[seahorse/gnome-3-32] Updated Lithuanian translation



commit 14c6388bef772f3164d25eb27a8ba565434c9b84
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Jul 7 22:45:05 2019 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3ede6dc8..135b7db9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 22:44+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenų"
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
 msgid "_Delete"
 msgstr "Pa_šalinti"
 
@@ -369,8 +369,12 @@ msgstr ""
 "gauti raktus iš raktų serverių, įrašyti savo slaptažodį, kad nebereikėtų jo "
 "rašyti, bei padaryti atsargines savo raktų bei raktinių kopijas."
 
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:105
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projektas"
+
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
-#: src/seahorse-key-manager.ui:276
+#: src/seahorse-key-manager.ui:277
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Slaptažodžiai ir raktai"
 
@@ -379,20 +383,15 @@ msgstr "Slaptažodžiai ir raktai"
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 msgstr "raktinė;šifravimas;saugumas;pasirašyti;ssh;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
-msgid "org.gnome.seahorse.Application"
-msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:39
 msgid "Passwords"
 msgstr "Slaptažodžiai"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Saugomi asmeniniai slaptažodžiai, įgaliojimai ir paslaptys"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Nepavyko atrakinti"
 
@@ -451,7 +450,6 @@ msgid "IM account password for "
 msgstr "IM paskyros slaptažodis skirtas "
 
 #: gkr/gkr-item.vala:485
-#| msgid "Wrong password"
 msgid "Wi-Fi password"
 msgstr "Wi-Fi slaptažodis"
 
@@ -480,7 +478,6 @@ msgid "Key storage password"
 msgstr "Raktų saugyklos slaptažodis"
 
 #: gkr/gkr-item.vala:496
-#| msgid "GNOME Online Accounts password"
 msgid "GNOME Web password"
 msgstr "Gnome Žiniatinklio slaptažodis"
 
@@ -505,7 +502,6 @@ msgid "Network Manager secret"
 msgstr "Tinklo tvarkytuvės paslaptis"
 
 #: gkr/gkr-item.vala:502
-#| msgid "Network Manager secret"
 msgid "Network connection secret"
 msgstr "Tinklo ryšio paslaptis"
 
@@ -648,11 +644,11 @@ msgstr "Ištrinti slaptažodį"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Raktinės savybės"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "Raktinės yra užrakinta"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
 msgid "Unlock"
 msgstr "Atrakinti"
 
@@ -1022,7 +1018,6 @@ msgstr "Įdėti naudotojo ID"
 
 #. Full name of the key, usually the name of the user.
 #: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
-#| msgid "Full _Name:"
 msgid "Full _Name"
 msgstr "_Vardas ir pavardė"
 
@@ -1031,7 +1026,6 @@ msgid "Must be at least 5 characters long"
 msgstr "Turi būti bent 5 simbolių ilgio"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
-#| msgid "_Email Address:"
 msgid "_Email Address"
 msgstr "_El. pašto adresas"
 
@@ -1040,7 +1034,6 @@ msgid "Optional email address"
 msgstr "El. pašto adresas (neprivalomas)"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
-#| msgid "Key Co_mment:"
 msgid "Key Co_mment"
 msgstr "Rakto ko_mentaras"
 
@@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Visi vaizdo failai"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Visi JPEG failai"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
 msgid "All files"
 msgstr "Visi failai"
 
@@ -1252,7 +1245,7 @@ msgstr "Visi failai"
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Pasirinkite nuotrauką pridėti prie rakto"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
 
@@ -2170,7 +2163,7 @@ msgstr "Nepavadintas"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Nepavyko eksportuoti liudijimo."
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Nepavyko pašalinti"
 
@@ -2292,24 +2285,24 @@ msgid "Import failed"
 msgstr "Nepavyko importuoti"
 
 #. The prompt
-#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
+#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importuoti raktą"
 
 #. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:256
+#: src/key-manager.vala:258
 msgid "All key files"
 msgstr "Visi raktų failai"
 
-#: src/key-manager.vala:321
+#: src/key-manager.vala:323
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Įrašytas tekstas"
 
-#: src/key-manager.vala:349
+#: src/key-manager.vala:351
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Iškarpinės tekstas"
 
-#: src/key-manager.vala:441
+#: src/key-manager.vala:443
 msgid "Couldn’t unlock keyring"
 msgstr "Nepavyko atrakinti raktinės"
 
@@ -2362,7 +2355,6 @@ msgid "Help"
 msgstr "Žinynas"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:52
-#| msgid "Passwords and Keys"
 msgid "_About Passwords and Keys"
 msgstr "_Apie slaptažodžius ir raktus"
 
@@ -2402,19 +2394,19 @@ msgstr "Naudojamas prašyti liudijimo."
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Importuoti iš failo…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
+#: src/seahorse-key-manager.ui:283
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Pridėti naują raktą ar elementą"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:313
+#: src/seahorse-key-manager.ui:314
 msgid "Search for a key or password"
 msgstr "Ieškoti raktų raktų ar slaptažodžių"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:360
+#: src/seahorse-key-manager.ui:361
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtras"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+#: src/seahorse-key-manager.ui:455
 msgid "This collection seems to be empty"
 msgstr "Atrodo, ši kolekcija yra tuščia"
 
@@ -2430,21 +2422,21 @@ msgstr "Savybės"
 msgid "Configure Key for Secure Shell…"
 msgstr "Konfigūruoti saugaus apvalkalo raktą…"
 
-#: src/sidebar.vala:587
+#: src/sidebar.vala:586
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "Nepavyko užrakinti"
 
 #. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:638
+#: src/sidebar.vala:637
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Užrakinti"
 
-#: src/sidebar.vala:643
+#: src/sidebar.vala:642
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Atrakinti"
 
 #. Properties item
-#: src/sidebar.vala:660
+#: src/sidebar.vala:659
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Savybės"
 
@@ -2547,26 +2539,26 @@ msgstr "(Nenuskaitomas saugaus prisijungimo (SSH) raktas)"
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
 
-#: ssh/operation.vala:204
+#: ssh/operation.vala:219
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Nuotolinio kompiuterio slaptažodis"
 
-#: ssh/operation.vala:247
+#: ssh/operation.vala:262
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Įveskite rakto slaptažodį"
 
-#: ssh/operation.vala:273
+#: ssh/operation.vala:288
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptažodis"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Importuojamas raktas: %s"
 
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importuojamas raktas. Įveskite slaptažodį"
 
@@ -2729,6 +2721,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Konfigūruojami saugaus apvalkalo raktai…"
 
+#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
+
 #~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 #~ msgstr ""
 #~ "Programos paprastai įrašo naujus slaptažodžius numatytoje raktinėje."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]