[gnome-control-center] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Japanese translation
- Date: Tue, 27 Aug 2019 12:01:58 +0000 (UTC)
commit c6d5df7d2768586d2bfad845622964c9ee67614d
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Tue Aug 27 12:01:40 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 9 ++-------
1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bf17a96cd..6527e976f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-26 20:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 20:50+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -7510,16 +7510,11 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "原因不明のエラー"
#: panels/user-accounts/user-utils.c:427
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The username should only consist of upper and lower case letters from a-"
-#| "z, digits and the following characters: . - _"
msgid ""
"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: - _"
msgstr ""
-"ユーザー名には次の文字だけを使用してください。a から z の大文字・小文字、数"
-"字、'.'、'-'、および '_'。"
+"ユーザー名には小文字の“a”から“z”、数字の“0”から“9”、記号の“-”と“_”のみを使用してください。"
#: panels/user-accounts/user-utils.c:431
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]