[gimp-help] Update Russian translation



commit 929ac09608ba2f1847dfc76efb617e04f7e7eb15
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Tue Aug 6 19:09:49 2019 +0000

    Update Russian translation

 po/ru/filters/animation.po | 760 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 389 insertions(+), 371 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru/filters/animation.po b/po/ru/filters/animation.po
index c6b27f4d7..e29402313 100644
--- a/po/ru/filters/animation.po
+++ b/po/ru/filters/animation.po
@@ -1,153 +1,145 @@
+# Julia Dronova <juliette tux gmail com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help trunk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: Vitaly Lomov <lomovv gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-05 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 19:03+0300\n"
+"Last-Translator: Julia Dronova <juliette tux gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/waves.xml:23(None)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:25(None)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:23(None)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:25(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-orig.png'; "
+"md5=78ccd0ccc76e579f7d390100bafeae7a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-orig.png'; "
+"md5=78ccd0ccc76e579f7d390100bafeae7a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/waves.xml:32(None)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:41(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-waves.jpg'; "
-"md5=b025321e8d0de2d0c1ca39a751a23825"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-waves.jpg'; "
-"md5=b025321e8d0de2d0c1ca39a751a23825"
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-applied.png'; "
+"md5=97a01a565624972148f2734a04f75daa"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-applied.png'; "
+"md5=97a01a565624972148f2734a04f75daa"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/waves.xml:75(None)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:86(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/animation/waves.png'; "
-"md5=6ba8bedfc3dc54339303bbac1e3cd127"
-msgstr "@@image: 'images/filters/animation/waves.png'; "
-"md5=6ba8bedfc3dc54339303bbac1e3cd127"
+"@@image: 'images/filters/animation/burn-in.png'; "
+"md5=3b886b69ac26f43d54f7975d5abfc4d0"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/burn-in.png'; "
+"md5=3b886b69ac26f43d54f7975d5abfc4d0"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:6(title)
-#: src/filters/animation/waves.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/animation/waves.xml:13(primary)
-msgid "Waves"
-msgstr "Волны"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:6(title)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:13(primary)
+msgid "Burn-In"
+msgstr "Выжигание"
 
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:9(primary)
 #: src/filters/animation/waves.xml:9(primary)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:9(primary)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:9(primary)
-#: src/filters/animation/playback.xml:17(primary)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:18(primary)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:52(guimenu)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:61(guimenu)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:70(guimenu)
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:9(primary)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:9(primary)
 #: src/filters/animation/blend.xml:9(primary)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:9(primary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:17(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:10(secondary)
 #: src/filters/animation/waves.xml:10(secondary)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:10(secondary)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:10(secondary)
-#: src/filters/animation/playback.xml:18(secondary)
-#: src/filters/animation/playback.xml:22(primary)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:19(secondary)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:23(primary)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:53(guisubmenu)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:62(guisubmenu)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:71(guisubmenu)
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:10(secondary)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:10(secondary)
 #: src/filters/animation/blend.xml:10(secondary)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:10(secondary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:18(secondary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:22(primary)
 msgid "Animation"
 msgstr "Анимация"
 
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:16(title)
 #: src/filters/animation/waves.xml:16(title)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:16(title)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:16(title)
-#: src/filters/animation/playback.xml:30(title)
 #: src/filters/animation/optimize.xml:28(title)
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:16(title)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:16(title)
 #: src/filters/animation/blend.xml:16(title)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:16(title)
+#: src/filters/animation/playback.xml:30(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Общая информация"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Waves</quote> filter"
-msgstr "Пример фильтра <quote>Волны</quote>"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Burn-In</quote> filter: original image"
+msgstr "Пример фильтра <quote>Выжигание</quote>: исходное изображение"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:26(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:28(para)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:26(para)
-#: src/filters/animation/optimize.xml:88(para)
-msgid "Original image"
-msgstr "Исходное изображение"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:28(para)
+msgid "Opaque background layer and foreground layer with transparency"
+msgstr "Непрозрачный слой фона и слой переднего плана с прозрачностью"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:35(para)
-msgid "A <quote>Wave</quote> frame"
-msgstr "Кадр <quote>Волна</quote>"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:35(title)
+msgid "Example for the <quote>Burn-In</quote> filter: filter applied"
+msgstr "Пример фильтра <quote>Выжигание</quote>"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:44(para)
+msgid "Resulting image with 8 frames (depending on size and speed)"
+msgstr ""
+"Конечное изображение с 8-ью кадрами (в зависимости от размера и скорости)"
 
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:61(title)
 #: src/filters/animation/waves.xml:50(title)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:60(title)
 #: src/filters/animation/rippling.xml:50(title)
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:61(title)
 #: src/filters/animation/blend.xml:57(title)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:60(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "Активация фильтра"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:51(para)
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:62(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Waves</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Burn-In…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Этот фильтр находится в меню <menuchoice><guimenu>Фильтры</"
-"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Волны</"
+"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Выжигание…</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:73(title)
 #: src/filters/animation/waves.xml:62(title)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:72(title)
 #: src/filters/animation/rippling.xml:62(title)
-#: src/filters/animation/playback.xml:50(title)
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:73(title)
 #: src/filters/animation/blend.xml:69(title)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:72(title)
+#: src/filters/animation/playback.xml:50(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:71(title)
-msgid "<quote>Waves</quote> options"
-msgstr "Параметры фильтра <quote>Волна</quote>"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:82(title)
+msgid "<quote>Burn-In</quote> options"
+msgstr "Параметры фильтра <quote>Выжигание</quote>"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:82(term)
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Размах"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:93(term)
+msgid "Glow color"
+msgstr "Цвет свечения"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:84(para)
-#: src/filters/animation/waves.xml:92(para)
-#: src/filters/animation/waves.xml:100(para)
-#: src/filters/animation/waves.xml:108(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:94(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:102(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:110(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:119(para)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:127(para)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:84(para)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:92(para)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:100(para)
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:95(para)
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:103(para)
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:111(para)
@@ -156,239 +148,135 @@ msgstr "Размах"
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:135(para)
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:143(para)
 #: src/filters/animation/burn-in.xml:151(para)
+#: src/filters/animation/waves.xml:84(para)
+#: src/filters/animation/waves.xml:92(para)
+#: src/filters/animation/waves.xml:100(para)
+#: src/filters/animation/waves.xml:108(para)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:84(para)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:92(para)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:100(para)
 #: src/filters/animation/blend.xml:91(para)
 #: src/filters/animation/blend.xml:99(para)
 #: src/filters/animation/blend.xml:107(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:94(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:102(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:110(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:119(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:127(para)
 msgid "TODO"
 msgstr "// не сделано"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:90(term)
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Длина волны"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:101(term)
+msgid "Fadeout"
+msgstr "Угасание"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:98(term)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:90(term)
-msgid "Number of frames"
-msgstr "Число кадров"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:109(term)
+msgid "Fadeout width"
+msgstr "Размер кромки угасания"
 
-#: src/filters/animation/waves.xml:106(term)
-msgid "Invert direction"
-msgstr "Обратное направление"
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:117(term)
+msgid "Corona width"
+msgstr "Ширина короны"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:125(term)
+msgid "After glow"
+msgstr "Послесвечение"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:133(term)
+msgid "Add glowing"
+msgstr "Добавить свечение"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:141(term)
+msgid "Prepare for GIF"
+msgstr "Подготовить для GIF"
+
+#: src/filters/animation/burn-in.xml:149(term)
+msgid "Speed (pixels/frame)"
+msgstr "Скорость (точек/кадр)"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:39(None)
+#: src/filters/animation/waves.xml:23(None)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:23(None)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:25(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/animation/spinning-globe.jpg'; "
-"md5=43d0ea4679c46dd7388f0d6975d78177"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/animation/spinning-globe.jpg'; "
-"md5=43d0ea4679c46dd7388f0d6975d78177"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:85(None)
+#: src/filters/animation/waves.xml:32(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/animation/spinning-globe.png'; "
-"md5=fcfc042669dd1a1d18a8ea0618a89f0b"
-msgstr "@@image: 'images/filters/animation/spinning-globe.png'; "
-"md5=fcfc042669dd1a1d18a8ea0618a89f0b"
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-waves.jpg'; "
+"md5=b025321e8d0de2d0c1ca39a751a23825"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-waves.jpg'; "
+"md5=b025321e8d0de2d0c1ca39a751a23825"
 
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:6(title)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:13(primary)
-msgid "Spinning Globe"
-msgstr "Вращающийся шар"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/animation/waves.xml:75(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/animation/waves.png'; "
+"md5=6ba8bedfc3dc54339303bbac1e3cd127"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/waves.png'; "
+"md5=6ba8bedfc3dc54339303bbac1e3cd127"
 
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Spinning Globe</quote> filter: original image"
-msgstr "Пример фильтра <quote>Вращающийся шар</quote>: исходное изображение"
+#: src/filters/animation/waves.xml:6(title)
+#: src/filters/animation/waves.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/animation/waves.xml:13(primary)
+msgid "Waves"
+msgstr "Волны"
 
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:33(title)
-msgid "Example for the <quote>Spinning Globe</quote> filter: filter applied"
-msgstr "Пример фильтра <quote>Вращающийся шар</quote>"
+#: src/filters/animation/waves.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Waves</quote> filter"
+msgstr "Пример фильтра <quote>Волны</quote>"
 
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:42(para)
-msgid "3 (of 10) <quote>Spinning Globe</quote> frames (on a white background)"
-msgstr "3 кадра (из 10) фильтра <quote>Вращающийся шар</quote> (на белом фоне)"
+#: src/filters/animation/waves.xml:26(para)
+#: src/filters/animation/optimize.xml:88(para)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:26(para)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:28(para)
+msgid "Original image"
+msgstr "Исходное изображение"
 
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:61(para)
+#: src/filters/animation/waves.xml:35(para)
+msgid "A <quote>Wave</quote> frame"
+msgstr "Кадр <quote>Волна</quote>"
+
+#: src/filters/animation/waves.xml:51(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Spinning Globe</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Waves…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Этот фильтр находится в меню <menuchoice><guimenu>Фильтры</"
-"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Вращающийся шар</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Волны…</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
 
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:81(title)
-msgid "<quote>Spinning Globe</quote> options"
-msgstr "Параметры фильтра <quote>Вращающийся шар</quote>"
+#: src/filters/animation/waves.xml:71(title)
+msgid "<quote>Waves</quote> options"
+msgstr "Параметры фильтра <quote>Волна</quote>"
 
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:92(term)
-msgid "Frames"
-msgstr "Кадры"
+#: src/filters/animation/waves.xml:82(term)
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Размах"
 
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:100(term)
-msgid "Turn from left to right"
-msgstr "Повернуть слева на право"
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:108(term)
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Прозрачный фон"
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:117(term)
-msgid "Index to n colors"
-msgstr "Индексировать в n цветов (0 = оставить в RGB)"
-
-#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:125(term)
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Работать с копией"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/rippling.xml:32(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-rippling.jpg'; "
-"md5=92d6caf5c8bbda952c96a377e7a8f4cd"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-rippling.jpg'; "
-"md5=92d6caf5c8bbda952c96a377e7a8f4cd"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/rippling.xml:75(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/animation/rippling.png'; "
-"md5=e2441f1d2bedbac6a98c383b75ec37f3"
-msgstr "@@image: 'images/filters/animation/rippling.png'; "
-"md5=e2441f1d2bedbac6a98c383b75ec37f3"
-
-#: src/filters/animation/rippling.xml:6(title)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/animation/rippling.xml:13(primary)
-msgid "Rippling"
-msgstr "Рябь"
-
-#: src/filters/animation/rippling.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Rippling</quote> filter"
-msgstr "Пример фильтра <quote>Рябь</quote>"
-
-#: src/filters/animation/rippling.xml:35(para)
-msgid "A <quote>Rippled</quote> frame"
-msgstr "Кадр с <quote>Рябью</quote>"
-
-#: src/filters/animation/rippling.xml:51(para)
-msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Rippling</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Этот фильтр находится в меню <menuchoice><guimenu>Фильтры</"
-"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Рябь</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: src/filters/animation/rippling.xml:71(title)
-msgid "<quote>Rippling</quote> options"
-msgstr "Параметры фильтра <quote>Рябь</quote>"
-
-#: src/filters/animation/rippling.xml:82(term)
-msgid "Rippling strength"
-msgstr "Сила ряби"
-
-#: src/filters/animation/rippling.xml:98(term)
-msgid "Edge behavior"
-msgstr "Поведение края"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/playback.xml:56(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/animation/playback.png'; "
-"md5=ab7fcf315ee224f60c1396410337d49b"
-msgstr "@@image: 'images/filters/animation/playback.png'; "
-"md5=ab7fcf315ee224f60c1396410337d49b"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:13(title)
-#: src/filters/animation/playback.xml:15(anchor:xreflabel)
-#: src/filters/animation/playback.xml:19(tertiary)
-#: src/filters/animation/playback.xml:23(secondary)
-#: src/filters/animation/playback.xml:26(primary)
-msgid "Playback"
-msgstr "Воспроизведение"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:31(para)
-msgid ""
-"This plug-in lets you play an animation from a multi-layers image (that "
-"could be saved in the GIF, MNG or even XCF format), to test it."
-msgstr ""
-"Этот фильтр позволяет проигрывать анимацию из много-слоевых изображений (что "
-"можно сохранить в GIF, MNG или XCF) для тестирования."
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:38(title)
-msgid "Activate the filter"
-msgstr "Активация фильтра"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:39(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Playback</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-"Этот фильтр находится в меню <menuchoice><guimenu>Фильтры</"
-"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Воспроизведение</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:52(title)
-msgid "<quote>Playback</quote> filter options"
-msgstr "Параметры фильтра <quote>Воспроизведение</quote>"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:60(para)
-msgid "This dialog has:"
-msgstr "Этот диалог имеет:"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:63(term)
-msgid "Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:65(para)
-msgid ""
-"This preview of the animation automatically fits the frame size. The number "
-"of the displayed frame is shown below the preview."
-msgstr ""
-"Окно просмотра автоматически помещает рамку анимации. Номер текущего кадра "
-"показан под просмотром."
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:72(term)
-msgid "Buttons"
-msgstr "Кнопки"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:74(para)
-msgid "Three buttons are available:"
-msgstr "Имеются три кнопки:"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:77(term)
-msgid "Play/Stop"
-msgstr "Воспроизвести"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:79(para)
-msgid "<guibutton>Play/Stop</guibutton> to play or stop the animation."
-msgstr "Начинает или продолжает и останавливает анимацию."
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:86(term)
-msgid "Rewind"
-msgstr "Назад"
-
-#: src/filters/animation/playback.xml:88(para)
-msgid "<guibutton>Rewind</guibutton> to re-launch the animation from start."
-msgstr "Воспроизводит анимацию сначала."
+#: src/filters/animation/waves.xml:90(term)
+msgid "Wavelength"
+msgstr "Длина волны"
 
-#: src/filters/animation/playback.xml:95(term)
-msgid "Step"
-msgstr "Шаг"
+#: src/filters/animation/waves.xml:98(term)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:90(term)
+msgid "Number of frames"
+msgstr "Число кадров"
 
-#: src/filters/animation/playback.xml:97(para)
-msgid "<guibutton>Step</guibutton> to play the animation step by step."
-msgstr "Показывает следующий кадр и останавливается."
+#: src/filters/animation/waves.xml:106(term)
+msgid "Invert direction"
+msgstr "Обратное направление"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -396,7 +284,8 @@ msgstr "Показывает следующий кадр и останавлив
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/optimize-orig.png'; "
 "md5=da9adeb61431aa04d14de00cd84d486a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/optimize-orig.png'; "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/optimize-orig.png'; "
 "md5=da9adeb61431aa04d14de00cd84d486a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -405,7 +294,8 @@ msgstr "@@image: 'images/filters/examples/optimize-orig.png'; "
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/optimize-diff.png'; "
 "md5=aecef565ba57c63a84e7c6b40841c548"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/optimize-diff.png'; "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/optimize-diff.png'; "
 "md5=aecef565ba57c63a84e7c6b40841c548"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -414,7 +304,8 @@ msgstr "@@image: 'images/filters/examples/optimize-diff.png'; "
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/optimize-gif.png'; "
 "md5=8ba3e148b03f3d584f6bb957bfb024d4"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/optimize-gif.png'; "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/optimize-gif.png'; "
 "md5=8ba3e148b03f3d584f6bb957bfb024d4"
 
 #: src/filters/animation/optimize.xml:12(title)
@@ -515,106 +406,67 @@ msgid ""
 "based animation. You may need this command if you want to edit the animation "
 "and it's not possible or not useful to <link linkend=\"gimp-concepts-undo"
 "\">undo</link> any changes and start editing from the original image."
-msgstr "Фильтр <quote>Разоптимизировать</quote> удаляет все оптимизации "
-"по-слойной анимации. Эта команда полезна, когда надо редактировать анимацию, "
-"но по тем или иным причинам не хочется <link linkend=\"gimp-concepts-undo\">"
-"отменять</link> сделанные изменения и начать с исходного изображения."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:25(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-orig.png'; "
-"md5=78ccd0ccc76e579f7d390100bafeae7a"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-orig.png'; "
-"md5=78ccd0ccc76e579f7d390100bafeae7a"
+msgstr ""
+"Фильтр <quote>Разоптимизировать</quote> удаляет все оптимизации по-слойной "
+"анимации. Эта команда полезна, когда надо редактировать анимацию, но по тем "
+"или иным причинам не хочется <link linkend=\"gimp-concepts-undo\">отменять</"
+"link> сделанные изменения и начать с исходного изображения."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:41(None)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:32(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-applied.png'; "
-"md5=97a01a565624972148f2734a04f75daa"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/animation/burn-in-applied.png'; "
-"md5=97a01a565624972148f2734a04f75daa"
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-rippling.jpg'; "
+"md5=92d6caf5c8bbda952c96a377e7a8f4cd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/taj-rippling.jpg'; "
+"md5=92d6caf5c8bbda952c96a377e7a8f4cd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:86(None)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:75(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/animation/burn-in.png'; "
-"md5=3b886b69ac26f43d54f7975d5abfc4d0"
-msgstr "@@image: 'images/filters/animation/burn-in.png'; "
-"md5=3b886b69ac26f43d54f7975d5abfc4d0"
-
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:6(title)
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:11(tertiary)
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:13(primary)
-msgid "Burn-In"
-msgstr "Выжигание"
-
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:19(title)
-msgid "Example for the <quote>Burn-In</quote> filter: original image"
-msgstr "Пример фильтра <quote>Выжигание</quote>: исходное изображение"
+"@@image: 'images/filters/animation/rippling.png'; "
+"md5=e2441f1d2bedbac6a98c383b75ec37f3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/rippling.png'; "
+"md5=e2441f1d2bedbac6a98c383b75ec37f3"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:28(para)
-msgid "Opaque background layer and foreground layer with transparency"
-msgstr "Непрозрачный слой фона и слой переднего плана с прозрачностью"
+#: src/filters/animation/rippling.xml:6(title)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:13(primary)
+msgid "Rippling"
+msgstr "Рябь"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:35(title)
-msgid "Example for the <quote>Burn-In</quote> filter: filter applied"
-msgstr "Пример фильтра <quote>Выжигание</quote>"
+#: src/filters/animation/rippling.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Rippling</quote> filter"
+msgstr "Пример фильтра <quote>Рябь</quote>"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:44(para)
-msgid "Resulting image with 8 frames (depending on size and speed)"
-msgstr "Конечное изображение с 8-ью кадрами (в зависимости от размера и "
-"скорости)"
+#: src/filters/animation/rippling.xml:35(para)
+msgid "A <quote>Rippled</quote> frame"
+msgstr "Кадр с <quote>Рябью</quote>"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:62(para)
+#: src/filters/animation/rippling.xml:51(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Burn-In</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Rippling…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Этот фильтр находится в меню <menuchoice><guimenu>Фильтры</"
-"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Выжигание</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:82(title)
-msgid "<quote>Burn-In</quote> options"
-msgstr "Параметры фильтра <quote>Выжигание</quote>"
-
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:93(term)
-msgid "Glow color"
-msgstr "Цвет свечения"
-
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:101(term)
-msgid "Fadeout"
-msgstr "Угасание"
-
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:109(term)
-msgid "Fadeout width"
-msgstr "Размер кромки угасания"
-
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:117(term)
-msgid "Corona width"
-msgstr "Ширина короны"
+"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Рябь…</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:125(term)
-msgid "After glow"
-msgstr "Послесвечение"
-
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:133(term)
-msgid "Add glowing"
-msgstr "Добавить свечение"
+#: src/filters/animation/rippling.xml:71(title)
+msgid "<quote>Rippling</quote> options"
+msgstr "Параметры фильтра <quote>Рябь</quote>"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:141(term)
-msgid "Prepare for GIF"
-msgstr "Подготовить для GIF"
+#: src/filters/animation/rippling.xml:82(term)
+msgid "Rippling strength"
+msgstr "Сила ряби"
 
-#: src/filters/animation/burn-in.xml:149(term)
-msgid "Speed (pixels/frame)"
-msgstr "Скорость (точек/кадр)"
+#: src/filters/animation/rippling.xml:98(term)
+msgid "Edge behavior"
+msgstr "Поведение края"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -622,7 +474,8 @@ msgstr "Скорость (точек/кадр)"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-orig.png'; "
 "md5=4de9cf41575ab2665596fc48f3ff775b"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-orig.png'; "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-orig.png'; "
 "md5=4de9cf41575ab2665596fc48f3ff775b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -631,7 +484,8 @@ msgstr "@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-orig.png'; "
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-applied.png'; "
 "md5=a23f7dda1282f2a4a07dcc9ddba6d072"
-msgstr "@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-applied.png'; "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-applied.png'; "
 "md5=a23f7dda1282f2a4a07dcc9ddba6d072"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -640,7 +494,8 @@ msgstr "@@image: 'images/filters/examples/animation/blend-applied.png'; "
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/animation/blend.png'; "
 "md5=46dc2f46bdb21b48c9c3a9783ac9d53f"
-msgstr "@@image: 'images/filters/animation/blend.png'; "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/blend.png'; "
 "md5=46dc2f46bdb21b48c9c3a9783ac9d53f"
 
 #: src/filters/animation/blend.xml:6(title)
@@ -669,10 +524,10 @@ msgstr "Первые 8 (из 16-ти) кадров"
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Blend</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Blend…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Этот фильтр находится в меню <menuchoice><guimenu>Фильтры</"
-"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Плавный переход</"
+"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Плавный переход…</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/animation/blend.xml:78(title)
@@ -691,8 +546,171 @@ msgstr "Макс. радиус размывания"
 msgid "Looped"
 msgstr "Циклическое"
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:39(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/spinning-globe.jpg'; "
+"md5=43d0ea4679c46dd7388f0d6975d78177"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/animation/spinning-globe.jpg'; "
+"md5=43d0ea4679c46dd7388f0d6975d78177"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:85(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/animation/spinning-globe.png'; "
+"md5=fcfc042669dd1a1d18a8ea0618a89f0b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/spinning-globe.png'; "
+"md5=fcfc042669dd1a1d18a8ea0618a89f0b"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:6(title)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:11(tertiary)
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:13(primary)
+msgid "Spinning Globe"
+msgstr "Вращающийся шар"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:19(title)
+msgid "Example for the <quote>Spinning Globe</quote> filter: original image"
+msgstr "Пример фильтра <quote>Вращающийся шар</quote>: исходное изображение"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:33(title)
+msgid "Example for the <quote>Spinning Globe</quote> filter: filter applied"
+msgstr "Пример фильтра <quote>Вращающийся шар</quote>"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:42(para)
+msgid "3 (of 10) <quote>Spinning Globe</quote> frames (on a white background)"
+msgstr "3 кадра (из 10) фильтра <quote>Вращающийся шар</quote> (на белом фоне)"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:61(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Animation</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Spinning Globe…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Этот фильтр находится в меню <menuchoice><guimenu>Фильтры</"
+"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Вращающийся шар…</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:81(title)
+msgid "<quote>Spinning Globe</quote> options"
+msgstr "Параметры фильтра <quote>Вращающийся шар</quote>"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:92(term)
+msgid "Frames"
+msgstr "Кадры"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:100(term)
+msgid "Turn from left to right"
+msgstr "Повернуть слева на право"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:108(term)
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Прозрачный фон"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:117(term)
+msgid "Index to n colors"
+msgstr "Индексировать в n цветов (0 = оставить в RGB)"
+
+#: src/filters/animation/spinning-globe.xml:125(term)
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Работать с копией"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/animation/playback.xml:56(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/animation/playback.png'; "
+"md5=ab7fcf315ee224f60c1396410337d49b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/animation/playback.png'; "
+"md5=ab7fcf315ee224f60c1396410337d49b"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:13(title)
+#: src/filters/animation/playback.xml:15(anchor:xreflabel)
+#: src/filters/animation/playback.xml:19(tertiary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:23(secondary)
+#: src/filters/animation/playback.xml:26(primary)
+msgid "Playback"
+msgstr "Воспроизведение"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:31(para)
+msgid ""
+"This plug-in lets you play an animation from a multi-layers image (that "
+"could be saved in the GIF, MNG or even XCF format), to test it."
+msgstr ""
+"Этот фильтр позволяет проигрывать анимацию из много-слоевых изображений (что "
+"можно сохранить в GIF, MNG или XCF) для тестирования."
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:38(title)
+msgid "Activate the filter"
+msgstr "Активация фильтра"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:39(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Animation</guisubmenu><guimenuitem>Playback…</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"Этот фильтр находится в меню <menuchoice><guimenu>Фильтры</"
+"guimenu><guisubmenu>Анимация</guisubmenu><guimenuitem>Воспроизведение…</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:52(title)
+msgid "<quote>Playback</quote> filter options"
+msgstr "Параметры фильтра <quote>Воспроизведение</quote>"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:60(para)
+msgid "This dialog has:"
+msgstr "Этот диалог имеет:"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:63(term)
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:65(para)
+msgid ""
+"This preview of the animation automatically fits the frame size. The number "
+"of the displayed frame is shown below the preview."
+msgstr ""
+"Окно просмотра автоматически помещает рамку анимации. Номер текущего кадра "
+"показан под просмотром."
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:72(term)
+msgid "Buttons"
+msgstr "Кнопки"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:74(para)
+msgid "Three buttons are available:"
+msgstr "Имеются три кнопки:"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:77(term)
+msgid "Play/Stop"
+msgstr "Воспроизвести"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:79(para)
+msgid "<guibutton>Play/Stop</guibutton> to play or stop the animation."
+msgstr "Начинает или продолжает и останавливает анимацию."
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:86(term)
+msgid "Rewind"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:88(para)
+msgid "<guibutton>Rewind</guibutton> to re-launch the animation from start."
+msgstr "Воспроизводит анимацию сначала."
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:95(term)
+msgid "Step"
+msgstr "Шаг"
+
+#: src/filters/animation/playback.xml:97(para)
+msgid "<guibutton>Step</guibutton> to play the animation step by step."
+msgstr "Показывает следующий кадр и останавливается."
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/animation/blend.xml:0(None)
+#: src/filters/animation/playback.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011"
+msgstr "Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]