[gnome-builder/gnome-builder-3-30] Update Italian translation



commit 7bfe9361c941a66dfa52b59f7c5f1df35e2fe9fe
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Tue Oct 9 06:39:13 2018 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ae8143016..63885320a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-21 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-21 09:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-09 08:38+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "L'altezza in pixel del riquadro inferiore."
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/application/ide-application.c:605
+#: src/libide/application/ide-application.c:585
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
 #: src/libide/workbench/ide-workbench.c:665
@@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Carica o genera una tavolozza utilizzando le preferenze"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4970
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5001
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Maggiori informazioni su GNOME Builder"
 msgid "Funded By"
 msgstr "Reso possibile da"
 
-#: src/libide/application/ide-application.c:1001
+#: src/libide/application/ide-application.c:981
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:418
 msgid "Projects"
 msgstr "Progetti"
@@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Mostra la finestra delle scorciatoie"
 msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
 msgstr "Creazione di un processo per controllare le modifiche non riuscito: %s"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2908
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2922
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Il linguaggio attuale non dispone di un risolutore dei simboli."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3379
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3393
 #, c-format
 msgid "Buffer failed: %s"
 msgstr "Buffer non riuscito: %s"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Buffer non riuscito: %s"
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "File troppo grande per poter essere aperto."
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1825
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1843
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "documento %u non salvato"
@@ -922,8 +922,8 @@ msgstr "documento %u non salvato"
 #. translators: %s is replaced with error message
 #. translators: %s is the error message
 #. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1864
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1927
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1882
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1945
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:191
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:312
 #, c-format
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Runtime"
 msgstr "Runtime"
 
 #: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:192
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:198
 msgid "Toolchain"
 msgstr "Toolchain"
 
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "No file was provided."
 msgstr "Nessun file fornito."
 
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:841
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:847
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
 msgid "Editor"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Sposta a sinistra"
 msgid "Move Right"
 msgstr "Sposta a destra"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:73 src/libide/editor/gtk/menus.ui:119
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:73 src/libide/editor/gtk/menus.ui:121
 #: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:25
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
@@ -1452,11 +1452,11 @@ msgstr "Stampa…"
 msgid "Document Preferences"
 msgstr "Preferenze documento"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:112
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:113
 msgid "Save _As"
 msgstr "Salv_a come"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:127
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:129
 msgid "New File"
 msgstr "Nuovo file"
 
@@ -1587,6 +1587,14 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all files"
 msgstr "Chiude tutti i file"
 
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:24
+msgid "Restoring previous session"
+msgstr "Ripristino sessione precedente"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:25
+msgid "Your previous session will be ready momentarily."
+msgstr "La sessione precedente sarà pronta tra qualche istante."
+
 #: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:4
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
@@ -2366,7 +2374,7 @@ msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Trova testo nel terminale"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:898
+#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:897
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "Inizializzazione del server per il linguaggio non riuscita: %s"
@@ -2982,31 +2990,31 @@ msgstr "Il processo è terminato inaspettatamente"
 msgid "Host operating system"
 msgstr "Sistema operativo host"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4425
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4456
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Inserisci «%s»"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4427
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4458
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Sostituisci «%s» con «%s»"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4541
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4572
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Applica Fix-It"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4969
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5000
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Rinomina simbolo"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5205
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5236
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>riga %u, colonna %u</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5231
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5262
 msgid "No references were found"
 msgstr "Non è stato trovato alcun riferimento"
 
@@ -3232,7 +3240,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Perspectives"
 msgstr "Prospettive"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:86
 msgid ""
 "GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
 "DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
@@ -4350,7 +4358,7 @@ msgstr ""
 "repository."
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:406
+#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
 msgstr "Creazione di un controllo per file git non riuscita: %s"
@@ -4445,11 +4453,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s (Meson)"
 msgstr "%s (Meson)"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:95
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:101
 msgid "Add toolchain"
 msgstr "Aggiungi toolchain"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:102
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:108
 msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
 msgstr "Definisce un toolchain personalizzato per una piattaforma specifica"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]