[gnome-shell] Update Brazilian Portuguese translation



commit 3eaa19ab0f2ce59939b394cc3c7de7d37972b38f
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Tue Jan 28 21:43:30 2020 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 92 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c89b4e8501..f57f608fcd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-24 04:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:36-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-28 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:42-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 #: js/gdm/authPrompt.js:174 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
 #: js/ui/components/networkAgent.js:129 js/ui/components/polkitAgent.js:138
 #: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:190
-#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/shellMountOperation.js:409
+#: js/ui/shellMountOperation.js:381 js/ui/shellMountOperation.js:391
 #: js/ui/status/network.js:910
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Cancelar"
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
-#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:403
+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:385
 #: js/ui/unlockDialog.js:44
 msgid "Unlock"
 msgstr "Desbloquear"
@@ -593,16 +593,23 @@ msgstr "Alternar usuário"
 msgid "switch user"
 msgstr "alternar usuário;trocar de usuário"
 
-#. Translators: The name of the lock orientation action in search
-#: js/misc/systemActions.js:129
+#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:131
+#| msgid "lock orientation;screen;rotation"
+msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
+msgstr "bloqueio de orientação;desbloqueio de orientação;tela;rotação"
+
+#: js/misc/systemActions.js:251
+#| msgid "Lock Screen Rotation"
 msgctxt "search-result"
-msgid "Lock Orientation"
-msgstr "Bloquear orientação"
+msgid "Unlock Screen Rotation"
+msgstr "Desbloquear rotação de tela"
 
-#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:132
-msgid "lock orientation;screen;rotation"
-msgstr "bloqueio de orientação;tela;rotação"
+#: js/misc/systemActions.js:252
+#| msgid "Lock Screen Rotation"
+msgctxt "search-result"
+msgid "Lock Screen Rotation"
+msgstr "Bloquear rotação de tela"
 
 #: js/misc/util.js:116
 msgid "Command not found"
@@ -757,11 +764,11 @@ msgstr ""
 
 #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
 #. let modal = options['modal'] || true;
-#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:366
+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:374
 msgid "Deny Access"
 msgstr "Negar acesso"
 
-#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:369
+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:377
 msgid "Grant Access"
 msgstr "Conceder acesso"
 
@@ -816,7 +823,7 @@ msgstr "%s foi adicionado aos seus favoritos."
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s foi removido dos seus favoritos."
 
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:40
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
 msgid "Select Audio Device"
 msgstr "Selecione o dispositivo de áudio"
 
@@ -1136,7 +1143,7 @@ msgstr "Autenticação"
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
 #. * because of an authentication error (like invalid password),
 #. * for instance.
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:383
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:365
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
 
@@ -1360,30 +1367,43 @@ msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
 #: js/ui/extensionDownloader.js:200
+#| msgid "Uninstall extension"
+msgid "Install Extension"
+msgstr "Instalar extensão"
+
+#: js/ui/extensionDownloader.js:201
 #, javascript-format
 msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
 msgstr "Baixar e instalar “%s” de extensions.gnome.org?"
 
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
+#| msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
+msgid "Allow inhibiting shortcuts"
+msgstr "Permitir inibir atalhos"
+
+#. Translators: %s is an application name like "Settings"
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82
 #, javascript-format
-msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
-msgstr "%s deseja inibir atalhos"
+#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
+msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts"
+msgstr "O aplicativo %s deseja inibir atalhos"
 
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:81
-msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
-msgstr "Aplicativo deseja inibir atalhos"
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83
+#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
+msgid "An application wants to inhibit shortcuts"
+msgstr "Um aplicativo deseja inibir atalhos"
 
 #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:89
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90
 #, javascript-format
 msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
 msgstr "Você pode restaurar os atalhos pressionando %s."
 
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:95
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:98
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
 
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:102
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:105
 msgid "Allow"
 msgstr "Permitir"
 
@@ -1431,16 +1451,16 @@ msgstr ""
 "vezes a tecla Shift. Isto desliga o recurso de teclas de aderência, que "
 "afeta a forma como o seu teclado opera."
 
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
 msgid "Leave On"
 msgstr "Deixar ativado"
 
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:135
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:135
 #: js/ui/status/network.js:1285
 msgid "Turn On"
 msgstr "Ligar"
 
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:135
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63 js/ui/status/bluetooth.js:135
 #: js/ui/status/network.js:131 js/ui/status/network.js:315
 #: js/ui/status/network.js:1285 js/ui/status/network.js:1397
 #: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
@@ -1448,7 +1468,7 @@ msgstr "Ligar"
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Desligar"
 
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:63
 msgid "Leave Off"
 msgstr "Deixar desativado"
 
@@ -1618,18 +1638,20 @@ msgid "Top Bar"
 msgstr "Barra superior"
 
 #: js/ui/runDialog.js:58
-msgid "Enter a Command"
-msgstr "Digite um comando"
+#| msgid "Enter a Command"
+msgid "Run a Command"
+msgstr "Executar um comando"
 
-#: js/ui/runDialog.js:97 js/ui/windowMenu.js:167
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: js/ui/runDialog.js:73
+#| msgid "Press Esc to exit"
+msgid "Press ESC to close"
+msgstr "Pressione Esc para fechar"
 
-#: js/ui/runDialog.js:259
+#: js/ui/runDialog.js:238
 msgid "Restart is not available on Wayland"
 msgstr "Reinício não está disponível no Wayland"
 
-#: js/ui/runDialog.js:264
+#: js/ui/runDialog.js:243
 msgid "Restarting…"
 msgstr "Reiniciando…"
 
@@ -1653,7 +1675,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
 msgstr[0] "%d nova notificação"
 msgstr[1] "%d novas notificações"
 
-#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:93
+#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:98
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
@@ -1711,20 +1733,20 @@ msgstr "Ocultar texto"
 msgid "Caps lock is on."
 msgstr "Caps lock está ligado."
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:305
+#: js/ui/shellMountOperation.js:287
 msgid "Hidden Volume"
 msgstr "Volume oculto"
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:308
+#: js/ui/shellMountOperation.js:290
 msgid "Windows System Volume"
 msgstr "Volume de sistema Windows"
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:311
+#: js/ui/shellMountOperation.js:293
 msgid "Uses Keyfiles"
 msgstr "Usa arquivos de chave"
 
 #. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:317
+#: js/ui/shellMountOperation.js:299
 #, javascript-format
 msgid ""
 "To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
@@ -1732,36 +1754,36 @@ msgstr ""
 "Para desbloquear um volume que usa arquivos de chave, use o utilitário <i>"
 "%s</i>."
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:324
+#: js/ui/shellMountOperation.js:306
 msgid "PIM Number"
 msgstr "Número PIM"
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:343
+#: js/ui/shellMountOperation.js:325
 msgid "The PIM must be a number or empty."
 msgstr "O PIM deve ser um número ou vazio."
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:354
+#: js/ui/shellMountOperation.js:336
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:390
+#: js/ui/shellMountOperation.js:372
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Lembrar senha"
 
 #. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:414
+#: js/ui/shellMountOperation.js:396
 #, javascript-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Abrir o %s"
 
 #. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:486
+#: js/ui/shellMountOperation.js:468
 #, javascript-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar o %s"
 
 #. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:488
+#: js/ui/shellMountOperation.js:470
 #, javascript-format
 msgid "Couldn’t find the %s application"
 msgstr "Não foi possível localizar o aplicativo %s"
@@ -1890,13 +1912,18 @@ msgstr "Localização desabilitada"
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilitar"
 
-#. Translators: %s is an application name
 #: js/ui/status/location.js:355
+msgid "Allow location access"
+msgstr "Permitir acesso a localização"
+
+#. Translators: %s is an application name
+#: js/ui/status/location.js:357
 #, javascript-format
-msgid "Give %s access to your location?"
-msgstr "Fornecer acesso a %s para sua localização?"
+#| msgid "Give %s access to your location?"
+msgid "The app %s wants to access your location"
+msgstr "O aplicativo %s deseja acesso a sua localização"
 
-#: js/ui/status/location.js:361
+#: js/ui/status/location.js:367
 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
 msgstr ""
 "Acesso a localização pode ser alterado a qualquer momento nas configurações "
@@ -2174,27 +2201,23 @@ msgstr "Desativar"
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "Modo avião ligado"
 
-#: js/ui/status/system.js:57
-msgid "Lock Screen Rotation"
-msgstr "Bloquear rotação de tela"
-
-#: js/ui/status/system.js:106
+#: js/ui/status/system.js:111
 msgid "Power Off / Log Out"
 msgstr "Desligar / encerrar sessão"
 
-#: js/ui/status/system.js:109
+#: js/ui/status/system.js:114
 msgid "Log Out"
 msgstr "Encerrar sessão"
 
-#: js/ui/status/system.js:121
+#: js/ui/status/system.js:126
 msgid "Switch User…"
 msgstr "Alternar usuário…"
 
-#: js/ui/status/system.js:135
+#: js/ui/status/system.js:140
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: js/ui/status/system.js:147
+#: js/ui/status/system.js:152
 msgid "Power Off…"
 msgstr "Desligar…"
 
@@ -2386,6 +2409,10 @@ msgstr "Mover para o monitor à esquerda"
 msgid "Move to Monitor Right"
 msgstr "Mover para o monitor à direita"
 
+#: js/ui/windowMenu.js:167
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
 #: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3
 msgid "Evolution Calendar"
 msgstr "Agenda do Evolution"
@@ -2771,6 +2798,10 @@ msgstr[1] "%u entradas"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sons do sistema"
 
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Lock Orientation"
+#~ msgstr "Bloquear orientação"
+
 #~ msgid "Rename"
 #~ msgstr "Renomear"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]