[gtksourceview] Update Turkish translation



commit 5a128ce353ed8f7b8105ed78513f440d88dde090
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Thu Feb 18 00:39:29 2021 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 18925753..2cb6a291 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Turkish translation of gtksourceview.
-# Copyright (C) 2003 gtksourceview's copyright holder
+# Copyright (C) 2003-2021 gtksourceview's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
 #
 # Sami Onur Zaim <onurzaim hotmail com>, 2003.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-26 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 13:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-03 14:09+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "olağandan daha uzun sürecek.\n"
 "Hata: %s"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4456
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4458
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
@@ -453,19 +453,19 @@ msgstr ""
 "Tek bir satırı vurgulamak çok fazla zaman aldı, söz dizimi vurgulama "
 "kapatılacak"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708
 #, c-format
 msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
 msgstr "bağlam “%s” bir \\%%{...@start} komutu içeremez"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5869
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5959
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5961
 #, c-format
 msgid "duplicated context id “%s”"
 msgstr "yinelenen bağlam etiketi “%s”"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6073
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6133
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6075
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6135
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
@@ -474,21 +474,21 @@ msgstr ""
 "“%s” dilinde “%s” referansında master bağlam referansı ile kullanılan "
 "biçemin yerine geçer"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
 #, c-format
 msgid "invalid context reference “%s”"
 msgstr "geçersiz bağlam referansı “%s”"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6166
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6176
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6168
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178
 #, c-format
 msgid "unknown context “%s”"
 msgstr "bilinmeyen bağlam “%s”"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6277
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6279
 #, c-format
-msgid "Missing main language definition (id = “%s”.)"
-msgstr "Eksik ana dil tanımı (id = “%s”.)"
+msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
+msgstr "Eksik ana dil tanımı (id = “%s”)."
 
 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:143 gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Bilinmeyen kimlik “%s” bulunduğu regex “%s”"
 msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
 msgstr "regex “%s”: geri referanslar desteklenmiyor"
 
-#: gtksourceview/gtksourceregex.c:126
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "dil tanımlarında \\C kullanımı desteklenmiyor"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]