[gnome-calendar] Update Kabyle translation



commit d26f3fe01b4f68ede9ffff11a9f7a72c799f81ff
Author: Selyan Slimane AMIRI <selyan kab protonmail com>
Date:   Thu Nov 18 08:42:56 2021 +0000

    Update Kabyle translation

 po/kab.po | 1349 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 822 insertions(+), 527 deletions(-)
---
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index 3e271347..f2c62b6d 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -1,66 +1,62 @@
-# Kabyle translation for gnome-calendar.
-# Copyright (C) 2019 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
-# Athmane MOKRAOUI <butterflyoffire protonmail com>, 2019.
-# ButterflyOfFire <butterflyoffire protonmail com>, 2019.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-15 17:00+0000\n"
-"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire protonmail com>\n"
-"Language-Team: Kabyle <https://rosette.eu.org/projects/gnome/gnome-calendar/";
-"kab/>\n"
-"Language: kab\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-04 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-18 09:35+0100\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:163 src/main.c:36 src/gui/gcal-application.c:280
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri <selyan kab protonmail com>\n"
+"Language: kab_DZ\n"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
+#: src/gui/gcal-application.c:206 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:187
+#: src/gui/gcal-window.ui:173
 msgid "Calendar"
 msgstr "Awitay"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:8
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:8
 msgid "Calendar for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:11
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:11
 msgid ""
 "GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to "
 "perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
 "desktop is built on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:16
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:16
 msgid ""
 "We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
 "centred usability. No excess, nothing missing. You’ll feel comfortable using "
 "Calendar, like you’ve been using it for ages!"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:27
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:27
 msgid "Week view"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:31
-msgid "Search for events"
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:31
+msgid "Year view"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:35
-msgid "Calendar management"
-msgstr "Asefrek n iwitay"
-
-#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4
 msgid "Access and manage your calendars"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:13
 msgid "Calendar;Event;Reminder;"
 msgstr ""
 
@@ -74,7 +70,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:11
 msgid "Window size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de la fenêtre"
 
 #: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:12
 msgid "Window size (width and height)."
@@ -82,7 +78,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:16
 msgid "Window position"
-msgstr "Ideg n usfaylu"
+msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:17
 msgid "Window position (x and y)."
@@ -114,676 +110,780 @@ msgstr ""
 msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
 msgstr ""
 
-#: data/ui/alarm-row.ui:34
-msgid "Toggles the sound of the alarm"
+#. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
+#. Translators: %1$s is the start date, and %2$s. For example: June 21 - November 29, 2022
+#: src/core/gcal-event.c:1899 src/gui/gcal-event-popover.c:381
+#, c-format
+msgid "%1$s — %2$s"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/alarm-row.ui:54
-msgid "Remove the alarm"
+#.
+#. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
+#. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
+#.
+#: src/core/gcal-event.c:1907
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/calendar-management-dialog.ui:42
-msgid "Calendar Settings"
-msgstr "Iγewwaṛen n iwitay"
+#. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
+#. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
+#: src/core/gcal-event.c:1923 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:475
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/calendar-popover.ui:43
-msgid "_Synchronize Calendars"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-calendar-management-dialog.ui:26
+msgid "Calendar Settings"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/calendar-popover.ui:51
-msgid "Manage Calendars…"
-msgstr "Sefrek iwitay…"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:359
+msgid "Manage Calendars"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/calendar-popover.ui:75
-msgctxt "tooltip"
-msgid "Synchronizing remote calendars…"
+#. Update notification label
+#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:389
+#, c-format
+msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/calendars-page.ui:31 src/gui/gcal-window.c:706
-#: src/gui/gcal-window.c:710
+#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:31
+#: src/gui/gcal-window.c:771 src/gui/gcal-window.c:775
 msgid "Undo"
-msgstr "Sefsex"
+msgstr "Err-d"
 
-#: data/ui/calendars-page.ui:97
+#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:91
 msgid "Add Calendar…"
-msgstr "Rnu awitay…"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-calendar-page.ui:18
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:18
 msgid "Account"
 msgstr "Amiḍan"
 
-#: data/ui/edit-calendar-page.ui:43
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:43
 msgid "Settings"
-msgstr "Iγewwaṛen"
+msgstr "Iɣewaren"
 
-#: data/ui/edit-calendar-page.ui:64 data/ui/edit-dialog.ui:232
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:64
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:42
+#: src/gui/gcal-event-popover.ui:104
+#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151
 msgid "Location"
-msgstr "Adeg"
+msgstr "Adig"
 
-#: data/ui/edit-calendar-page.ui:93
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:93
 msgid "Calendar name"
-msgstr "Isem n uwitay"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-calendar-page.ui:121 data/ui/new-calendar-page.ui:65
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:121
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:65
 msgid "Color"
 msgstr "Ini"
 
-#: data/ui/edit-calendar-page.ui:155
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:155
 msgid "Display calendar"
-msgstr "Sken awitay"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-calendar-page.ui:175
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:175
 msgid "Add new events to this calendar by default"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-calendar-page.ui:190
+#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:190
 msgid "Remove Calendar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/new-calendar-page.ui:302
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:341
-msgid "Cancel"
-msgstr "Sefsex"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:513
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Awitay amaynut"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:36
-msgid "Click to select the calendar"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:676
+msgid "Calendar files"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gui/gcal-edit-dialog.c:375
-msgid "Done"
-msgstr "Immed"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:33
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:41
+msgid "Calendar Name"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:146
-msgid "Title"
-msgstr "Azwel"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:87
+msgid "Import a Calendar"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:164
-msgid "Date"
-msgstr "Azemz"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:106
+msgid ""
+"Alternatively, enter the web address of an online calendar you want to "
+"import, or open a supported calendar file."
+msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:180
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ales"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:138
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:198
-msgid "Reminders"
-msgstr "Imesmektiyen"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:159
+msgid "Calendars"
+msgstr "Iwitayen"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:216
-msgid "Notes"
-msgstr "Iwenniten"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:205
+msgid ""
+"If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it "
+"through the <a href=\"GOA\">online account settings</a>."
+msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:301
-msgid "Time"
-msgstr "Akud"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:241
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:354
-msgid "All Day"
-msgstr ""
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:255
+msgid "Password"
+msgstr "Awal n uɛeddi"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:399
-msgid "Add reminder…"
-msgstr ""
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:303
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:342
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:17
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sefex"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:430
-msgid "No Repeat"
-msgstr ""
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:312
+msgid "Connect"
+msgstr "Qqen"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:431
-msgid "Daily"
-msgstr "Yal ass"
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:349
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:130
+msgid "Add"
+msgstr "Rnu"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:432
-msgid "Monday – Friday"
-msgstr ""
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:85
+#, c-format
+msgid "%1$u day, %2$u hour, and %3$u minute before"
+msgid_plural "%1$u day, %2$u hour, and %3$u minutes before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:433
-msgid "Weekly"
-msgstr "Yal dduṛt"
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:89
+#, c-format
+msgid "%1$u day, %2$u hours, and %3$u minute before"
+msgid_plural "%1$u day, %2$u hours, and %3$u minutes before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:434
-msgid "Monthly"
-msgstr "Yal aggur"
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:95
+#, c-format
+msgid "%1$u days, %2$u hour, and %3$u minute before"
+msgid_plural "%1$u days, %2$u hour, and %3$u minutes before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:435
-msgid "Yearly"
-msgstr "Yal assegas"
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:99
+#, c-format
+msgid "%1$u days, %2$u hours, and %3$u minute before"
+msgid_plural "%1$u days, %2$u hours, and %3$u minutes before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:463
-msgid "Forever"
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:114
+#, c-format
+msgid "%1$u day and %2$u hour before"
+msgid_plural "%1$u day and %2$u hours before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:118
+#, c-format
+msgid "%1$u days and %2$u hour before"
+msgid_plural "%1$u days and %2$u hours before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:134
+#, c-format
+msgid "%1$u day and %2$u minute before"
+msgid_plural "%1$u day and %2$u minutes before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:138
+#, c-format
+msgid "%1$u days and %2$u minute before"
+msgid_plural "%1$u days and %2$u minutes before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:148
+#, c-format
+msgid "%1$u day before"
+msgid_plural "%1$u days before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:166
+#, c-format
+msgid "%1$u hour and %2$u minute before"
+msgid_plural "%1$u hour and %2$u minutes before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:170
+#, c-format
+msgid "%1$u hours and %2$u minute before"
+msgid_plural "%1$u hours and %2$u minutes before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:180
+#, c-format
+msgid "%1$u hour before"
+msgid_plural "%1$u hours before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:192
+#, c-format
+msgid "%1$u minute before"
+msgid_plural "%1$u minutes before"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:199
+msgid "Event start time"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:464
-msgid "No. of occurrences"
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.ui:18
+msgid "Toggles the sound of the alarm"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:465
-msgid "Until Date"
+#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.ui:35
+msgid "Remove the alarm"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:200
+msgid "Save"
+msgstr "Sekles"
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:200
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:108
+msgid "Done"
+msgstr "Immed"
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:37
+msgid "Click to select the calendar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:150
+msgid "Schedule"
+msgstr "Sɣiwes"
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:164
+msgid "Reminders"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:560
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:178
+msgid "Notes"
+msgstr "Tizmilin"
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:202
 msgid "Delete Event"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:599
+#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:28
+msgid "Add a Reminder…"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:55
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 n tesdatin"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:608
+#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:64
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 n tesdatin"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:617
+#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:73
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 n tesdatin"
+
+#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:82
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 n tesdatin"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:626
+#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:91
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 n usrag"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:634
+#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:99
 msgid "1 day"
 msgstr "1 n wass"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:643
+#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:108
 msgid "2 days"
-msgstr "2 wussan"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:652
+#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:117
 msgid "3 days"
-msgstr "3 wussan"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:661
+#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:126
 msgid "1 week"
-msgstr "1 n dduṛt"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:13
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Amatu"
+#. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc)
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:241
+#, c-format
+msgid "Last %A"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:17
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "New event"
-msgstr "Tadyant tamaynut"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:245
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:208 src/gui/gcal-event-popover.c:322
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Iḍelli"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:24
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close window"
-msgstr "Mdel asfaylu"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:249
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:200 src/gui/gcal-event-popover.c:314
+#: src/gui/gcal-window.ui:190 src/gui/views/gcal-year-view.c:282
+#: src/gui/views/gcal-year-view.c:560 src/gui/views/gcal-year-view.ui:88
+msgid "Today"
+msgstr "Ass-a"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:31
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Nadi"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:253
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:204 src/gui/gcal-event-popover.c:318
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Azekka"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:38
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show help"
-msgstr "Sken tallalt"
+#. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc)
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:263
+#, c-format
+msgid "This %A"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:45
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Inegzumen"
+#.
+#. * Translators: %1$s is the formatted date (e.g. Today, Sunday, or even 2019-10-11) and %2$s is the
+#. * formatted time (e.g. 03:14 PM, or 21:29)
+#.
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:293
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:54
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:20
+msgid "All Day"
+msgstr "Meṛṛa ass"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:58
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go back"
-msgstr "Tuγalin"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:40
+#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:152
+msgid "Starts"
+msgstr "Yebda"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:65
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go forward"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:90
+#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:153
+msgid "Ends"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:72
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show today"
-msgstr ""
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:140
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ales"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:79
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Next view"
-msgstr ""
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:150
+msgid "No Repeat"
+msgstr "Ur ttalles ara"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:86
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Previous view"
-msgstr ""
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:151
+msgid "Daily"
+msgstr "Yal ass"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:95
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "View"
-msgstr "Timeẓri"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:152
+msgid "Monday – Friday"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:99
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Week view"
-msgstr "Timeẓri n dduṛt"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:153
+msgid "Weekly"
+msgstr "Yal imalass"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:106
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Month view"
-msgstr "Timeẓri n waggur"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:154
+msgid "Monthly"
+msgstr "Yal aggur"
 
-#: data/ui/help-overlay.ui:113
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Year view"
-msgstr "Timeẓri n ussegas"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:155
+msgid "Yearly"
+msgstr "s useggass"
 
-#: data/ui/menus.ui:6
-msgid "From Web…"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:168
+msgid "End Repeat"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/menus.ui:10
-msgid "New Local Calendar…"
-msgstr ""
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:178
+msgid "Forever"
+msgstr "Yal tikelt"
 
-#: data/ui/menus.ui:14
-msgid "From File…"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:179
+msgid "No. of occurrences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/month-popover.ui:91
-msgid "New Event…"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:180
+msgid "Until Date"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:33 data/ui/new-calendar-page.ui:41
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "Isem n uwitay"
-
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:86
-msgid "Import a Calendar"
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:193
+msgid "Number of Occurrences"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:105
-msgid ""
-"Alternatively, enter the web address of an online calendar you want to "
-"import, or open a supported calendar file."
+#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:213
+msgid "End Repeat Date"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:137
-msgid "Open a File"
-msgstr "Ldi afaylu"
-
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:158
-msgid "Calendars"
-msgstr "Iwitay"
-
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:204
-msgid ""
-"If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it "
-"through the <a href=\"GOA\">online account settings</a>."
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:79
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:692
+msgid "Unnamed event"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:240
-msgid "User"
-msgstr "Aseqdac"
-
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:254
-msgid "Password"
-msgstr "Awal uffir"
-
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:311
-msgid "Connect"
-msgstr "Qqen"
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:19
+#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:150
+msgid "Title"
+msgstr "Azwel"
 
-#: data/ui/new-calendar-page.ui:348 data/ui/quick-add-popover.ui:130
-msgid "Add"
-msgstr "Rnu"
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:22
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: data/ui/quick-add-popover.ui:117
-msgid "Edit Details…"
-msgstr "Ẓreg talqayt…"
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47
+#: src/gui/views/gcal-week-view.c:440
+msgid "AM"
+msgstr "FT"
 
-#: data/ui/search-popover.ui:76
-msgid "No results found"
-msgstr "Ulac agmuḍ"
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:48
+#: src/gui/views/gcal-week-view.c:440
+msgid "PM"
+msgstr "MD"
 
-#: data/ui/search-popover.ui:92
-msgid "Try a different search"
+#: src/gui/gcal-application.c:59
+msgid "Quit GNOME Calendar"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:756
-#: src/views/gcal-week-view.c:315
-msgid "00:00"
-msgstr "00:00"
+#: src/gui/gcal-application.c:64
+msgid "Display version number"
+msgstr "Sken amḍan n lqem"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:65
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: src/gui/gcal-application.c:69
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr "Rmed iznan n temseɣtit"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:474
-msgid "AM"
+#: src/gui/gcal-application.c:74
+msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:474
-msgid "PM"
+#: src/gui/gcal-application.c:79
+msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:318
-msgid "_Weather"
+#: src/gui/gcal-application.c:163
+#, c-format
+msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/weather-settings.ui:30
-msgid "Show Weather"
+#: src/gui/gcal-application.c:217
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Slimane Selyan AMIRI https://launchpad.net/~slimaneamiri\n";
+"  atlantis103 https://launchpad.net/~atlantis103-hotmail";
 
-#: data/ui/weather-settings.ui:53
-msgid "Automatic Location"
+#: src/gui/gcal-calendar-popover.ui:43
+msgid "_Synchronize Calendars"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.ui:43
-msgid "Week"
-msgstr "Dduṛt"
-
-#: data/ui/window.ui:58
-msgid "Month"
-msgstr "Aggur"
-
-#: data/ui/window.ui:72
-msgid "Year"
-msgstr "Aseggwas"
-
-#: data/ui/window.ui:169
-msgctxt "tooltip"
-msgid "Add a new event"
-msgstr "Rnu tadyant tamaynutt"
-
-#: data/ui/window.ui:180 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:279
-#: src/views/gcal-year-view.c:558
-msgid "Today"
-msgstr "Ass-a"
-
-#: data/ui/window.ui:258
-msgid "Manage your calendars"
-msgstr "Sefrek iwitayen-nnek"
+#: src/gui/gcal-calendar-popover.ui:51
+msgid "Manage Calendars…"
+msgstr ""
 
-#: data/ui/window.ui:269
+#: src/gui/gcal-calendar-popover.ui:75
 msgctxt "tooltip"
-msgid "Search for events"
-msgstr "Nadi γef tidyanin"
-
-#: data/ui/window.ui:309
-msgid "_Online Accounts…"
+msgid "Synchronizing remote calendars…"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.ui:333
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:123 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:269
+msgid "January"
+msgstr "yennayer"
 
-#: data/ui/window.ui:342
-msgid "_About Calendar"
-msgstr ""
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:124 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:270
+msgid "February"
+msgstr "Fuṛar"
 
-#: data/ui/year-view.ui:133
-msgid "No events"
-msgstr "Wlac tidyanin"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:125 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:271
+msgid "March"
+msgstr "Meɣres"
 
-#: data/ui/year-view.ui:155
-msgid "Add Event…"
-msgstr "Rnu tadyant…"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:126 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:272
+msgid "April"
+msgstr "Yebrir"
 
-#. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
-#: src/core/gcal-event.c:1862
-#, c-format
-msgid "%1$s — %2$s"
-msgstr "%1$s — %2$s"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:127 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:273
+msgid "May"
+msgstr "Mayyu"
 
-#.
-#. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
-#. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
-#.
-#: src/core/gcal-event.c:1870
-#, c-format
-msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
-msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:128 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:274
+msgid "June"
+msgstr "Yunyu"
 
-#. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1886 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:470
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:129 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:275
+msgid "July"
+msgstr "Yulyu"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:358
-msgid "Manage Calendars"
-msgstr "Sefrek iwitay"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:130 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:276
+msgid "August"
+msgstr "Ɣuct"
 
-#. Update notification label
-#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:388
-#, c-format
-msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
-msgstr "Awitay <b>%s</b> ittwakkes"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:131 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:277
+msgid "September"
+msgstr "Ctamber"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:491
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Awitay amaynut"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:132 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:278
+msgid "October"
+msgstr "Tuber"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:653
-msgid "Calendar files"
-msgstr "Ifuyla n uwitay"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:133 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:279
+msgid "November"
+msgstr "Wamber"
 
-#: src/gui/gcal-application.c:63
-msgid "Quit GNOME Calendar"
-msgstr "Ffeγ seg awitay n GNOME"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:134 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:280
+msgid "December"
+msgstr "Dujamber"
 
-#: src/gui/gcal-application.c:68
-msgid "Display version number"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:159
+#, c-format
+msgid "Today %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-application.c:73
-msgid "Enable debug messages"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:163
+#, c-format
+msgid "Tomorrow %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-application.c:78
-msgid "Open calendar on the passed date"
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:167
+#, c-format
+msgid "Yesterday %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-application.c:83
-msgid "Open calendar showing the passed event"
+#.
+#. * Translators: %1$s is a month name (e.g. November), %2$d is the day
+#. * of month, and %3$ is the hour. This format string results in dates
+#. * like "November 21, 22:00".
+#.
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:176
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$d, %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-application.c:234
+#.
+#. * Translators: %1$s is a month name (e.g. November), %2$d is the day
+#. * of month, %3$d is the year, and %4$s is the hour. This format string
+#. * results in dates like "November 21, 2020, 22:00".
+#.
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:188
 #, c-format
-msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
+msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-application.c:286
-msgid "translator-credits"
+#.
+#. * Translators: %1$s is a month name (e.g. November), and %2$d is
+#. * the day of month. This format string results in dates like
+#. * "November 21".
+#.
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:217 src/gui/gcal-event-popover.c:331
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$d"
+msgstr "%1$s %2$d"
+
+#.
+#. * Translators: %1$s is a month name (e.g. November), %2$d is the day
+#. * of month, and %3$d is the year. This format string results in dates
+#. * like "November 21, 2020".
+#.
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:228 src/gui/gcal-event-popover.c:342
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$d, %3$d"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:375
-msgid "Save"
-msgstr "Sekles"
+#.
+#. * Translators: %1$s is the start hour, and %2$s is the end hour, for
+#. * example: "Today, 19:00 — 22:00"
+#.
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:262
+#, c-format
+msgid "Today, %1$s — %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:530
+#.
+#. * Translators: %1$s is the start hour, and %2$s is the end hour, for
+#. * example: "Tomorrow, 19:00 — 22:00"
+#.
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:270
 #, c-format
-msgid "%d minute before"
-msgid_plural "%d minutes before"
-msgstr[0] "%d n tesdat send"
-msgstr[1] "%d n tesdayin send"
+msgid "Tomorrow, %1$s – %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:538
+#.
+#. * Translators: %1$s is the start hour, and %2$s is the end hour, for
+#. * example: "Tomorrow, 19:00 — 22:00"
+#.
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:278
 #, c-format
-msgid "%d hour before"
-msgid_plural "%d hours before"
-msgstr[0] "%d n usrag send"
-msgstr[1] "%d n isragen send"
+msgid "Yesterday, %1$s – %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:546
+#.
+#. * Translators: %1$s is a month name (e.g. November), %2$d is the day
+#. * of month, %3$s is the start hour, and %4$s is the end hour. This
+#. * format string results in dates like "November 21, 19:00 — 22:00".
+#.
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:287
 #, c-format
-msgid "%d day before"
-msgid_plural "%d days before"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%1$s %2$d, %3$s – %4$s"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:554
+#.
+#. * Translators: %1$s is a month name (e.g. November), %2$d is the day
+#. * of month, %3$d is the year, %4$s is the start hour, and %5$s is the
+#. * end hour. This format string results in dates like:
+#. *
+#. * "November 21, 2021, 19:00 — 22:00".
+#.
+#: src/gui/gcal-event-popover.c:302
 #, c-format
-msgid "%d week before"
-msgid_plural "%d weeks before"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:1477 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:687
-msgid "Unnamed event"
+#: src/gui/gcal-event-popover.ui:70
+msgid "No event information"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/gcal-event-popover.ui:160
+msgid "Edit…"
+msgstr "Ẓreg…"
+
 #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:428
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:437
 #, c-format
 msgid "At %s"
-msgstr "Di %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:68
+msgid "Google Meet"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:69
+msgid "Jitsi"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:70
+msgid "Whereby"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:71
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:81
+msgid "Unknown Service"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Join" as in "Join meeting"
+#: src/gui/gcal-meeting-row.ui:62
+msgid "Join"
+msgstr "Asemlil"
 
 #: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:117
 #, c-format
 msgid "%s (this calendar is read-only)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:244
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:247
 msgid "from next Monday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:245
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:248
 msgid "from next Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:246
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:249
 msgid "from next Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:247
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:250
 msgid "from next Thursday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:248
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:251
 msgid "from next Friday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:249
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:252
 msgid "from next Saturday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:250
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:253
 msgid "from next Sunday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:255
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:258
 msgid "to next Monday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:256
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:259
 msgid "to next Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:257
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:260
 msgid "to next Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:258
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:261
 msgid "to next Thursday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:259
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:262
 msgid "to next Friday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:260
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:263
 msgid "to next Saturday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:261
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:264
 msgid "to next Sunday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:266
-msgid "January"
-msgstr "Yennayer"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:267
-msgid "February"
-msgstr "Fuṛaṛ"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:268
-msgid "March"
-msgstr "Meγṛes"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:269
-msgid "April"
-msgstr "Yebrir"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:270
-msgid "May"
-msgstr "Mayu"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:271
-msgid "June"
-msgstr "Yunyu"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:272
-msgid "July"
-msgstr "Yulyu"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:273
-msgid "August"
-msgstr "Γuct"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:274
-msgid "September"
-msgstr "Ctembeṛ"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:275
-msgid "October"
-msgstr "Tubeṛ"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:276
-msgid "November"
-msgstr "Wambeṛ"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:277
-msgid "December"
-msgstr "Duǧembeṛ"
-
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:286
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:289
 #, c-format
 msgid "from Today"
-msgstr "seg ass-a"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:290
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:293
 #, c-format
 msgid "from Tomorrow"
-msgstr "seg uzekka"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:294
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:297
 #, c-format
 msgid "from Yesterday"
-msgstr "seg iḍelli"
+msgstr ""
 
 #. Translators:
 #. * this is the format string for representing a date consisting of a month
 #. * name and a date of month.
 #.
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:312
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:315
 #, c-format
 msgid "from %1$s %2$s"
-msgstr "seg %1$s %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:323
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:326
 #, c-format
 msgid "to Today"
-msgstr "γer w ass-a"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:327
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:330
 #, c-format
 msgid "to Tomorrow"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:331
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:334
 #, c-format
 msgid "to Yesterday"
 msgstr ""
@@ -792,187 +892,382 @@ msgstr ""
 #. * this is the format string for representing a date consisting of a month
 #. * name and a date of month.
 #.
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:349
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:352
 #, c-format
 msgid "to %1$s %2$s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the start date (e.g. "from Today") and %2$s is the end date (e.g. "to Tomorrow")
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:356
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:359
 #, c-format
 msgid "New Event %1$s %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:373
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:376
 #, c-format
 msgid "New Event Today"
-msgstr "Tadyant tamaynut assa-a"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:377
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:380
 #, c-format
 msgid "New Event Tomorrow"
-msgstr "Tadyant tamaynut azekka"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:381
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:384
 #, c-format
 msgid "New Event Yesterday"
-msgstr "Tadyant tamaynut iḍelli"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:387
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:390
 msgid "New Event next Monday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:388
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:391
 msgid "New Event next Tuesday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:389
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:392
 msgid "New Event next Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:390
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:393
 msgid "New Event next Thursday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:391
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:394
 msgid "New Event next Friday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:392
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:395
 msgid "New Event next Saturday"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:393
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:396
 msgid "New Event next Sunday"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %d is the numeric day of month
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:405
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:408
 #, c-format
 msgid "New Event on January %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Yennayer %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:406
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:409
 #, c-format
 msgid "New Event on February %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Fuṛaṛ %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:407
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:410
 #, c-format
 msgid "New Event on March %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Meγṛes %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:408
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:411
 #, c-format
 msgid "New Event on April %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Yebrir %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:409
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:412
 #, c-format
 msgid "New Event on May %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Mayu %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:410
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:413
 #, c-format
 msgid "New Event on June %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Yunyu %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:411
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:414
 #, c-format
 msgid "New Event on July %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Yulyu %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:412
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:415
 #, c-format
 msgid "New Event on August %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Γuct %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:413
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:416
 #, c-format
 msgid "New Event on September %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Ctembeṛ %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:414
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:417
 #, c-format
 msgid "New Event on October %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Tubeṛ %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:415
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:418
 #, c-format
 msgid "New Event on November %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Wambeṛ %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:416
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:419
 #, c-format
 msgid "New Event on December %d"
-msgstr "Tadyant tamaynut deg Duǧembeṛ %d"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-time-selector.c:83
-#, c-format
-msgid "%s AM"
-msgstr "%s Taṣebḥit"
+#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:117
+msgid "Edit Details…"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-time-selector.c:85
-#, c-format
-msgid "%s PM"
-msgstr "%s Tameddit"
+#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:12 src/gui/gcal-window.ui:331
+msgid "_Weather"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:30
+msgid "Show Weather"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-window.c:706
+#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:53
+msgid "Automatic Location"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gcal-window.c:771
 msgid "Another event deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/gcal-window.c:710
+#: src/gui/gcal-window.c:775
 msgid "Event deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:942
-msgid ""
-"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
-"selected should be applied to:"
+#: src/gui/gcal-window.ui:47
+msgid "Week"
+msgstr "Amalas"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:63
+msgid "Month"
+msgstr "Aggur"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:78
+msgid "Year"
+msgstr "Iseggwasen"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:179
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Add a new event"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:269
+msgid "Manage your calendars"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:280
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Search for events"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:322
+msgid "_Online Accounts…"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:346
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Inegzumen n u_nasiw"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:355
+msgid "_About Calendar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New event"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close window"
+msgstr "Mdel asfaylu"
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Anadi"
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "Sken tallalt"
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Iberdan igezmen"
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Tunigin"
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Uɣal ɣer deffir"
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show today"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next view"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous view"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:95
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View"
+msgstr "Sken"
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Week view"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:106
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Month view"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Year view"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:345
+#, c-format
+msgid "Import %d event"
+msgid_plural "Import %d events"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:24
+msgid "Import Files…"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:945
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:31 src/utils/gcal-utils.c:961
 msgid "_Cancel"
-msgstr "_Sefsex"
+msgstr "Sefsex (_C)"
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:947
-msgid "_Only This Event"
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:41
+msgid "_Import"
+msgstr "_Kter"
+
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:91
+msgid "C_alendar"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:954
-msgid "_Subsequent events"
+#: src/gui/importer/gcal-importer.c:33
+msgid "No error"
 msgstr ""
 
-#: src/utils/gcal-utils.c:956
-msgid "_All events"
+#: src/gui/importer/gcal-importer.c:36
+msgid "Bad argument to function"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/importer/gcal-importer.c:40
+msgid "Failed to allocate a new object in memory"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/importer/gcal-importer.c:43
+msgid "File is malformed, invalid, or corrupted"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/importer/gcal-importer.c:46
+msgid "Failed to parse the calendar contents"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/importer/gcal-importer.c:49
+msgid "Failed to read file"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/importer/gcal-importer.c:56
+msgid "Internal error"
+msgstr "Agul zdaxel"
+
+#: src/gui/importer/gcal-importer.c:94
+msgid "File is not an iCalendar (.ics) file"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:154
+msgid "Description"
+msgstr "Aglam"
+
+#: src/gui/views/gcal-month-popover.ui:91
+msgid "New Event…"
 msgstr ""
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:753 src/views/gcal-week-view.c:312
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:681 src/gui/views/gcal-week-view.c:293
 msgid "00 AM"
 msgstr ""
 
-#: src/views/gcal-week-header.c:462
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:684 src/gui/views/gcal-week-view.c:296
+msgid "00:00"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/views/gcal-week-header.c:465
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/views/gcal-week-header.c:998
+#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1004
 #, c-format
 msgid "week %d"
-msgstr "dduṛt %d"
+msgstr ""
 
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when the selection starts at the specified day and the
 #. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:288
+#: src/gui/views/gcal-year-view.c:291
 msgid "%B %d…"
-msgstr "%B %d…"
+msgstr ""
 
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when there is only one specified day selected.
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:561
+#: src/gui/views/gcal-year-view.c:297 src/gui/views/gcal-year-view.c:563
 msgid "%B %d"
-msgstr "%B %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/views/gcal-year-view.ui:133
+msgid "No events"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/views/gcal-year-view.ui:155
+msgid "Add Event…"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/gcal-utils.c:958
+msgid ""
+"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
+"selected should be applied to:"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/gcal-utils.c:963
+msgid "_Only This Event"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/gcal-utils.c:970
+msgid "_Subsequent events"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/gcal-utils.c:972
+msgid "_All events"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]