعتبر. آغاز نشد"
+
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1183
+#, c-format
+msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
+msgstr "دنبالهٔ UTF-8 نامعتبر در ورودی تبدیل"
+
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:206
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:210
+#, c-format
+msgid "%d of %u"
+msgstr "%Id از %Iu"
+
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.ui:59
+msgid "_Details"
+msgstr "_جزییات"
+
+#. regex_new could fail, for instance if there are different
+#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
+#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
+#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3124
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process "
+"will be slower than usual.\n"
+"The error was: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
-msgid "Escape Character"
-msgstr "نویسه‌ی گریز"
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4458
+msgid ""
+"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
+"disabled"
+msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
-msgid "Escaping character for syntax patterns"
-msgstr "نوسه‌ی گریز برای الگوهای نحوی"
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708
+#, c-format
+msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
+msgstr "بافتار «%s» نمی‌تواند شامل دستور \\%%{...@start} باشد"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
-msgid "Check Brackets"
-msgstr "بررسی قلاب‌ها"
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5961
+#, c-format
+msgid "duplicated context id “%s”"
+msgstr "شناسهٔ بافتار تکراری «%s»"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
-msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
-msgstr "این که آیا قلاب‌ها بررسی شود و قلاب‌های متناظر پررنگ شود"
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6075
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6135
+#, c-format
+msgid ""
+"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref “%s”"
+msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
-msgid "Highlight"
-msgstr "پررنگ‌سازی"
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
+#, c-format
+msgid "invalid context reference “%s”"
+msgstr "مرجع بافتار نامعتبر «%s»"
+
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6168
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178
+#, c-format
+msgid "unknown context “%s”"
+msgstr "بافتار ناشناخته «%s»"
+
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6279
+#, c-format
+msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
+msgstr "تعریف زبان اصلی ناموجود (شناسه = %s)."
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+msgid "Unicode"
+msgstr "یونی‌کد"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+msgid "Western"
+msgstr "غربی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+msgid "Central European"
+msgstr "اروپای مرکزی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+msgid "South European"
+msgstr "اروپای جنوبی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+msgid "Baltic"
+msgstr "بالتی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "سریلیک"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+msgid "Arabic"
+msgstr "عربی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+msgid "Greek"
+msgstr "یونانی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "عبری دیداری"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+msgid "Turkish"
+msgstr "ترکی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+msgid "Nordic"
+msgstr "اسکاندیناویایی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+msgid "Celtic"
+msgstr "سلتی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+msgid "Romanian"
+msgstr "رومانیایی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+msgid "Armenian"
+msgstr "ارمنی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "چینی سنتی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "سیریلیک/روسی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+msgid "Japanese"
+msgstr "ژاپنی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+msgid "Korean"
+msgstr "کره‌ای"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "چینی ساده‌شده"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+msgid "Georgian"
+msgstr "گرجی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+msgid "Hebrew"
+msgstr "عبری"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "سیریلیک/اوکراینی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ویتنامی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+msgid "Thai"
+msgstr "تایلندی"
+
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
-msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-msgstr "این که آیا پررنگ‌سازی نحوی در میاگیر انجام شود یا نه"
+#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
+#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
+#. * want to customize it adding encodings that are common in your
+#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
+#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
+#. * (covering English and most Western European languages) if you think
+#. * people in your country will rarely use it.  "CURRENT" is a magic
+#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
+#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.  Only
+#. * recognized encodings are used. See
+#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/blob/master/gtksourceview/gtksourceencoding.c#L142
+#. * for a list of supported encodings.
+#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
+#.
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
+msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
-msgid "Maximum Undo Levels"
-msgstr "حداکثر سطوح برکرداندن"
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
+msgid ""
+"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
+"fallback character."
+msgstr "یک خطای تبدیل رمزگذاری رخ داد و نیاز بود از یک نویسهٔ جایگزین استفاده شود."
+
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
+msgid "File too big."
+msgstr "پرونده بیش از حد بزرگ."
+
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
+msgid "Not a regular file."
+msgstr "یک پروندهٔ عادی نیست."
+
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
+msgid "The file is externally modified."
+msgstr "پرونده از خارج دستکاری شده."
+
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
+msgid "The buffer contains invalid characters."
+msgstr "میانگیر شامل نویسه‌های نامعتبر است."
+
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. *
+#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
+#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53
+msgid "Others"
+msgstr "دیگران"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
-msgid "Number of undo levels for the buffer"
-msgstr "تعداد سطح‌های برکردان برای میانگیر"
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:946
+#, c-format
+msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
+msgstr "شناسهٔ ناشناختهٔ «%s» در عبارت باقاعدهٔ «%s»"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
-msgid "Language"
-msgstr "زبان"
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
+#, c-format
+msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
+msgstr "در عبارت باقاعدهٔ «%s»: ارجاع به پس‌ها پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
-msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-msgstr "شیء زبانی که الگوهای پررنگ‌سازی از آنجا گرفته می‌شود"
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "استفاده از ‪\\C‬ در تعریف‌ّای زبانی پشتیبانی نمی‌شود"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
-msgid "Language specification directories"
-msgstr "شاخه‌های مشخصه‌ی زبان"
+#. TODO: have a ChooserDialog?
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
+msgid "Select a Style"
+msgstr "گزینش یک سبک"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
-msgid ""
-"List of directories where the language specification files (.lang) are "
-"located"
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_لغو"
+
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+msgid "_Select"
+msgstr "_گزینش"
+
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1812
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "همه حروف _بزرگ"
+
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1816
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "همه حروف _کوچک"
+
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1820
+msgid "_Invert Case"
 msgstr ""
-"فهرست شاخه‌هایی که پرونده‌های مشخصه‌ی زبان (‎.lang) در آنها قرار دارند."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
-msgid "Configuration"
-msgstr "پیکربندی"
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1824
+msgid "_Title Case"
+msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
-msgid "Configuration options for the print job"
-msgstr "گزینه‌های پیکربندی برای امر چاپ"
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1828
+msgid "C_hange Case"
+msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "میانگیر مبدأ"
+#: gtksourceview/implregex.c:609
+msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
+msgstr "انتظار رقم شانزده‌شانزدهی یا { می‌رفت"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
-msgid "GtkSourceBuffer object to print"
-msgstr "شیء GtkSourceBuffer برای چاپ"
+#: gtksourceview/implregex.c:625
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr "انتظار رقم شانزده‌شانزدهی می‌رفت"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:221 ../gtksourceview/gtksourceview.c:222
-msgid "Tabs Width"
-msgstr "عرض جدول‌بندی"
+#: gtksourceview/implregex.c:665
+msgid "missing “<” in symbolic reference"
+msgstr "> ناموجود در مرجع نشان"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
-msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-msgstr "تعداد نویسه‌های فاصله با عرضی برابر جدول‌بندی"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "حالت پیچش"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
-msgid "Word wrapping mode"
-msgstr "حالت پیچش کلمه"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr "این که آیا نوشتار با پررنگ‌سازی نحوی چاپ شود یا نه"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
-msgid "Font"
-msgstr "قلم"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
-msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-msgstr "نام قلم گنومی که برای متن نوشتار استفاده می‌شود (منسوخ شده)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
-msgid "Font Description"
-msgstr "شرح قلم"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
-msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "قلمی که برای متن نوشتار استفاده می‌شود (مثلاً «Monospace 10»)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
-msgid "Numbers Font"
-msgstr "قلم شماره‌ها"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
-msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-msgstr "نام قلم گنومی که برای شماره‌ی سطرها استفاده می‌شود(منسوخ شده)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
-msgid "Font description to use for the line numbers"
-msgstr "شرح قلمی که برای شماره‌ی سطرها استفاده می‌شود"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "چاپ شماره‌ی سطرها"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr "بازه‌ی شماره سطرهای چاپ شده (۰ یعنی بدون شماره)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
-msgid "Print Header"
-msgstr "چاپ سرصفحه"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr "این که آیا سرصفحه در تک تک صفحات چاپ شود یا نه"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
-msgid "Print Footer"
-msgstr "چاپ پاصفحه"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
-msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr "این که آیا پاصفحه در تک تک صفحات چاپ شود یا نه"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
-msgid "Header and Footer Font"
-msgstr "قلم سرصفحه و پاصفحه"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
-msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
-msgstr "نام قلم کنومی که برای سرصفحه و پاصفحه استفاده می‌شود(منسوخ شده)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
-msgid "Header and Footer Font Description"
-msgstr "شرح قلم سرصفحه و پا صفحه"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
-msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "قلمی که برای سرصفحه‌ها و پاصفحه‌ها استفاده می‌شود(مثلاً «Monospace 10»)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "عدد مبنای N"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
-msgid "Character"
-msgstr "نویسه"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
-msgid "Comment"
-msgstr "توضیح"
+#: gtksourceview/implregex.c:674
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "مرجع نشان ناتمام"
 
-#. $this = (datatype)
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
-msgid "Data Type"
-msgstr "نوع داده"
+#: gtksourceview/implregex.c:681
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr "مرجع نشان بی‌طول"
 
-#.
-#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17
-msgid "Function"
-msgstr "تابع"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
-msgid "Decimal"
-msgstr "دهدهی"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:292
-msgid "Floating Point"
-msgstr "ممیز شناور"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:297
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
-msgid "Keyword"
-msgstr "کلیدواژه"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:302
-msgid "Preprocessor"
-msgstr "پیش‌پردازنده"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:307
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
-msgid "String"
-msgstr "رشته"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:312
-msgid "Specials"
-msgstr "ویژه‌ها"
+#: gtksourceview/implregex.c:692
+msgid "digit expected"
+msgstr "انتظار رقم می‌رفت"
 
-#.
-#. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files.
-#.
-#. Reference used:
-#. http://www.w3.org/TR/CSS2/
-#.
-#. Tested with:
-#. http://www.simplebits.com/css/simple.css
-#.
-#. Submitted by Scott Martin (scott coffeeblack org)
-#.
-#. FIXME: find the correct mimetype
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:319
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
-msgid "Others"
-msgstr "دیگران"
+#: gtksourceview/implregex.c:710
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr "مرجع نشان غیرقانونی"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:324
-msgid "Others 2"
-msgstr "دیگران ۲"
+#: gtksourceview/implregex.c:773
+msgid "stray final “\\”"
+msgstr "\\ پایانی سرگردان"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:329
-msgid "Others 3"
-msgstr "دیگران ۳"
+#: gtksourceview/implregex.c:777
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr "دنبالهٔ گریز ناشناخته"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:366
-msgid "Default"
-msgstr "پیش‌فرض"
+#: gtksourceview/implregex.c:787
+#, c-format
+msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
+msgstr "خطا هنگام تجزیهٔ متن جایگزین «%s» در نویسهٔ %lu: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:108
-msgid "Tag ID"
-msgstr "شناسه‌ی برچسب"
+#~ msgid "Escape Character"
+#~ msgstr "نویسه‌ی گریز"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
-msgid "ID used to refer to the source tag"
-msgstr "شناسه‌‌ای که برای ارجاع به برچسب مبدأ استفاده می‌شود"
+#~ msgid "Escaping character for syntax patterns"
+#~ msgstr "نوسه‌ی گریز برای الگوهای نحوی"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:116
-msgid "Tag style"
-msgstr "سبک برچسب"
+#~ msgid "Check Brackets"
+#~ msgstr "بررسی قلاب‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
-msgid "The style associated with the source tag"
-msgstr "سبک وابسته به برچسب مبدأ"
+#~ msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
+#~ msgstr "این که آیا قلاب‌ها بررسی شود و قلاب‌های متناظر پررنگ شود"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:205
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "نشان دادن شماره‌ی سطرها"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "پررنگ‌سازی"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:206
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "این که آیا شماره‌ی خطوط نمایش داده شود یا نه"
+#~ msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+#~ msgstr "این که آیا پررنگ‌سازی نحوی در میاگیر انجام شود یا نه"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:213
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "نشان دادن نشانگرهای خط"
+#~ msgid "Maximum Undo Levels"
+#~ msgstr "حداکثر سطوح برکرداندن"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:214
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of undo levels for the buffer"
+#~ msgstr "تعداد سطح‌های برکردان برای میانگیر"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:231
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr "دندانه‌دار کردن خودکار"
+#~ msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+#~ msgstr "شیء زبانی که الگوهای پررنگ‌سازی از آنجا گرفته می‌شود"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232
-msgid "Whether to enable auto indentation"
-msgstr "این که آیا دندانه‌دار کردن خودکار به کار انداخته شود"
+#~ msgid "Language specification directories"
+#~ msgstr "شاخه‌های مشخصه‌ی زبان"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:238
-msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
-msgstr "درچ فاصله به جای جدول‌بندی"
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
+#~ msgstr "فهرست شاخه‌هایی که پرونده‌های مشخصه‌ی زبان (‎.lang) در آنها قرار دارند."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239
-msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
-msgstr "این که آیا جای نویسه‌های جدول‌بندی فاصله‌ قرار بگیرد یا نه"
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "پیکربندی"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
-msgid "Show Right Margin"
-msgstr "نشان دادن حاشیه‌ی راست"
+#~ msgid "Configuration options for the print job"
+#~ msgstr "گزینه‌های پیکربندی برای امر چاپ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247
-msgid "Whether to display the right margin"
-msgstr "این که آیا حاشیه‌ی راست نمایش داده شود یا نه"
+#~ msgid "Source Buffer"
+#~ msgstr "میانگیر مبدأ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:254
-msgid "Margin position"
-msgstr "موقعیت حاشیه"
+#~ msgid "GtkSourceBuffer object to print"
+#~ msgstr "شیء GtkSourceBuffer برای چاپ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:255
-msgid "Position of the right margin"
-msgstr "موقعیت حاشیه‌ی راست"
+#~ msgid "Tabs Width"
+#~ msgstr "عرض جدول‌بندی"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:264
-msgid "Use smart home/end"
-msgstr "استفاده از کلیدهای آغازه و پایان‌بر هوشمند"
+#~ msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
+#~ msgstr "تعداد نویسه‌های فاصله با عرضی برابر جدول‌بندی"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
-msgid ""
-"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
-"before going to the start/end of the line"
-msgstr "کلید‌های آغازه و پایان‌بر اول به اولین/آخرین نویسه‌های غیر فاصله‌ای سطر می‌روند و سپس به اول/آخر سطر 
 "
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "پررنگ کردن خط فعلی"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275
-msgid "Whether to highlight the current line"
-msgstr "این که آیا خط فعلی پررنگ شود یا نه"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
-msgid "Ada"
-msgstr "آدا"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
-msgid "Character Constant"
-msgstr "ثابت نویسه‌ای"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
-msgid "Keywords"
-msgstr "کلیدواژه‌ها"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
-msgid "Line Comment"
-msgstr "توضیح سطری"
+#~ msgid "Wrap Mode"
+#~ msgstr "حالت پیچش"
 
-#.
-#. For values like: z-index: 2;
-#. +/- before 0 is not allowed.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
-msgid "Number"
-msgstr "شماره"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
-msgid "Preprocessor Keywords"
-msgstr "کلیدواژه‌های پیش‌پردازنده"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
-msgid "Sources"
-msgstr "منابع"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
-msgid "True And False"
-msgstr "درست و نادرست"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
-msgid "Types"
-msgstr "نوع‌ها"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
-msgid "'#if 0' Comment"
-msgstr "توضیح «#if 0»"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
-msgid "Block Comment"
-msgstr "توضیح بلوکی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
-msgid "Common Macro"
-msgstr "ماکروهای مشترک"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
-msgid "Floating Point Number"
-msgstr "عدد ممیز شناور"
-
-#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
-msgid "Hex Number"
-msgstr "عدد شانزده‌شانزدهی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
-msgid "Include/Pragma"
-msgstr "Include/Pragma"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
-msgid "Octal Number"
-msgstr "عدد هشت‌هشتی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
-msgid "Preprocessor Definitions"
-msgstr "تعریف‌های پیش‌پردازنده"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
-msgid "C++"
-msgstr "C++‎"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
-msgid "C#"
-msgstr "C#‎"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
-msgid "Multiline String"
-msgstr "رشته‌ی چندخطی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
-msgid "Primitives"
-msgstr "اولیه‌ها"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
-msgid "String 2"
-msgstr "رشته‌ی ۲"
+#~ msgid "Word wrapping mode"
+#~ msgstr "حالت پیچش کلمه"
 
-#.
-#. At rules must occur at the start of a line.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
-msgid "At Rules"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+#~ msgstr "این که آیا نوشتار با پررنگ‌سازی نحوی چاپ شود یا نه"
 
-#.
-#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
-msgid "Attribute Value Delimiters"
-msgstr "جداساز مقادیر مشخصه"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "قلم"
 
-#.
-#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
-msgid "Dimension"
-msgstr "بُعد"
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
+#~ msgstr "نام قلم گنومی که برای متن نوشتار استفاده می‌شود (منسوخ شده)"
 
-#.
-#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
-#. length: #ffcc00 = #fc0.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22
-msgid "Hexadecimal Color"
-msgstr "رنگ شانزده‌شانزدهی"
+#~ msgid "Font Description"
+#~ msgstr "شرح قلم"
 
-#.
-#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26
-msgid "Importance Modifier"
-msgstr "تغییر دهنده‌ی اهمیّت"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
-msgid "Known Property Values"
-msgstr "مقدار ویژگی‌های معلوم"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
-msgid "Operators"
-msgstr "عملگرها"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
-msgid "Property Names"
-msgstr "نام‌ ویژگی‌ها"
+#~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr "قلمی که برای متن نوشتار استفاده می‌شود (مثلاً «Monospace 10»)"
 
-#.
-#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
-msgid "Punctuators"
-msgstr ""
+#~ msgid "Numbers Font"
+#~ msgstr "قلم شماره‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
-msgid "Selector Grammar"
-msgstr "دستور زبان انتخاب‌گر"
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
+#~ msgstr "نام قلم گنومی که برای شماره‌ی سطرها استفاده می‌شود(منسوخ شده)"
 
-#.
-#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
-#. for mistypings.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
-msgid "Selector Pseudo Classes"
-msgstr "شبه‌رده‌های انتخاب‌گر"
+#~ msgid "Font description to use for the line numbers"
+#~ msgstr "شرح قلمی که برای شماره‌ی سطرها استفاده می‌شود"
 
-#.
-#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
-#. for mistypings.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62
-msgid "Selector Pseudo Elements"
-msgstr "شبه‌عنصرهای انتخاب‌گر"
+#~ msgid "Print Line Numbers"
+#~ msgstr "چاپ شماره‌ی سطرها"
 
-#.
-#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
-#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69
-msgid "Unicode Character Reference"
-msgstr "ارجاع نویسه‌ی یونی‌کد"
+#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+#~ msgstr "بازه‌ی شماره سطرهای چاپ شده (۰ یعنی بدون شماره)"
 
-#.
-#. Unicode range values.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73
-msgid "Unicode Range"
-msgstr "محدوده‌ی یونی‌کد"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
-msgid ".desktop"
-msgstr ".desktop"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "مقدار بولی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
-msgid "Encoding"
-msgstr "کدگذاری"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
-msgid "Exec Parameter"
-msgstr "پارامترهای اجرا"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
-msgid "Group"
-msgstr "گروه"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
-msgid "Non Standard Key"
-msgstr "کلید نااستاندارد"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
-msgid "Standard Key"
-msgstr "کلید استاندارد"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
-msgid "Added line"
-msgstr "سطر اضافه‌شده"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
-msgid "Changed line"
-msgstr "سطر تغییرکرده"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
-msgid "Diff file"
-msgstr "پرونده‌ی Diff"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "مکان"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
-msgid "Removed line"
-msgstr "سطر حذف‌شده"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
-msgid "Special case"
-msgstr "مورد ویژه"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
-msgid "Attributes"
-msgstr "مشخصه‌ها"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
-msgid "Closing Bracket"
-msgstr "بستن قلاب"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
-msgid "Entity"
-msgstr "نهاد"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
-msgid "Markup"
-msgstr "نشان‌گذاری"
+#~ msgid "Whether to print a header in each page"
+#~ msgstr "این که آیا سرصفحه در تک تک صفحات چاپ شود یا نه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
-msgid "Tags"
-msgstr "برچسب‌ها"
+#~ msgid "Print Footer"
+#~ msgstr "چاپ پاصفحه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
-msgid "Fortran 95"
-msgstr "فرترن ۹۵"
+#~ msgid "Whether to print a footer in each page"
+#~ msgstr "این که آیا پاصفحه در تک تک صفحات چاپ شود یا نه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-msgid "Input/Output"
-msgstr "ورودی/خروجی"
+#~ msgid "Header and Footer Font"
+#~ msgstr "قلم سرصفحه و پاصفحه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
-msgid "Intrinsics"
-msgstr ""
+#~ msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
+#~ msgstr "نام قلم کنومی که برای سرصفحه و پاصفحه استفاده می‌شود(منسوخ شده)"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
-msgid "Read/Write"
-msgstr "خواندن/نوشتن"
+#~ msgid "Header and Footer Font Description"
+#~ msgstr "شرح قلم سرصفحه و پا صفحه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
-msgid "Double Quote String"
-msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل‌قول دوتایی"
+#~ msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
+#~ msgstr "قلمی که برای سرصفحه‌ها و پاصفحه‌ها استفاده می‌شود(مثلاً «Monospace 10»)"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
-msgid "GtkRC"
-msgstr "GtkRC"
+#~ msgid "Base-N Integer"
+#~ msgstr "عدد مبنای N"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-msgid "Include Directive"
-msgstr "شامل رهنمود"
+#~ msgid "Character"
+#~ msgstr "نویسه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
-msgid "Keysymbol"
-msgstr ""
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "توضیح"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
-msgid "Single Quote String"
-msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل قول تکی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
-msgid "State"
-msgstr "وضعیت"
-
-#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25
-msgid "Variable"
-msgstr "متغیر"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
-msgid "Keysymbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "Data Type"
+#~ msgstr "نوع داده"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16
-msgid "Type or Constructor"
-msgstr "نوع یا سازنده"
+#~ msgid "Function"
+#~ msgstr "تابع"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
-msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "دهدهی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
-msgid "Sectional"
-msgstr ""
+#~ msgid "Floating Point"
+#~ msgstr "ممیز شناور"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
-msgid ".ini"
-msgstr ".ini"
+#~ msgid "Keyword"
+#~ msgstr "کلیدواژه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
-msgid "Decimal Number"
-msgstr "عدد دهدهی"
+#~ msgid "Preprocessor"
+#~ msgstr "پیش‌پردازنده"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-msgid "Integer"
-msgstr "عدد صحیح"
+#~ msgid "String"
+#~ msgstr "رشته"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
-msgid "Declarations"
-msgstr "اعلام‌ها"
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "ویژه‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
-msgid "Flow"
-msgstr "جریان"
+#~ msgid "Others 2"
+#~ msgstr "دیگران ۲"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
-msgid "Java"
-msgstr "جاوا"
+#~ msgid "Others 3"
+#~ msgstr "دیگران ۳"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
-msgid "Memory"
-msgstr "حافظه"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "پیش‌فرض"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
-msgid "Modifiers"
-msgstr "تغییردهنده‌ها"
+#~ msgid "Tag ID"
+#~ msgstr "شناسه‌ی برچسب"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
-msgid "Numeric"
-msgstr "عددی"
+#~ msgid "ID used to refer to the source tag"
+#~ msgstr "شناسه‌‌ای که برای ارجاع به برچسب مبدأ استفاده می‌شود"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
-msgid "Array Operators"
-msgstr "عملگرهای آرایه‌ای"
+#~ msgid "Tag style"
+#~ msgstr "سبک برچسب"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
-msgid "Constructors"
-msgstr "سازنده‌ها"
+#~ msgid "The style associated with the source tag"
+#~ msgstr "سبک وابسته به برچسب مبدأ"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
-msgid "Error Handling"
-msgstr "رفعِ خطا"
+#~ msgid "Show Line Numbers"
+#~ msgstr "نشان دادن شماره‌ی سطرها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
-msgid "Floating-Point Number"
-msgstr "عدد ممیز شناور"
+#~ msgid "Whether to display line numbers"
+#~ msgstr "این که آیا شماره‌ی خطوط نمایش داده شود یا نه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
-msgid "Flow Keywords"
-msgstr "کلیدواژه‌های جریان"
+#~ msgid "Show Line Markers"
+#~ msgstr "نشان دادن نشانگرهای خط"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
-msgid "Future Reserved Words"
-msgstr "کلمه‌های رزروشده‌ی آینده"
+#~ msgid "Auto Indentation"
+#~ msgstr "دندانه‌دار کردن خودکار"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
-msgid "Global Functions"
-msgstr "توابع سراسری"
+#~ msgid "Whether to enable auto indentation"
+#~ msgstr "این که آیا دندانه‌دار کردن خودکار به کار انداخته شود"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
-msgid "Global Properties"
-msgstr "ویژگی‌های سراسری"
+#~ msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
+#~ msgstr "درچ فاصله به جای جدول‌بندی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
-msgid "Hexadecimal Number"
-msgstr "عدد شانزده‌شانزدهی"
+#~ msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
+#~ msgstr "این که آیا جای نویسه‌های جدول‌بندی فاصله‌ قرار بگیرد یا نه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
-msgid "Literals"
-msgstr "نویسه‌های لفظی"
+#~ msgid "Show Right Margin"
+#~ msgstr "نشان دادن حاشیه‌ی راست"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
-msgid "Math Value Properties"
-msgstr "ویژگی‌های مقدار ریاضی"
+#~ msgid "Whether to display the right margin"
+#~ msgstr "این که آیا حاشیه‌ی راست نمایش داده شود یا نه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
-msgid "Object Functions"
-msgstr "توابع هدف"
+#~ msgid "Margin position"
+#~ msgstr "موقعیت حاشیه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
-msgid "Object Properties"
-msgstr "ویژگی‌های شیء"
+#~ msgid "Position of the right margin"
+#~ msgstr "موقعیت حاشیه‌ی راست"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
-msgid "Objects"
-msgstr "شیءها"
+#~ msgid "Use smart home/end"
+#~ msgstr "استفاده از کلیدهای آغازه و پایان‌بر هوشمند"
 
-#.
-#. Proposed language specification for JavaScript files.
-#.
-#. Reference used:
-#. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf
-#.
-#. Tested with:
-#. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js
-#.
-#. Submitted by Scott Martin (scott coffeeblack org)
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
-msgid "Scripts"
-msgstr "کد‌نوشته‌ها"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35
-msgid "Unicode Escape Sequence"
-msgstr "دنباله‌ی گریز یونی‌کدی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36
-msgid "Word Operators"
-msgstr "عملگرهای کلمه‌ای"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
-msgid "Comment Environment"
-msgstr "محیط توضیح"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
-msgid "Include"
-msgstr "درج"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
-msgid "Math"
-msgstr "ریاضی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
-msgid "Most Used Commands"
-msgstr "فرمان‌هایی که بیشتر استفاده ‌شده"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
-msgid "Functions"
-msgstr "توابع"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
-msgid "Line Comment 2"
-msgstr "توضیح سطری ۲"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
-msgid "Multiline String 2"
-msgstr "رشته‌ی چندخطی ۲"
-
-#. `backticks-quoted strings`
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
-msgid "Backtick String"
-msgstr "رشته‌ی تیک‌وارویی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
-msgid "Directives"
-msgstr "رهنمودها"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
-msgid "Special Targets"
-msgstr "هدف‌های ویژه"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
-msgid "Targets"
-msgstr "هدف‌ها"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
-msgid "Variable1"
-msgstr "متغیر ۱"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
-msgid "Variable2"
-msgstr "متغیر ۲"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
-msgid "Binary Number"
-msgstr "عدد دودویی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
-msgid "Core Keywords"
-msgstr "کلیدواژه‌های اصلی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
-msgid "Core Types"
-msgstr "نوع‌های اصلی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
-msgid "Keywords Defined by Macros"
-msgstr "کلیدواژه‌های که به وسیله‌ی ماکرو تعریف شده‌اند"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
-msgid "Nemerle"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before "
+#~ "going to the start/end of the line"
+#~ msgstr ""
+#~ "کلید‌های آغازه و پایان‌بر اول به اولین/آخرین نویسه‌های غیر فاصله‌ای سطر می‌روند و "
+#~ "سپس به اول/آخر سطر  "
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
-msgid "Block Comment 1"
-msgstr "توضیح بلوکی ۱"
+#~ msgid "Highlight current line"
+#~ msgstr "پررنگ کردن خط فعلی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
-msgid "Block Comment 2"
-msgstr "توضیح بلوکی ۲"
+#~ msgid "Whether to highlight the current line"
+#~ msgstr "این که آیا خط فعلی پررنگ شود یا نه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
-msgid "Boolean Bitwise Operators"
-msgstr "عملگرهای بیتی بولی"
+#~ msgid "Ada"
+#~ msgstr "آدا"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
-msgid "Builtin Functions"
-msgstr "توابع توکار"
+#~ msgid "Character Constant"
+#~ msgstr "ثابت نویسه‌ای"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
-msgid "Builtin Types"
-msgstr "نوع‌های داخلی"
+#~ msgid "Keywords"
+#~ msgstr "کلیدواژه‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
-msgid "Builtin Values"
-msgstr "مقدارهای بولی"
+#~ msgid "Line Comment"
+#~ msgstr "توضیح سطری"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
-msgid "Functions and Function Modifiers"
-msgstr "توابع و تغییردهنده‌های توابع"
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "شماره"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
-msgid "General Format"
-msgstr "قالب کلی"
+#~ msgid "Preprocessor Keywords"
+#~ msgstr "کلیدواژه‌های پیش‌پردازنده"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
-msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
-msgstr "کلیدواژه‌های حلقه، جریان، و استثنا"
+#~ msgid "True And False"
+#~ msgstr "درست و نادرست"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
-msgid "Math Operators"
-msgstr "عملگرهای ریاضی"
+#~ msgid "Types"
+#~ msgstr "نوع‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
-msgid "Pascal"
-msgstr "پاسکال"
+#~ msgid "'#if 0' Comment"
+#~ msgstr "توضیح «#if 0»"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
-msgid "Preprocessor Defines"
-msgstr "تعریف‌های پیش‌پردازنده"
+#~ msgid "Block Comment"
+#~ msgstr "توضیح بلوکی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
-msgid "Type, Class and Object Keywords"
-msgstr "کلیدواژه‌های نوع، رده و شیء"
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
-msgid "Function Call"
-msgstr "فراخواندن تابع"
+#~ msgid "Common Macro"
+#~ msgstr "ماکروهای مشترک"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
-msgid "Method Call"
-msgstr "فراخواندن روش"
+#~ msgid "Floating Point Number"
+#~ msgstr "عدد ممیز شناور"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
-msgid "POD"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hex Number"
+#~ msgstr "عدد شانزده‌شانزدهی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
-msgid "Perl"
-msgstr "پرل"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
-msgid "String2"
-msgstr "رشته‌ی ۲"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
-msgid "String3"
-msgstr "رشته‌ی ۳"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "متغیرها"
-
-#. # Bourne Shell Line Comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
-msgid "Bash Line Comment"
-msgstr "توضیح سطری bash"
-
-#. /* C Block Comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
-msgid "C Block Comment"
-msgstr "توضیح بلوکی C"
-
-#. // C++ Line Comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
-msgid "C++ Line Comment"
-msgstr "توضیح سطری C++"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
-msgid "Case Insensitive Keyword"
-msgstr "کلیدواژه‌ی غیرحساس به بزرگی و کوچکی"
-
-#. This are keywords, the are recognised by php
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
-msgid "Case Sensitive Keyword"
-msgstr "کلیدواژه‌ی حساس به بزرگی و کوچکی"
-
-#. "duble-quoted strings"
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
-msgid "Double Quoted String"
-msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل‌قول دوتایی"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
-msgid "First Open PHP Tag"
-msgstr ""
+#~ msgid "Include/Pragma"
+#~ msgstr "Include/Pragma"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
-msgid "HTML Block"
-msgstr "بلوک HTML"
+#~ msgid "Octal Number"
+#~ msgstr "عدد هشت‌هشتی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+#~ msgid "Preprocessor Definitions"
+#~ msgstr "تعریف‌های پیش‌پردازنده"
 
-#. 'single-quoted strings'
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
-msgid "Single Quoted String"
-msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل‌قول تکی"
+#~ msgid "C++"
+#~ msgstr "C++‎"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
-msgid "Format"
-msgstr "قالب"
+#~ msgid "C#"
+#~ msgstr "C#‎"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
-msgid "gettext translation"
-msgstr "ترجمه‌ی gettext"
+#~ msgid "Multiline String"
+#~ msgstr "رشته‌ی چندخطی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
-msgid "Builtins"
-msgstr "داخلی‌ها"
+#~ msgid "Primitives"
+#~ msgstr "اولیه‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
-msgid "Module Handler"
-msgstr "متصدی پیمانه‌"
+#~ msgid "String 2"
+#~ msgstr "رشته‌ی ۲"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
-msgid "Python"
-msgstr "پیتون"
+#~ msgid "Attribute Value Delimiters"
+#~ msgstr "جداساز مقادیر مشخصه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
-msgid "Assignment Operator"
-msgstr "عملگر انتساب"
+#~ msgid "Dimension"
+#~ msgstr "بُعد"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
-msgid "Delimiter"
-msgstr "جداساز"
+#~ msgid "Hexadecimal Color"
+#~ msgstr "رنگ شانزده‌شانزدهی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
-msgid "Integer Number"
-msgstr "عدد صحیح"
+#~ msgid "Importance Modifier"
+#~ msgstr "تغییر دهنده‌ی اهمیّت"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
-msgid "Reserved Class"
-msgstr "رده‌ی رزرو شده"
+#~ msgid "Known Property Values"
+#~ msgstr "مقدار ویژگی‌های معلوم"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
-msgid "Reserved Constant"
-msgstr "ثابت رزرو شده"
+#~ msgid "Operators"
+#~ msgstr "عملگرها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
-msgid "Attribute Definitions"
-msgstr "تعریف‌ مشخصه‌ها"
+#~ msgid "Property Names"
+#~ msgstr "نام‌ ویژگی‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
-msgid "Class Variables"
-msgstr "متغیرهای رده"
+#~ msgid "Selector Grammar"
+#~ msgstr "دستور زبان انتخاب‌گر"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
-msgid "Constants"
-msgstr "ثابت‌ها"
+#~ msgid "Selector Pseudo Classes"
+#~ msgstr "شبه‌رده‌های انتخاب‌گر"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
-msgid "Definitions"
-msgstr "تعریف‌ها"
+#~ msgid "Selector Pseudo Elements"
+#~ msgstr "شبه‌عنصرهای انتخاب‌گر"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
-msgid "Global Variables"
-msgstr "متغیرهای سراسری"
+#~ msgid "Unicode Character Reference"
+#~ msgstr "ارجاع نویسه‌ی یونی‌کد"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
-msgid "Instance Variables"
-msgstr "متغیرهای نمونه"
+#~ msgid ".desktop"
+#~ msgstr ".desktop"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
-msgid "Module Handlers"
-msgstr "متصدی‌های پیمانه"
+#~ msgid "Boolean Value"
+#~ msgstr "مقدار بولی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
-msgid "Multiline Comment"
-msgstr "توضیح چندخطی"
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "کدگذاری"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
-msgid "Pseudo Variables"
-msgstr "شبه‌متغیرها"
+#~ msgid "Exec Parameter"
+#~ msgstr "پارامترهای اجرا"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
-msgid "RegExp Variables"
-msgstr "متغیرهای RegExp"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "گروه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "عبارت منظم"
+#~ msgid "Non Standard Key"
+#~ msgstr "کلید نااستاندارد"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
-msgid "Regular Expression 2"
-msgstr "عبارت منظم ۲"
+#~ msgid "Standard Key"
+#~ msgstr "کلید استاندارد"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+#~ msgid "Added line"
+#~ msgstr "سطر اضافه‌شده"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
-msgid "Built-in Commands"
-msgstr "فرمان‌های توکار"
+#~ msgid "Diff"
+#~ msgstr "Diff"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
-msgid "Common Commands"
-msgstr "فرمان‌های مشترک"
+#~ msgid "Diff file"
+#~ msgstr "پرونده‌ی Diff"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
-msgid "Redirections"
-msgstr "تغییر مسیرها"
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "مکان"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
-msgid "Self"
-msgstr "خود"
+#~ msgid "Removed line"
+#~ msgstr "سطر حذف‌شده"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
-msgid "sh"
-msgstr ""
+#~ msgid "Special case"
+#~ msgstr "مورد ویژه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
-msgid "ANSI Datatypes"
-msgstr "نوع داده‌های ANSI"
+#~ msgid "Attributes"
+#~ msgstr "مشخصه‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
-msgid "ANSI Reserved Words"
-msgstr "واژه‌های رزرو شده‌ی ANSI"
+#~ msgid "Closing Bracket"
+#~ msgstr "بستن قلاب"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
-msgid "Aggregate Functions"
-msgstr "توابع انبوه‌ای"
+#~ msgid "DTD"
+#~ msgstr "DTD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
-msgid "Analytic Functions"
-msgstr "توابع تحلیلی"
+#~ msgid "Entity"
+#~ msgstr "نهاد"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
-msgid "Character Functions Returning Character Values"
-msgstr "توابع نویسه‌ای که مقدار نویسه‌ای بازمی‌گردانند"
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
-msgid "Character Functions Returning Number Values"
-msgstr "توابع نویسه‌ای که مقدار عددی بازمی‌گردانند"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "برچسب‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
-msgid "Collection Functions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fortran 95"
+#~ msgstr "فرترن ۹۵"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
-msgid "Conditions"
-msgstr "شرط‌ها"
+#~ msgid "Input/Output"
+#~ msgstr "ورودی/خروجی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
-msgid "Conversion Functions"
-msgstr "توابع تبدیلی"
+#~ msgid "Read/Write"
+#~ msgstr "خواندن/نوشتن"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
-msgid "Data Mining Functions"
-msgstr "توابع استخراج داده"
+#~ msgid "Double Quote String"
+#~ msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل‌قول دوتایی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
-msgid "Datetime Functions"
-msgstr "توابع تقویم و زمان"
+#~ msgid "GtkRC"
+#~ msgstr "GtkRC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
-msgid "Encoding and Decoding Functions"
-msgstr "توابع کدگذاری و کدگشایی"
+#~ msgid "Include Directive"
+#~ msgstr "شامل رهنمود"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
-msgid "Environment and Identifier Functions"
-msgstr "توابع محیطی و شناسه‌ای"
+#~ msgid "Single Quote String"
+#~ msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل قول تکی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
-msgid "General Comparison Functions"
-msgstr "توابع مقایسه‌ی همگانی"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "وضعیت"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
-msgid "Hierarchical Function"
-msgstr "توابع سلسله‌مراتبی"
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "متغیر"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
-msgid "Integer Literals"
-msgstr "عدد صحیح‌های صریح"
+#~ msgid "Haskell"
+#~ msgstr "Haskell"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
-msgid "Large Object Functions"
-msgstr "توابع شیئی بزرگ"
+#~ msgid "Type or Constructor"
+#~ msgstr "نوع یا سازنده"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
-msgid "Model Functions"
-msgstr "توابع مدل"
+#~ msgid "IDL"
+#~ msgstr "IDL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
-msgid "NLS Character Functions"
-msgstr ""
+#~ msgid ".ini"
+#~ msgstr ".ini"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
-msgid "NULL-Related Functions"
-msgstr "توابع مربوط به Null"
+#~ msgid "Decimal Number"
+#~ msgstr "عدد دهدهی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
-msgid "Null"
-msgstr "Null"
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "عدد صحیح"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24
-msgid "Number Literals"
-msgstr "عددهای صریح"
+#~ msgid "Declarations"
+#~ msgstr "اعلام‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
-msgid "Numeric Functions"
-msgstr "توابع عددی"
+#~ msgid "Flow"
+#~ msgstr "جریان"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
-msgid "Object Reference Functions"
-msgstr "توابع ارجاع به شیء"
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "جاوا"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
-msgid "Oracle Built-in Datatypes"
-msgstr "نوع داده‌های توکار Oracle"
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "حافظه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
-msgid "Oracle Reserved Words"
-msgstr "کلمه‌های رزرو شده‌ی Oracle"
+#~ msgid "Modifiers"
+#~ msgstr "تغییردهنده‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:30
-msgid "Oracle-Supplied Types"
-msgstr "نوع‌های تعمین شده توسط Oracle"
+#~ msgid "Numeric"
+#~ msgstr "عددی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#~ msgid "Array Operators"
+#~ msgstr "عملگرهای آرایه‌ای"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:32
-msgid "SQL Statements"
-msgstr "دستورات SQL"
+#~ msgid "Constructors"
+#~ msgstr "سازنده‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
-msgid "SQL*Plus At Sign"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error Handling"
+#~ msgstr "رفعِ خطا"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
-msgid "SQL*Plus Commands"
-msgstr "فرمان‌های SQL*Plus"
+#~ msgid "Floating-Point Number"
+#~ msgstr "عدد ممیز شناور"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:35
-msgid "SQL*Plus Double At Sign"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flow Keywords"
+#~ msgstr "کلیدواژه‌های جریان"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
-msgid "SQL*Plus Slash"
-msgstr ""
+#~ msgid "Future Reserved Words"
+#~ msgstr "کلمه‌های رزروشده‌ی آینده"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
-msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
-msgstr "نوع داده‌ی SQL/DS و  DB2 "
+#~ msgid "Global Functions"
+#~ msgstr "توابع سراسری"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
-msgid "Size Clause"
-msgstr ""
+#~ msgid "Global Properties"
+#~ msgstr "ویژگی‌های سراسری"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
-msgid "Text Literals"
-msgstr "متن‌های صریح"
+#~ msgid "Hexadecimal Number"
+#~ msgstr "عدد شانزده‌شانزدهی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:41
-msgid "Unlimited"
-msgstr "نامحدود"
+#~ msgid "Literals"
+#~ msgstr "نویسه‌های لفظی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
-msgid "XML Functions"
-msgstr "توابع XML"
+#~ msgid "Math Value Properties"
+#~ msgstr "ویژگی‌های مقدار ریاضی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
+#~ msgid "Object Functions"
+#~ msgstr "توابع هدف"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
-msgid "Characters"
-msgstr "نویسه‌ها"
+#~ msgid "Object Properties"
+#~ msgstr "ویژگی‌های شیء"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
-msgid "File Attributes"
-msgstr "مشخصه‌های پرونده"
+#~ msgid "Objects"
+#~ msgstr "شیءها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
-msgid "Formatting"
-msgstr "قالب‌بندی"
+#~ msgid "Word Operators"
+#~ msgstr "عملگرهای کلمه‌ای"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
-msgid "Generated Content"
-msgstr "محتویات تولید شده"
+#~ msgid "Comment Environment"
+#~ msgstr "محیط توضیح"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
-msgid "Indexing"
-msgstr "نمایه‌گذاری"
+#~ msgid "Include"
+#~ msgstr "درج"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
-msgid "Macro Parameters"
-msgstr "پارامترهای ماکرو"
+#~ msgid "LaTeX"
+#~ msgstr "LaTeX"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
-msgid "Macros"
-msgstr "ماکروها"
+#~ msgid "Math"
+#~ msgstr "ریاضی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
-msgid "Markup (block)"
-msgstr "نشان‌گذاری (بلوک)"
+#~ msgid "Most Used Commands"
+#~ msgstr "فرمان‌هایی که بیشتر استفاده ‌شده"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
-msgid "Markup (inline)"
-msgstr "نشان‌گذاری (درخط)"
+#~ msgid "Functions"
+#~ msgstr "توابع"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
-msgid "Sectioning"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Comment 2"
+#~ msgstr "توضیح سطری ۲"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
-msgid "Texinfo"
-msgstr "اطلاعات متن"
+#~ msgid "Lua"
+#~ msgstr "Lua"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
-msgid "Old Style Comment"
-msgstr "توضیح به سبک قدیم"
+#~ msgid "Multiline String 2"
+#~ msgstr "رشته‌ی چندخطی ۲"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
-msgid "VB.NET"
-msgstr "VB.NET"
+#~ msgid "Backtick String"
+#~ msgstr "رشته‌ی تیک‌وارویی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
-msgid "Gates"
-msgstr "گیت‌ها"
+#~ msgid "Directives"
+#~ msgstr "رهنمودها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
-msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
+#~ msgid "Makefile"
+#~ msgstr "Makefile"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
-msgid "True and False"
-msgstr "درست و نادرست"
+#~ msgid "Special Targets"
+#~ msgstr "هدف‌های ویژه"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "نوع‌"
+#~ msgid "Targets"
+#~ msgstr "هدف‌ها"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
+#~ msgid "Variable1"
+#~ msgstr "متغیر ۱"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "شانزده‌شانزدهی"
+#~ msgid "Variable2"
+#~ msgstr "متغیر ۲"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
-msgid "Tag"
-msgstr "برچسب"
+#~ msgid "Binary Number"
+#~ msgstr "عدد دودویی"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#~ msgid "Core Keywords"
+#~ msgstr "کلیدواژه‌های اصلی"
 
-#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
-#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
-#. * want to customize it adding encodings that are common in your
-#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
-#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
-#. * (covering English and most Western European languages) if you think
-#. * people in your country will rarely use it.  "CURRENT" is a magic
-#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
-#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.  Only
-#. * recognized encodings are used. See
-#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
-#. * for a list of supported encodings.
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:517
-msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
+#~ msgid "Core Types"
+#~ msgstr "نوع‌های اصلی"
+
+#~ msgid "Keywords Defined by Macros"
+#~ msgstr "کلیدواژه‌های که به وسیله‌ی ماکرو تعریف شده‌اند"
+
+#~ msgid "Block Comment 1"
+#~ msgstr "توضیح بلوکی ۱"
+
+#~ msgid "Block Comment 2"
+#~ msgstr "توضیح بلوکی ۲"
+
+#~ msgid "Boolean Bitwise Operators"
+#~ msgstr "عملگرهای بیتی بولی"
+
+#~ msgid "Builtin Functions"
+#~ msgstr "توابع توکار"
+
+#~ msgid "Builtin Types"
+#~ msgstr "نوع‌های داخلی"
+
+#~ msgid "Builtin Values"
+#~ msgstr "مقدارهای بولی"
+
+#~ msgid "Functions and Function Modifiers"
+#~ msgstr "توابع و تغییردهنده‌های توابع"
+
+#~ msgid "General Format"
+#~ msgstr "قالب کلی"
+
+#~ msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
+#~ msgstr "کلیدواژه‌های حلقه، جریان، و استثنا"
+
+#~ msgid "Math Operators"
+#~ msgstr "عملگرهای ریاضی"
+
+#~ msgid "Pascal"
+#~ msgstr "پاسکال"
+
+#~ msgid "Preprocessor Defines"
+#~ msgstr "تعریف‌های پیش‌پردازنده"
+
+#~ msgid "Type, Class and Object Keywords"
+#~ msgstr "کلیدواژه‌های نوع، رده و شیء"
+
+#~ msgid "Function Call"
+#~ msgstr "فراخواندن تابع"
+
+#~ msgid "Method Call"
+#~ msgstr "فراخواندن روش"
+
+#~ msgid "Perl"
+#~ msgstr "پرل"
+
+#~ msgid "String2"
+#~ msgstr "رشته‌ی ۲"
+
+#~ msgid "String3"
+#~ msgstr "رشته‌ی ۳"
+
+#~ msgid "Variables"
+#~ msgstr "متغیرها"
+
+#~ msgid "Bash Line Comment"
+#~ msgstr "توضیح سطری bash"
+
+#~ msgid "C Block Comment"
+#~ msgstr "توضیح بلوکی C"
+
+#~ msgid "C++ Line Comment"
+#~ msgstr "توضیح سطری C++"
+
+#~ msgid "Case Insensitive Keyword"
+#~ msgstr "کلیدواژه‌ی غیرحساس به بزرگی و کوچکی"
+
+#~ msgid "Case Sensitive Keyword"
+#~ msgstr "کلیدواژه‌ی حساس به بزرگی و کوچکی"
+
+#~ msgid "Double Quoted String"
+#~ msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل‌قول دوتایی"
+
+#~ msgid "HTML Block"
+#~ msgstr "بلوک HTML"
+
+#~ msgid "PHP"
+#~ msgstr "PHP"
+
+#~ msgid "Single Quoted String"
+#~ msgstr "رشته‌ی داخل علامت نقل‌قول تکی"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "قالب"
+
+#~ msgid "Builtins"
+#~ msgstr "داخلی‌ها"
+
+#~ msgid "Module Handler"
+#~ msgstr "متصدی پیمانه‌"
+
+#~ msgid "Python"
+#~ msgstr "پیتون"
+
+#~ msgid "Assignment Operator"
+#~ msgstr "عملگر انتساب"
+
+#~ msgid "Delimiter"
+#~ msgstr "جداساز"
+
+#~ msgid "Integer Number"
+#~ msgstr "عدد صحیح"
+
+#~ msgid "Reserved Class"
+#~ msgstr "رده‌ی رزرو شده"
+
+#~ msgid "Reserved Constant"
+#~ msgstr "ثابت رزرو شده"
+
+#~ msgid "Attribute Definitions"
+#~ msgstr "تعریف‌ مشخصه‌ها"
+
+#~ msgid "Class Variables"
+#~ msgstr "متغیرهای رده"
+
+#~ msgid "Constants"
+#~ msgstr "ثابت‌ها"
+
+#~ msgid "Definitions"
+#~ msgstr "تعریف‌ها"
+
+#~ msgid "Global Variables"
+#~ msgstr "متغیرهای سراسری"
+
+#~ msgid "Instance Variables"
+#~ msgstr "متغیرهای نمونه"
+
+#~ msgid "Module Handlers"
+#~ msgstr "متصدی‌های پیمانه"
+
+#~ msgid "Multiline Comment"
+#~ msgstr "توضیح چندخطی"
+
+#~ msgid "Pseudo Variables"
+#~ msgstr "شبه‌متغیرها"
+
+#~ msgid "RegExp Variables"
+#~ msgstr "متغیرهای RegExp"
+
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "عبارت منظم"
+
+#~ msgid "Regular Expression 2"
+#~ msgstr "عبارت منظم ۲"
+
+#~ msgid "Ruby"
+#~ msgstr "Ruby"
+
+#~ msgid "Built-in Commands"
+#~ msgstr "فرمان‌های توکار"
+
+#~ msgid "Common Commands"
+#~ msgstr "فرمان‌های مشترک"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "تغییر مسیرها"
+
+#~ msgid "Self"
+#~ msgstr "خود"
+
+#~ msgid "ANSI Datatypes"
+#~ msgstr "نوع داده‌های ANSI"
+
+#~ msgid "ANSI Reserved Words"
+#~ msgstr "واژه‌های رزرو شده‌ی ANSI"
+
+#~ msgid "Aggregate Functions"
+#~ msgstr "توابع انبوه‌ای"
+
+#~ msgid "Analytic Functions"
+#~ msgstr "توابع تحلیلی"
+
+#~ msgid "Character Functions Returning Character Values"
+#~ msgstr "توابع نویسه‌ای که مقدار نویسه‌ای بازمی‌گردانند"
+
+#~ msgid "Character Functions Returning Number Values"
+#~ msgstr "توابع نویسه‌ای که مقدار عددی بازمی‌گردانند"
+
+#~ msgid "Conditions"
+#~ msgstr "شرط‌ها"
+
+#~ msgid "Conversion Functions"
+#~ msgstr "توابع تبدیلی"
+
+#~ msgid "Data Mining Functions"
+#~ msgstr "توابع استخراج داده"
+
+#~ msgid "Datetime Functions"
+#~ msgstr "توابع تقویم و زمان"
+
+#~ msgid "Encoding and Decoding Functions"
+#~ msgstr "توابع کدگذاری و کدگشایی"
+
+#~ msgid "Environment and Identifier Functions"
+#~ msgstr "توابع محیطی و شناسه‌ای"
+
+#~ msgid "General Comparison Functions"
+#~ msgstr "توابع مقایسه‌ی همگانی"
+
+#~ msgid "Hierarchical Function"
+#~ msgstr "توابع سلسله‌مراتبی"
+
+#~ msgid "Integer Literals"
+#~ msgstr "عدد صحیح‌های صریح"
+
+#~ msgid "Large Object Functions"
+#~ msgstr "توابع شیئی بزرگ"
+
+#~ msgid "Model Functions"
+#~ msgstr "توابع مدل"
+
+#~ msgid "NULL-Related Functions"
+#~ msgstr "توابع مربوط به Null"
+
+#~ msgid "Null"
+#~ msgstr "Null"
+
+#~ msgid "Number Literals"
+#~ msgstr "عددهای صریح"
+
+#~ msgid "Numeric Functions"
+#~ msgstr "توابع عددی"
+
+#~ msgid "Object Reference Functions"
+#~ msgstr "توابع ارجاع به شیء"
+
+#~ msgid "Oracle Built-in Datatypes"
+#~ msgstr "نوع داده‌های توکار Oracle"
+
+#~ msgid "Oracle Reserved Words"
+#~ msgstr "کلمه‌های رزرو شده‌ی Oracle"
+
+#~ msgid "Oracle-Supplied Types"
+#~ msgstr "نوع‌های تعمین شده توسط Oracle"
+
+#~ msgid "SQL"
+#~ msgstr "SQL"
+
+#~ msgid "SQL Statements"
+#~ msgstr "دستورات SQL"
+
+#~ msgid "SQL*Plus Commands"
+#~ msgstr "فرمان‌های SQL*Plus"
+
+#~ msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
+#~ msgstr "نوع داده‌ی SQL/DS و  DB2 "
+
+#~ msgid "Text Literals"
+#~ msgstr "متن‌های صریح"
+
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "نامحدود"
+
+#~ msgid "XML Functions"
+#~ msgstr "توابع XML"
+
+#~ msgid "Tcl"
+#~ msgstr "Tcl"
+
+#~ msgid "Characters"
+#~ msgstr "نویسه‌ها"
+
+#~ msgid "File Attributes"
+#~ msgstr "مشخصه‌های پرونده"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "قالب‌بندی"
+
+#~ msgid "Generated Content"
+#~ msgstr "محتویات تولید شده"
+
+#~ msgid "Indexing"
+#~ msgstr "نمایه‌گذاری"
+
+#~ msgid "Macro Parameters"
+#~ msgstr "پارامترهای ماکرو"
+
+#~ msgid "Macros"
+#~ msgstr "ماکروها"
+
+#~ msgid "Markup (block)"
+#~ msgstr "نشان‌گذاری (بلوک)"
+
+#~ msgid "Markup (inline)"
+#~ msgstr "نشان‌گذاری (درخط)"
+
+#~ msgid "Texinfo"
+#~ msgstr "اطلاعات متن"
+
+#~ msgid "Old Style Comment"
+#~ msgstr "توضیح به سبک قدیم"
+
+#~ msgid "VB.NET"
+#~ msgstr "VB.NET"
+
+#~ msgid "Gates"
+#~ msgstr "گیت‌ها"
+
+#~ msgid "Verilog"
+#~ msgstr "Verilog"
+
+#~ msgid "True and False"
+#~ msgstr "درست و نادرست"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "نوع‌"
+
+#~ msgid "VHDL"
+#~ msgstr "VHDL"
+
+#~ msgid "Hexadecimal"
+#~ msgstr "شانزده‌شانزدهی"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "برچسب"
+
+#~ msgid "XML"
+#~ msgstr "XML"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]