[gthumb] Update Polish translation



commit d9ebff0d97d5d20146636238fecfba53127e0e9f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 28 17:41:06 2018 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 189 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 96 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a0271bbc..221edfcc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,10 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-22 15:50+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-10-22 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-28 17:39+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "gthumb"
 
 #. manually set name and icon
 #: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:394 gthumb/gth-progress-dialog.c:411
+#: gthumb/gth-browser.c:394 gthumb/gth-progress-dialog.c:412
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -521,12 +520,12 @@ msgstr "Zapisz na płytę"
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Kontynuuj"
 
-#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:65
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Błąd podczas interpretowania pliku obrazu JPEG: %s"
 
-#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:543
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:536
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Nieznana przestrzeń kolorów JPEG (%d)"
@@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "Zapisywanie"
 #: extensions/file_manager/actions.c:71
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
 #: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 gthumb/gth-folder-tree.c:1853
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 gthumb/gth-folder-tree.c:1852
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Nie podano nazwy"
@@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "Nie podano nazwy"
 #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
 #: extensions/file_manager/actions.c:78
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1860
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1859
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Następujące znaki nie są dozwolone: %s"
@@ -732,12 +731,12 @@ msgstr "Utwórz kolekcję"
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:78
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:105
 #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1905
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1904
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4615
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4605
 #: gthumb/gth-file-properties.c:256
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
@@ -819,7 +818,7 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
 #: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:93
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:157
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:158
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Anuluj działanie"
 
@@ -1892,43 +1891,43 @@ msgstr[2] "%d plików (%s)"
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Eksport do serwisu %s"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:501
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:872
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:744
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:495
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:850
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:737
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Pobieranie listy albumów"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:623
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:974
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1096
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1135
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:612
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:944
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1059
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1098
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Tworzenie nowego albumu"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:684
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1185
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:792
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:670
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1145
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:782
 #, c-format
 msgid "Could not upload “%s”: %s"
 msgstr "Nie można wysłać „%s”: %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:749
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1296
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:849
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:733
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1254
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:837
 #, c-format
 msgid "Uploading “%s”"
 msgstr "Wysyłanie „%s”"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:964
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1493
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1073
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:948
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1451
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1061
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Wysyłanie plików na serwer"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:1063
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1662
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1192
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1042
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1612
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1173
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Pobieranie listy zdjęć"
 
@@ -2069,8 +2068,8 @@ msgstr "S_kopiuj"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:984
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5612 gthumb/gth-browser.c:5648
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:427
+#: gthumb/gth-browser.c:5602 gthumb/gth-browser.c:5638
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:428
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nie można wykonać działania"
 
@@ -2370,7 +2369,7 @@ msgstr "Niebieski"
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:361
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
 msgid "Reset"
 msgstr "Przywróć"
@@ -2727,11 +2726,11 @@ msgstr "Zapisz jako…"
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:333
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:331
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Wyostrzanie obrazu"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:436
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:434
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Zwiększenie ostrości"
 
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:1230 gthumb/gtk-utils.h:39
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1227 gthumb/gtk-utils.h:39
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
 
@@ -2942,40 +2941,40 @@ msgstr "Za_importuj"
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Import zdjęć z serwisu %s"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
+#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:122
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:681
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:946
-#: extensions/oauth/oauth-service.c:154
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:341
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:666
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:920
+#: extensions/oauth/oauth-service.c:151
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
 msgstr ""
 "Należy wrócić do tego okna po ukończeniu procesu upoważnienia w serwisie %s"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:489
 msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
 msgstr "Po ukończeniu należy kliknąć przycisk „Kontynuuj” poniżej."
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:561
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "K_ontynuuj"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:576
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
 msgid "_Authorize…"
 msgstr "_Upoważnij…"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:579
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:565
 #, c-format
 msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr "Program gthumb wymaga upoważnienia, aby wysłać zdjęcia do serwisu %s"
 
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:580
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -3120,7 +3119,7 @@ msgstr "Mono"
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1790
 #: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
 #: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 gthumb/gtk-utils.c:897
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 gthumb/gtk-utils.c:895
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d×%d"
@@ -3220,7 +3219,7 @@ msgid "Images"
 msgstr "Obrazy"
 
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: gthumb/gth-image-loader.c:222 gthumb/gth-image-loader.c:348
+#: gthumb/gth-image-loader.c:250 gthumb/gth-image-loader.c:374
 #: gthumb/gth-image-utils.c:131 gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr ""
@@ -3408,7 +3407,7 @@ msgstr "Następna klatka"
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapis obrazu"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2347
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2340
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Wczytywanie oryginalnego obrazu"
 
@@ -3452,7 +3451,7 @@ msgstr "Minuty"
 msgid "The seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:112
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Nieprawidłowe miejsce docelowe"
 
@@ -4060,27 +4059,27 @@ msgid "Edit Template"
 msgstr "Modyfikuj szablon"
 
 #: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1908
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1907
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Zmień nazwę"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:872
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:871
 msgid "Old Name"
 msgstr "Poprzednia nazwa"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:883
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:882
 msgid "New Name"
 msgstr "Nowa nazwa"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:960
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Zachowanie pierwotnej wielości liter"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Konwersja do małych liter"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:963
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Konwersja do wielkich liter"
 
@@ -4159,7 +4158,7 @@ msgid "Search again"
 msgstr "Znajdź ponownie"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: extensions/search/callbacks.c:147
+#: extensions/search/callbacks.c:146
 #: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
@@ -4493,8 +4492,8 @@ msgid "Create static web albums."
 msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
 
 #: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1107
-#: gthumb/gth-browser.c:1676 gthumb/gth-browser.c:6611
-#: gthumb/gth-browser.c:6630 gthumb/gth-browser.c:6654
+#: gthumb/gth-browser.c:1676 gthumb/gth-browser.c:6601
+#: gthumb/gth-browser.c:6620 gthumb/gth-browser.c:6644
 #, c-format
 msgid "Could not load the position “%s”"
 msgstr "Nie można wczytać położenia „%s”"
@@ -4631,7 +4630,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: gthumb/glib-utils.c:3297
+#: gthumb/glib-utils.c:3298
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4643,7 +4642,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: gthumb/glib-utils.c:3306
+#: gthumb/glib-utils.c:3307
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
@@ -4677,7 +4676,7 @@ msgstr "Automatycznie importuje zdjęcia z aparatu"
 msgid "Show version"
 msgstr "Wyświetla wersję"
 
-#: gthumb/gth-application.c:209
+#: gthumb/gth-application.c:198
 msgid "— Image browser and viewer"
 msgstr "— przeglądarka obrazów"
 
@@ -4726,23 +4725,19 @@ msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2018\n"
 "Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2018"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90 gthumb/resources/app-menu.ui:20
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:86 gthumb/resources/app-menu.ui:20
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91 gthumb/gtk-utils.h:40
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:87 gthumb/gtk-utils.h:40
 #: gthumb/resources/app-menu.ui:24
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:92 gthumb/resources/app-menu.ui:29
-msgid "_About"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:88
+msgid "_About gThumb"
 msgstr "_O programie"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97 gthumb/resources/app-menu.ui:33
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_kończ"
-
 #: gthumb/gth-browser.c:379
 msgid "[modified]"
 msgstr "[zmodyfikowano]"
@@ -4779,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nie zapisuj"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gth-browser.c:4656
+#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gth-browser.c:4646
 msgid "Accept"
 msgstr "Zaakceptuj"
 
@@ -4795,37 +4790,37 @@ msgstr "Nie można zmienić nazwy"
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmodyfikowano"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4578
+#: gthumb/gth-browser.c:4568
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4584
+#: gthumb/gth-browser.c:4574
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4592
+#: gthumb/gth-browser.c:4582
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4606
+#: gthumb/gth-browser.c:4596
 msgid "View the folders"
 msgstr "Wyświetla katalogi"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4621
+#: gthumb/gth-browser.c:4611
 msgid "Edit file"
 msgstr "Modyfikuje plik"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4630 gthumb/gth-browser.c:4648
+#: gthumb/gth-browser.c:4620 gthumb/gth-browser.c:4638
 #: gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 gthumb/resources/file-menu.ui:7
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6612
+#: gthumb/gth-browser.c:6602
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6655
+#: gthumb/gth-browser.c:6645
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
@@ -4921,11 +4916,11 @@ msgstr "malejąco"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Nie podano ograniczenia"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1386
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1385
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Otwórz nadrzędny)"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1906
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1905
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Nowa nazwa:"
 
@@ -5092,7 +5087,7 @@ msgstr "Opis (osadzony)"
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Zastąp"
 
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:308 gthumb/gth-progress-dialog.c:453
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:309 gthumb/gth-progress-dialog.c:454
 msgid "Operations"
 msgstr "Działania"
 
@@ -5106,12 +5101,12 @@ msgstr "Zapisywanie informacji o pliku"
 msgid "Saving “%s”"
 msgstr "Zapisywanie pliku „%s”"
 
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:505
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:507
 #, c-format
 msgid "Create tag “%s”"
 msgstr "Utwórz etykietę „%s”"
 
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:1172
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1169
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Wyświetl wszystkie etykiety"
 
@@ -5240,11 +5235,11 @@ msgstr "jest przed"
 msgid "is after"
 msgstr "jest po"
 
-#: gthumb/gth-time-selector.c:614
+#: gthumb/gth-time-selector.c:610
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
 
-#: gthumb/gth-time-selector.c:622
+#: gthumb/gth-time-selector.c:618
 msgid "Now"
 msgstr "Teraz"
 
@@ -5264,23 +5259,23 @@ msgstr "Przenoszenie plików do kosza"
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Nie można wyświetlić pomocy"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:658 gthumb/gtk-utils.c:665
+#: gthumb/gtk-utils.c:656 gthumb/gtk-utils.c:663
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Nie można uruchomić programu"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:768
+#: gthumb/gtk-utils.c:766
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "S_kopiuj tutaj"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:773
+#: gthumb/gtk-utils.c:771
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Przenieś tutaj"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:778
+#: gthumb/gtk-utils.c:776
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Dowiąż tutaj"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:787
+#: gthumb/gtk-utils.c:785
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -5316,6 +5311,14 @@ msgstr "_Wyślij"
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Nowe okno"
 
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:29
+msgid "_About"
+msgstr "_O programie"
+
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:33
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_kończ"
+
 #: gthumb/resources/folder-menu.ui:7
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otwiera w nowym oknie"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]