[seahorse] Update Hungarian translation



commit d4795a52bbb0a305f300875c9f895df4be2f7234
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Fri Mar 9 22:26:20 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 254c00c..1956c7e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-28 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 12:08+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-09 10:52+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Contributions:"
 msgstr "Közreműködők:"
 
 #: common/catalog.vala:286 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:659
+#: src/seahorse-key-manager.c:658
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Jelszavak és kulcsok"
 
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "A Seahorse projekt honlapja"
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Nem törölhető"
 
-#: common/catalog.vala:332 libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:439
+#: common/catalog.vala:332 common/key-manager-store.vala:427
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "Nem sikerült a kulcsok exportálása"
 
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "New Keyring Name:"
 msgstr "Új kulcstartónév:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:42
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Leírás:"
 
@@ -555,7 +555,6 @@ msgstr "K_ulcstartó:"
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:69
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:166
 msgid "Use:"
 msgstr "Használat:"
 
@@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "Használat:"
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:86
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
@@ -581,20 +580,20 @@ msgid "Show pass_word"
 msgstr "_Jelszó megjelenítése"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:266 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
 msgid "Key"
 msgstr "Kulcs"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:315
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:459
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "Technikai részletek:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:335
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:502
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
@@ -868,16 +867,16 @@ msgstr "%04d. %02d %02d."
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u.%u.%u"
 
-#: libseahorse/seahorse-application.c:108
+#: libseahorse/seahorse-application.c:94
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Ezen alkalmazás verziója"
 
-#: libseahorse/seahorse-application.c:114
-#: libseahorse/seahorse-application.c:158
+#: libseahorse/seahorse-application.c:100
+#: libseahorse/seahorse-application.c:144
 msgid "- System Settings"
 msgstr "– Rendszerbeállítások"
 
-#: libseahorse/seahorse-application.c:154
+#: libseahorse/seahorse-application.c:140
 msgid "Don't display a window"
 msgstr "Ne jelenítsen meg ablakot"
 
@@ -1039,7 +1038,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "E-mailek és fájlok titkosításához"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -1100,6 +1099,7 @@ msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr "Harmadik alkalommal adott meg hibás jelszót. Próbálja újra."
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:88
+#, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Rossz jelmondat."
 
@@ -1166,6 +1166,7 @@ msgid "_Resize"
 msgstr "Át_méretezés"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:127
+#, c-format
 msgid ""
 "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
 "a JPEG image."
@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "Minden képfájl"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Minden JPEG fájl"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:287
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:286
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
@@ -1326,49 +1327,49 @@ msgstr "Nem lehet kommunikálni a(z) „%s” kiszolgálóval: %s"
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP kulcskiszolgáló"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:168
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
 msgid "Couldn’t import keys"
 msgstr "Nem sikerült a kulcsok importálása"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:211
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Kulcsok importálása kulcskiszolgálókról"
 
 #. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 src/seahorse-key-manager.c:500
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/seahorse-key-manager.c:499
 msgid "_Remote"
 msgstr "Tá_voli"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:239
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ezen ablak bezárása"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
 msgid "_Find Remote Keys…"
 msgstr "Táv_oli kulcsok keresése…"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Kulcsok keresése egy kulcskiszolgálón"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248 src/seahorse-key-manager.ui:195
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:195
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importálás"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Kiválasztott kulcsok importálása a helyi kulcstartóra"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Távoli kulcsok"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:282
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing “%s”"
 msgstr "„%s” kifejezést tartalmazó távoli kulcsok"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "A kulcsok keresése sikertelen."
 
@@ -1404,23 +1405,23 @@ msgstr "Keresés itt:"
 msgid "_Search"
 msgstr "_Keresés"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:55
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:54
 msgid "Couldn’t publish keys to server"
 msgstr "Nem sikerült a kulcsok közzététele a kiszolgálón"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:74
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:73
 #, c-format
 msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
 msgstr "Nem sikerült a kulcsokat letölteni a kiszolgálóról: %s"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:158
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b>%d kulcs kiválasztva szinkronizáláshoz</b>"
 msgstr[1] "<b>%d kulcs kiválasztva szinkronizáláshoz</b>"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:237
 msgid "Synchronizing keys…"
 msgstr "Kulcsok szinkronizálása…"
 
@@ -1517,12 +1518,12 @@ msgstr "S_oha nem jár le"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Megjegyzés:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:213
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "_Titkosítás típusa:"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:229
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "Kulcs _erőssége (bit):"
 
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "_Lejárati idő:"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:300
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "Spe_ciális kulcsbeállítások"
 
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Személyes PGP kulcs"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Jelmondat meg_változtatása"
 
@@ -1793,7 +1794,6 @@ msgstr "Nevek és aláírások"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:339
 msgid "Strength:"
 msgstr "Erősség:"
 
@@ -1914,12 +1914,12 @@ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Csak a megbízható személyek aláírásainak megjelenítése"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
 msgid "Trust"
 msgstr "Megbízhatóság"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:403
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Ujjlenyomat:"
 
@@ -2264,87 +2264,87 @@ msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>Importálandó adatok:</b>"
 
 #. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:241 ssh/operation.vala:322
+#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
 msgid "Import Key"
 msgstr "Kulcs importálása"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:253
+#: src/seahorse-key-manager.c:252
 msgid "All key files"
 msgstr "Minden kulcsfájl"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:354
+#: src/seahorse-key-manager.c:353
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Ejtett szöveg"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:390
+#: src/seahorse-key-manager.c:389
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Vágólapszöveg"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:501
+#: src/seahorse-key-manager.c:500
 msgid "_New"
 msgstr "Ú_j"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:503
+#: src/seahorse-key-manager.c:502
 msgid "Close this program"
 msgstr "A program bezárása"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:504 src/seahorse-key-manager.c:506
+#: src/seahorse-key-manager.c:503 src/seahorse-key-manager.c:505
 msgid "_New…"
 msgstr "Ú_j…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:505
+#: src/seahorse-key-manager.c:504
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Új kulcs vagy elem készítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/seahorse-key-manager.c:506
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Új kulcs vagy elem hozzáadása"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/seahorse-key-manager.c:507
 msgid "_Import…"
 msgstr "_Importálás…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:509
+#: src/seahorse-key-manager.c:508
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importálás fájlból"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:511
+#: src/seahorse-key-manager.c:510
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importálás a vágólapról"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:515
+#: src/seahorse-key-manager.c:514
 msgid "By _Keyring"
 msgstr "K_ulcstartó szerint"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:516
+#: src/seahorse-key-manager.c:515
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "Kulcstartókat felsoroló  oldalsáv megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:520
+#: src/seahorse-key-manager.c:519
 msgid "Show _Personal"
 msgstr "S_zemélyes megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/seahorse-key-manager.c:520
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Csak személyes kulcsok, tanúsítványok és jelszavak megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/seahorse-key-manager.c:521
 msgid "Show _Trusted"
 msgstr "_Megbízható megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/seahorse-key-manager.c:522
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Csak megbízható kulcsok, tanúsítványok és jelszavak megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/seahorse-key-manager.c:523
 msgid "Show _Any"
 msgstr "Ö_sszes megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:525
+#: src/seahorse-key-manager.c:524
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Minden kulcs, tanúsítvány és jelszó megjelenítése"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:744
+#: src/seahorse-key-manager.c:743
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Nem áll rendelkezésre nyilvános kulcsfájl ehhez a kulcshoz."
 
 #. No comment, but loaded
 #: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:103
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "SSH kulcs"
 
@@ -2438,22 +2438,34 @@ msgstr "SSH kulcs"
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "Más számítógépek (például terminálon keresztüli) eléréséhez"
 
-#: ssh/generate.vala:41
+#: ssh/generate.vala:42
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Új SSH kulcs"
 
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:136
 msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
 msgstr "Nem sikerült az új SSH kulcs betöltése"
 
-#: ssh/generate.vala:147
+#: ssh/generate.vala:140
 msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
 msgstr "Nem sikerült az SSH kulcs előállítása"
 
-#: ssh/generate.vala:150
+#: ssh/generate.vala:143
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "SSH kulcs előállítása"
 
+#: ssh/key-length-chooser.vala:92
+msgid "1024 bits"
+msgstr "1024 bites"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:96
+msgid "256 bits"
+msgstr "256 bites"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:100
+msgid "Unknown key type!"
+msgstr "Ismeretlen kulcstípus!"
+
 #: ssh/key-properties.vala:112
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ismeretlen típus"
@@ -2483,26 +2495,26 @@ msgstr "SSH-kulcs"
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(olvashatatlan SSH kulcs)"
 
-#: ssh/operation.vala:214
+#: ssh/operation.vala:215
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Távoli gép jelszava"
 
-#: ssh/operation.vala:257
+#: ssh/operation.vala:258
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Írja be a kulcs jelmondatát"
 
-#: ssh/operation.vala:283
+#: ssh/operation.vala:284
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Az új SSH kulcs jelmondata"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Kulcs importálása: %s"
 
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Kulcs importálása. Írja be a jelmondatot"
 
@@ -2533,20 +2545,28 @@ msgstr "Írja be az új jelmondatot %s számára"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Írja be ismét az új jelmondatot: %s"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr ""
 "Az SSH-kulcs lehetővé teszi a biztonságos csatlakozást más számítógépekhez."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:165
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr "Az e-mail címe vagy valamilyen emlékeztető a kulcs funkciójáról."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:319
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+msgid "ECDSA"
+msgstr "ECDSA"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+msgid "ED25519"
+msgstr "ED25519"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
 msgid ""
 "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
 "computer to recognize your new key."
@@ -2554,46 +2574,46 @@ msgstr ""
 "Ha van olyan számítógép, amelyhez a kulcsot kívánja használni, akkor "
 "beállíthatja a számítógépet az új kulcs felismerésére."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:348
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Csak létrehozás"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Létrehozás és beállítás"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:52
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Azonosító:"
-
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:151
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Más számítógépekhez csatlakozásra használható."
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Azonosító:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr "A kulcs tulajdonosa _jogosult csatlakozni ehhez a számítógéphez"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:260
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
 #, c-format
 msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Ez csak a(z) <i>%s</i> fiókra vonatkozik."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:324
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Algoritmus:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:387
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
+msgid "Key length:"
+msgstr "Kulcshossz:"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:480
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
 msgid "E_xport Complete Key"
 msgstr "_Teljes kulcs exportálása"
 
@@ -2651,6 +2671,9 @@ msgstr "Nem állíthatók be SSH kulcsok a távoli számítógépen."
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "SSH kulcsok beállítása…"
 
+#~ msgid "Used to connect to other computers."
+#~ msgstr "Más számítógépekhez csatlakozásra használható."
+
 #~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 #~ msgstr "Az SSH parancs váratlanul befejeződött."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]