[gnome-notes] Update Indonesian translation



commit a922e418a0e29199461a730c9b782fa24c9f786d
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Wed Feb 19 13:14:20 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 75 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 81f5203..6ea6ab5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-21 15:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:13+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:625 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
 msgid "Notes"
 msgstr "Catatan"
 
@@ -147,30 +147,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Terdapat tiga ukuran teks yang tersedia: kecil, sedang (bawaan) dan besar."
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:49
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:51
 msgid "Bold"
 msgstr "Tebal"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:65
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:67
 msgid "Italic"
 msgstr "Miring"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:81
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:83
 msgid "Strike"
 msgstr "Coret"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:106
-msgid "* "
-msgstr "* "
-
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:110
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:111
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bulet"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:123
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
 #: data/resources/editor-toolbar.ui:127
 msgid "List"
 msgstr "Daftar"
@@ -183,82 +175,92 @@ msgstr "Salin pilihan ke catatan baru"
 msgid "No notes"
 msgstr "Tiada catatan"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:8
+#: data/resources/help-overlay.ui:9
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:13
+#: data/resources/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search notes"
+msgstr "Cari catatan"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:21
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "New note"
 msgstr "Catatan baru"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:20
+#: data/resources/help-overlay.ui:28
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:27
+#: data/resources/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Kembali"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:34
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Tampilkan bantuan"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:41
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Pintasan"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Pintasan papan tik"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode pemilihan"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:54
+#: data/resources/help-overlay.ui:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel selection mode"
 msgstr "Keluar mode pemilihan"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:61
+#: data/resources/help-overlay.ui:69
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:77
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Note edit mode"
 msgstr "Mode sunting catatan"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:74
+#: data/resources/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open in a new window"
+msgstr "Buka di jendela baru"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:89
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bold"
 msgstr "Tebal"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:81
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Italic"
 msgstr "Miring"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:88
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Strike through"
 msgstr "Coret"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:95
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "Tak Jadi"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:102
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "Jadi Lagi"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:109
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "Pindahkan catatan ke tong sampah"
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Pilih Folder"
 msgid "_New"
 msgstr "_Baru"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:33
+#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:43
 msgid "Note color"
 msgstr "Warna catatan"
 
@@ -385,7 +387,7 @@ msgid "Redo"
 msgstr "Jadi Lagi"
 
 #: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:25
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Buku Catatan"
 
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "Buku Catatan"
 msgid "Email this Note"
 msgstr "Surelkan Catatan ini"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:67
+#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Pindahkan ke Tong Sampah"
 
@@ -405,19 +407,19 @@ msgstr "Masukkan suatu nama untuk membuat sebuah buku catatan"
 msgid "New notebook"
 msgstr "Buku catatan baru"
 
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:50
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:60
 msgid "Share note"
 msgstr "Berbagi catatan"
 
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:59
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:78
 msgid "Open in another window"
 msgstr "Buka di jendela lain"
 
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:92
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:119
 msgid "Restore"
 msgstr "Pulihkan"
 
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:100
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:127
 msgid "Permanently Delete"
 msgstr "Hapus Secara Permanen"
 
@@ -445,53 +447,53 @@ msgstr "Pilih lokasi penyimpanan bawaan:"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Buku Primer"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:389
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tanpa Judul"
 
-#: src/bjb-application.c:450
+#: src/bjb-application.c:459
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
 
-#: src/bjb-application.c:452
+#: src/bjb-application.c:461
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Buat catatan baru"
 
-#: src/bjb-application.c:454
+#: src/bjb-application.c:463
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[BERKAS...]"
 
-#: src/bjb-application.c:462
+#: src/bjb-application.c:471
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Merekam catatan dan mengekspor mereka kemana-mana."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:473
+#: src/bjb-application.c:482
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Tak bisa mengurai argumen"
 
-#: src/bjb-application.c:481
+#: src/bjb-application.c:490
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "GNOME Catatan"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:493
+#: src/bjb-application.c:502
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Tak bisa mendaftarkan aplikasi"
 
-#: src/bjb-application.c:626
+#: src/bjb-application.c:635
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Buku catatan sederhana bagi GNOME"
 
-#: src/bjb-application.c:632
+#: src/bjb-application.c:641
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020."
 
-#: src/bjb-color-button.c:136
+#: src/bjb-color-button.c:140
 msgid "Note Color"
 msgstr "Warna Catatan"
 
@@ -515,27 +517,27 @@ msgstr "Muat Lebih Banyak"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Memuat…"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:139
+#: src/bjb-main-toolbar.c:140
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik pada butir untuk memilihnya"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: src/bjb-main-toolbar.c:142
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d dipilih"
 msgstr[1] "%d dipilih"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:274
+#: src/bjb-main-toolbar.c:275
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Hasil bagi %s"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:277
+#: src/bjb-main-toolbar.c:278
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Baru dan Terkini"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:365
+#: src/bjb-main-toolbar.c:366
 msgid "Trash"
 msgstr "Tong Sampah"
 
@@ -544,21 +546,21 @@ msgstr "Tong Sampah"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:431
+#: src/bjb-main-toolbar.c:434
 #, c-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Terakhir diperbarui: %s"
 
-#: src/bjb-utils.c:50 src/libbiji/biji-date-time.c:30
+#: src/bjb-utils.c:51 src/libbiji/biji-date-time.c:30
 #: src/libbiji/biji-date-time.c:51
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
-#: src/bjb-utils.c:67 src/libbiji/biji-date-time.c:42
+#: src/bjb-utils.c:68 src/libbiji/biji-date-time.c:42
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Kemarin"
 
-#: src/bjb-utils.c:73 src/libbiji/biji-date-time.c:56
+#: src/bjb-utils.c:74 src/libbiji/biji-date-time.c:56
 msgid "This month"
 msgstr "Bulan ini"
 
@@ -582,6 +584,16 @@ msgstr "Lokal"
 msgid "Local storage"
 msgstr "Penyimpanan lokal"
 
+#~ msgid "* "
+#~ msgstr "* "
+
+#~ msgid "1."
+#~ msgstr "1."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Pintasan"
+
 #~ msgid "org.gnome.Notes"
 #~ msgstr "org.gnome.Notes"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]