[mutter] Update Russian translation



commit 0fb688dee1f94598971cc8805ae6a67441ab4f3f
Author: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>
Date:   Fri Jul 23 08:46:32 2021 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 75 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 66f321c79a..51cfebf725 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-29 09:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-22 19:13+0300\n"
 "Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
 msgid "Navigation"
@@ -637,9 +637,26 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Compositor"
 msgstr "Композитор"
 
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237
+msgid "X display to use"
+msgstr "Используемый дисплей X"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Используемый экран X"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248
+#: src/core/meta-context-main.c:583
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Сделать X-вызовы синхронными"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254
+msgid "Disable XInput support"
+msgstr "Запретить поддержку XInput"
+
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:510
+#: src/compositor/compositor.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -649,90 +666,86 @@ msgstr "На экране %i дисплея «%s» уже запущен дру
 msgid "Bell event"
 msgstr "Событие звонка"
 
-#: src/core/main.c:233
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Запретить подключение к менеджеру сеансов"
+#. Translators: %s is a window title
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
+#, c-format
+msgid "“%s” is not responding."
+msgstr "«%s» не отвечает."
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
+msgid "Application is not responding."
+msgstr "Приложение не отвечает."
 
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr "Можно немного подождать или принудительно завершить работу приложения."
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "Завер_шить"
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
+msgid "_Wait"
+msgstr "_Подождать"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:553
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Заменить запущенный оконный менеджер"
 
-#: src/core/main.c:245
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Указать идентификатор управления сеансом"
-
-#: src/core/main.c:250
+#: src/core/meta-context-main.c:559
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Используемый дисплей X"
 
-#: src/core/main.c:256
+#: src/core/meta-context-main.c:565
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Запретить подключение к менеджеру сеансов"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:571
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Указать идентификатор управления сеансом"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:577
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Инициализировать сеанс из сохранённого файла"
 
-#: src/core/main.c:262
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Сделать X-вызовы синхронными"
-
-#: src/core/main.c:269
+#: src/core/meta-context-main.c:590
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Запустить в качестве композитора wayland"
 
-#: src/core/main.c:275
+#: src/core/meta-context-main.c:596
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Запустить в качестве встроенного композитора"
 
-#: src/core/main.c:281
+#: src/core/meta-context-main.c:602
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Запуск wayland compositor без запуска Xwayland"
 
-#: src/core/main.c:287
+#: src/core/meta-context-main.c:608
 msgid "Specify Wayland display name to use"
 msgstr "Укажите отображаемое имя Wayland для использования"
 
-#: src/core/main.c:295
+#: src/core/meta-context-main.c:616
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Запустить в качестве полноэкранного сервера вместо встроенного"
 
-#: src/core/main.c:300
+#: src/core/meta-context-main.c:621
 msgid "Run as a headless display server"
 msgstr "Запуск в качестве сервера отображения без дисплея"
 
-#: src/core/main.c:305
+#: src/core/meta-context-main.c:626
 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
 msgstr "Добавьте постоянный виртуальный монитор (WxH или WxH@R)"
 
-#: src/core/main.c:311
+#: src/core/meta-context-main.c:632
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Запуск с бэкендом X11"
 
-#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
-#, c-format
-msgid "“%s” is not responding."
-msgstr "«%s» не отвечает."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
-msgid "Application is not responding."
-msgstr "Приложение не отвечает."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr "Можно немного подождать или принудительно завершить работу приложения."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "Завер_шить"
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
-msgid "_Wait"
-msgstr "_Подождать"
-
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Переключатель режима: группа %d"
@@ -740,28 +753,28 @@ msgstr "Переключатель режима: группа %d"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Переключить монитор"
 
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Показать справку на экране"
 
-#: src/core/mutter.c:46
+#: src/core/mutter.c:47
 msgid "Print version"
 msgstr "Вывести версию"
 
-#: src/core/mutter.c:52
+#: src/core/mutter.c:53
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Использовать модуль mutter"
 
-#: src/core/prefs.c:1912
+#: src/core/prefs.c:1913
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Рабочее место %d"
 
-#: src/core/util.c:117
+#: src/core/util.c:148
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
 msgstr "Mutter был скомпилирован без поддержки режима verbose"
 
@@ -770,7 +783,7 @@ msgstr "Mutter был скомпилирован без поддержки ре
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "Переключатель режима: режим %d"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:676
+#: src/x11/meta-x11-display.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -779,16 +792,16 @@ msgstr ""
 "Дисплей «%s» уже использует менеджер окон; попробуйте использовать параметр "
 "--replace, чтобы заменить текущий менеджер окон."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1097
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
 msgid "Failed to initialize GDK"
 msgstr "Не удалось инициализировать GDK"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1121
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
 msgstr "Не удалось открыть дисплей X Window System «%s»"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1204
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1175
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
 msgstr "Экран %d на дисплее «%s» недействителен"
@@ -798,7 +811,7 @@ msgstr "Экран %d на дисплее «%s» недействителен"
 msgid "Format %s not supported"
 msgstr "Формат %s не поддерживается"
 
-#: src/x11/session.c:1822
+#: src/x11/session.c:1845
 msgid ""
 "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
 "restarted manually next time you log in."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]