[dconf-editor] Improve it translation.



commit 5d68deb7b9d3e81b111dace3d2f791f8141f61dd
Author: Arnaud Bonatti <arnaud bonatti gmail com>
Date:   Thu Mar 1 14:50:44 2018 +0100

    Improve it translation.

 po/it.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5918bd2..ac53f0e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -346,15 +346,19 @@ msgstr "Un tipo handle D-Bus, tipo \"h\""
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:124
 msgid ""
-"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
-"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
-"Bus message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
-"to make use of this type."
+"The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, "
+"used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a "
+"D-Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
 msgstr ""
 "Il tipo handle è un valore intero a 32-bit con segno che, per convenzione, è "
 "utilizzato come indice di un array di descrittori di file inviati assieme a "
-"un messaggio D-Bus. A meno che non si interagisca con D-Bus, non vi sono "
-"altri casi d'uso per questo tipo."
+"un messaggio D-Bus.\n"
+"\n"
+"A meno che non si interagisca con D-Bus, "
+"non vi sono altri casi d'uso per questo tipo."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:130
 msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
@@ -363,12 +367,16 @@ msgstr "Un percorso oggetto D-Bus, tipo \"o\""
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:131
 msgid ""
 "An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
-"the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
-"make use of this type."
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
 msgstr ""
 "Un percorso di oggetto è usato per identificare oggetti D-Bus a una "
-"destinazione sul bus. A meno che non si interagisca con D-Bus, non vi sono "
-"altri casi d'uso per questo tipo."
+"destinazione sul bus.\n"
+"\n"
+"A meno che non si interagisca con D-Bus, "
+"non vi sono altri casi d'uso per questo tipo."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:137
 msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
@@ -377,11 +385,15 @@ msgstr "Un array di percorsi di oggetti D-Bus, tipo \"ao\""
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:138
 msgid ""
 "An object path array could contain any number of object paths (including "
-"none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
-"to make use of this type."
+"none: “[]”).\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
 msgstr ""
 "Un array di percorsi di oggetti può contenere un qualsiasi numero di "
-"percorsi (anche nessuno: \"[]\"). A meno che non si interagisca con D-Bus, "
+"percorsi (anche nessuno: \"[]\").\n"
+"\n"
+"A meno che non si interagisca con D-Bus, "
 "non vi sono altri casi d'uso per questo tipo."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:144
@@ -391,12 +403,16 @@ msgstr "Una firma D-Bus, tipo \"g\""
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:145
 msgid ""
 "A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
-"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
-"make use of this type."
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
 msgstr ""
 "Una firma D-Bus è una stringa usata come tipo firma per un metodo o "
-"messaggio di D-Bus. A meno che non si interagisca con D-Bus, non vi sono "
-"altri casi d'uso per questo tipo."
+"messaggio di D-Bus.\n"
+"\n"
+"A meno che non si interagisca con D-Bus, "
+"non vi sono altri casi d'uso per questo tipo."
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:151
 msgid "A double, type ‘d’"
@@ -423,7 +439,7 @@ msgid "A short integer, type ‘n’"
 msgstr "Un intero short, tipo \"n\""
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:162
-msgid "A 16bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
+msgid "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
 msgstr ""
 "Un intero con segno di 16-bit; consultare anche la chiave \"integer-16-"
 "unsigned\"."
@@ -441,7 +457,7 @@ msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
 msgstr "Un intero short senza segno, tipo \"q\""
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:172
-msgid "A 16bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
+msgid "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
 msgstr ""
 "Un intero senza segno di 16-bit; consultare anche la chiave \"integer-16-"
 "signed\"."
@@ -451,7 +467,7 @@ msgid "An usual integer, type ‘i’"
 msgstr "Un intero normale, tipo \"i\""
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:177
-msgid "A 32bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
+msgid "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
 msgstr ""
 "Un intero con segno di 32-bit; consultare anche la chiave \"integer-32-"
 "unsigned\"."
@@ -461,7 +477,7 @@ msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
 msgstr "Un intero normale senza segno, tipo \"u\""
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:182
-msgid "A 32bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
+msgid "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
 msgstr ""
 "Un intero senza segno di 32-bit; consultare anche la chiave \"integer-32-"
 "signed\"."
@@ -471,7 +487,7 @@ msgid "A long integer, type ‘x’"
 msgstr "Un intero lungo, tipo \"x\""
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:187
-msgid "A 64bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
+msgid "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
 msgstr ""
 "Un intero con segno di 64-bit; consultare anche la chiave \"integer-64-"
 "unsigned\"."
@@ -481,7 +497,7 @@ msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
 msgstr "Un intero lungo senza segno, tipo \"t\""
 
 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:192
-msgid "A 64bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
+msgid "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
 msgstr ""
 "Un intero senza segno di 64-bit; consultare anche la chiave \"integer-64-"
 "signed\"."
@@ -508,7 +524,7 @@ msgstr "Un tipo personalizzato, in questo caso \"(ii)\""
 msgid ""
 "Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
 "back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
-"tuple of two 32bit signed integers."
+"tuple of two 32-bit signed integers."
 msgstr ""
 "Editor dconf consente di modificare tutti i tipo di impostazioni supportati "
 "da GSettings, utilizzando stringhe in caso non sia in grado di gestire il "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]