[glib] Update Indonesian translation



commit 7b3f78fddb41673fdf3a81acfaf0a3aaec945af1
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Mon Feb 5 16:36:37 2018 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  522 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 272 insertions(+), 250 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a912694..e3fd0fb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 14:29+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-03 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-05 12:10+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: ../gio/gapplication.c:490
+#: ../gio/gapplication.c:495
 msgid "GApplication options"
 msgstr "Opsi GApplication"
 
-#: ../gio/gapplication.c:490
+#: ../gio/gapplication.c:495
 msgid "Show GApplication options"
 msgstr "Tunjukkan opsi GApplication"
 
-#: ../gio/gapplication.c:535
+#: ../gio/gapplication.c:540
 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
 msgstr "Masuk mode layanan GApplication (pakai dari berkas layanan D-Bus)"
 
-#: ../gio/gapplication.c:547
+#: ../gio/gapplication.c:552
 msgid "Override the application’s ID"
 msgstr "Timpa ID aplikasi"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
 #: ../gio/gio-tool.c:227 ../gio/gresource-tool.c:488
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:569
 msgid "Print help"
 msgstr "Cetak bantuan"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "[PERINTAH]"
 msgid "Print version"
 msgstr "Cetak versi"
 
-#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:575
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
 
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
 msgstr "Parameter opsional untuk pemanggilan aksi, dalam format GVariant"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526
-#: ../gio/gsettings-tool.c:614
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Usage:\n"
 msgstr "Cara pakai:\n"
 
 #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551
-#: ../gio/gsettings-tool.c:649
+#: ../gio/gsettings-tool.c:696
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argumen:\n"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379
 #: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1019
 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834
-#: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
+#: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:209
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar"
@@ -303,29 +303,29 @@ msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Tak cukup ruang di tujuan"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:844
+#: ../gio/gdatainputstream.c:1261 ../glib/gconvert.c:452 ../glib/gconvert.c:877
 #: ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599
-#: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:866 ../glib/gutf8.c:1319
+#: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:869 ../glib/gutf8.c:1322
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Rangkaian bita dalam input konversi tidak benar"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:445 ../glib/gconvert.c:769
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:460 ../glib/gconvert.c:791
 #: ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Galat ketika konversi: %s"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:445 ../gio/gsocket.c:1101
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:445 ../gio/gsocket.c:1104
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:320
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:327
 #: ../glib/giochannel.c:1385
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
 msgstr "Konversi dari gugus karakter \"%s\" ke \"%s\" tak didukung"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:460 ../glib/gconvert.c:324
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:460 ../glib/gconvert.c:331
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
 msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari \"%s\" ke \"%s\""
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "Pemalsuan kredensial tak diimplementasikan di OS ini"
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:155 ../gio/gdbusaddress.c:243
-#: ../gio/gdbusaddress.c:324
+#: ../gio/gdbusaddress.c:158 ../gio/gdbusaddress.c:246
+#: ../gio/gdbusaddress.c:327
 #, c-format
 msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
 msgstr "Kunci \"%s\" tak didukung pada entri alamat \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:182
+#: ../gio/gdbusaddress.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
@@ -378,27 +378,27 @@ msgstr ""
 "Alamat \"%s\" tak valid (perlu hanya salah satu dari path, tmpdir, atau "
 "kunci abstrak)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:198
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
 msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:258 ../gio/gdbusaddress.c:339
+#: ../gio/gdbusaddress.c:261 ../gio/gdbusaddress.c:342
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed"
 msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut port salah bentuk"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:269 ../gio/gdbusaddress.c:350
+#: ../gio/gdbusaddress.c:272 ../gio/gdbusaddress.c:353
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
 msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut family salah bentuk"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:460
+#: ../gio/gdbusaddress.c:463
 #, c-format
 msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
 msgstr "Elemen alamat \"%s\" tak memuat titik dua (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#: ../gio/gdbusaddress.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "Pasangan kunci/nilai %d, \"%s\", dalam elemen alamat \"%s\" tak memuat tanda "
 "sama dengan"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:495
+#: ../gio/gdbusaddress.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, \"%s\", "
 "dalam elemen alamat \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -425,90 +425,90 @@ msgstr ""
 "Galat dalam alamat \"%s\" — transport unix memerlukan hanya satu dari kunci "
 "\"path\" atau \"abstract\" untuk ditata"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:609
+#: ../gio/gdbusaddress.c:612
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut host kurang atau salah bentuk"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:623
+#: ../gio/gdbusaddress.c:626
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut portt kurang atau salah bentuk"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:637
+#: ../gio/gdbusaddress.c:640
 #, c-format
 msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "Galat di alamat \"%s\" — atribut berkas nonce kurang atau salah bentuk"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:658
+#: ../gio/gdbusaddress.c:661
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Galat saat meluncurkan otomatis: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:666
+#: ../gio/gdbusaddress.c:669
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
 msgstr "Transport \"%s\" tak dikenal atau tak didukung bagi alamat \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:704
+#: ../gio/gdbusaddress.c:714
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat membuka berkas nonce \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:723
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:732
+#: ../gio/gdbusaddress.c:742
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\", berharap 16 byte, mendapat %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:750
+#: ../gio/gdbusaddress.c:760
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
 msgstr "Galat saat menulis isi dari berkas nonce \"%s\" ke stream:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:959
+#: ../gio/gdbusaddress.c:969
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Tidak ada alamat yang diberikan"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1072
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
 msgstr "Tidak bisa spawn suatu bus pesan ketika setuid"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1079
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1089
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Tidak bisa spawn suatu bus pesan tanpa id-mesin: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1086
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1096
 #, c-format
 msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
 msgstr "Tidak bisa meluncurkan mandiri D-Bus tanpa $DISPLAY X11"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1128
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1138
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line “%s”: "
 msgstr "Galat saat spawn baris perintah \"%s\": "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1345
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1355
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Ketikkan karakter apapun untuk menutup jendela ini)\n"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1499
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1509
 #, c-format
 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
 msgstr "dbus sesi tak sedang berjalan, dan peluncuran-otomatis gagal"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1510
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1520
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1648
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
 "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nilai tak dikenal \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1657 ../gio/gdbusconnection.c:7155
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1667 ../gio/gdbusconnection.c:7158
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1667
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1677
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Tipe bus %d tak dikenal"
@@ -672,12 +672,12 @@ msgstr ""
 "Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'"
 
 #: ../gio/gdbusconnection.c:4414 ../gio/gdbusconnection.c:4622
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6586
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6589
 #, c-format
 msgid "No such interface '%s'"
 msgstr "Tak ada antar muka '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7095
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7098
 #, c-format
 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
 msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di lokasi %s"
@@ -712,17 +712,17 @@ msgstr "Tak bisa menata properti %s.%s"
 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
 msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6697
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6700
 #, c-format
 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
 msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6818
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6821
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:7146
+#: ../gio/gdbusconnection.c:7149
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -879,11 +879,9 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2656
 #, c-format
 msgid ""
-"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
-"descriptors"
+"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
 msgstr ""
-"Pesan punya %d deskriptor berkas tapi ruas header mengindikasikan %d "
-"deskriptor berkas"
+"Jumlah deskriptor berkas dalam pesan (%d) berbeda dari field header (%d)"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2664
 msgid "Cannot serialize message: "
@@ -1251,7 +1249,7 @@ msgstr "Galat: Terlalu banyak argumen.\n"
 msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
 msgstr "Galat: %s bukan nama bus yang dikenal baik dan valid\n"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4531
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4566
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Tanpa nama"
 
@@ -1259,31 +1257,31 @@ msgstr "Tanpa nama"
 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
 msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2694
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2701
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3127
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3135
 #, c-format
 msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3131
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3139
 #, c-format
 msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3371 ../gio/gdesktopappinfo.c:3395
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3379 ../gio/gdesktopappinfo.c:3403
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "Informasi aplikasi tak punya identifier"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3629
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3637
 #, c-format
 msgid "Can’t create user desktop file %s"
 msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3763
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3771
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definisi gubahan bagi %s"
@@ -1344,14 +1342,14 @@ msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblemedIcon"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:970 ../gio/gfile.c:1208 ../gio/gfile.c:1346
-#: ../gio/gfile.c:1584 ../gio/gfile.c:1639 ../gio/gfile.c:1697
-#: ../gio/gfile.c:1781 ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:1902
-#: ../gio/gfile.c:1957 ../gio/gfile.c:3603 ../gio/gfile.c:3658
-#: ../gio/gfile.c:3894 ../gio/gfile.c:3936 ../gio/gfile.c:4404
-#: ../gio/gfile.c:4815 ../gio/gfile.c:4900 ../gio/gfile.c:4990
-#: ../gio/gfile.c:5087 ../gio/gfile.c:5174 ../gio/gfile.c:5275
-#: ../gio/gfile.c:7853 ../gio/gfile.c:7943 ../gio/gfile.c:8027
+#: ../gio/gfile.c:1071 ../gio/gfile.c:1309 ../gio/gfile.c:1447
+#: ../gio/gfile.c:1685 ../gio/gfile.c:1740 ../gio/gfile.c:1798
+#: ../gio/gfile.c:1882 ../gio/gfile.c:1939 ../gio/gfile.c:2003
+#: ../gio/gfile.c:2058 ../gio/gfile.c:3704 ../gio/gfile.c:3759
+#: ../gio/gfile.c:3995 ../gio/gfile.c:4037 ../gio/gfile.c:4505
+#: ../gio/gfile.c:4916 ../gio/gfile.c:5001 ../gio/gfile.c:5091
+#: ../gio/gfile.c:5188 ../gio/gfile.c:5275 ../gio/gfile.c:5376
+#: ../gio/gfile.c:7954 ../gio/gfile.c:8044 ../gio/gfile.c:8128
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasi tak didukung"
@@ -1360,69 +1358,69 @@ msgstr "Operasi tak didukung"
 #. * trying to find the enclosing (user visible)
 #. * mount of a file, but none exists.
 #.
-#: ../gio/gfile.c:1469
+#: ../gio/gfile.c:1570
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Kait yang memuat tak ada"
 
-#: ../gio/gfile.c:2516 ../gio/glocalfile.c:2380
+#: ../gio/gfile.c:2617 ../gio/glocalfile.c:2446
 msgid "Can’t copy over directory"
 msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
 
-#: ../gio/gfile.c:2576
+#: ../gio/gfile.c:2677
 msgid "Can’t copy directory over directory"
 msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
 
-#: ../gio/gfile.c:2584
+#: ../gio/gfile.c:2685
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Berkas tujuan telah ada"
 
-#: ../gio/gfile.c:2603
+#: ../gio/gfile.c:2704
 msgid "Can’t recursively copy directory"
 msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif"
 
-#: ../gio/gfile.c:2878
+#: ../gio/gfile.c:2979
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Splice tidak didukung"
 
-#: ../gio/gfile.c:2882
+#: ../gio/gfile.c:2983
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:3014
+#: ../gio/gfile.c:3115
 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
 msgstr "Menyalin (reflink/clone) antar kait tak didukung"
 
-#: ../gio/gfile.c:3018
+#: ../gio/gfile.c:3119
 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
 msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak valid"
 
-#: ../gio/gfile.c:3023
+#: ../gio/gfile.c:3124
 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
 msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak bekerja"
 
-#: ../gio/gfile.c:3086
+#: ../gio/gfile.c:3187
 msgid "Can’t copy special file"
 msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
 
-#: ../gio/gfile.c:3884
+#: ../gio/gfile.c:3985
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
 
-#: ../gio/gfile.c:4045
+#: ../gio/gfile.c:4146
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Tong sampah tak didukung"
 
-#: ../gio/gfile.c:4157
+#: ../gio/gfile.c:4258
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain “%c”"
 msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"%c\""
 
-#: ../gio/gfile.c:6638 ../gio/gvolume.c:363
+#: ../gio/gfile.c:6739 ../gio/gvolume.c:363
 msgid "volume doesn’t implement mount"
 msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan"
 
-#: ../gio/gfile.c:6747
+#: ../gio/gfile.c:6848
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini"
 
@@ -1468,7 +1466,7 @@ msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream"
 
 #: ../gio/ghttpproxy.c:91 ../gio/gresolver.c:410 ../gio/gresolver.c:476
-#: ../glib/gconvert.c:1649
+#: ../glib/gconvert.c:1777
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nama host salah"
 
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
 msgstr "Tak bisa mengurai \"%s\" sebagai mask alamat IP"
 
 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220
-#: ../gio/gnativesocketaddress.c:106 ../gio/gunixsocketaddress.c:218
+#: ../gio/gnativesocketaddress.c:109 ../gio/gunixsocketaddress.c:218
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket"
 
@@ -2815,7 +2813,7 @@ msgstr "menghapus berkas keluaran yang telah ada.\n"
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nama berkas tak valid: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1039
+#: ../gio/glocalfile.c:1105
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
 msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas bagi %s: %s"
@@ -2824,125 +2822,125 @@ msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas bagi %s: %s"
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
 #.
-#: ../gio/glocalfile.c:1178
+#: ../gio/glocalfile.c:1244
 #, c-format
 msgid "Containing mount for file %s not found"
 msgstr "Kait wadah bagi berkas %s tak ditemukan"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1201
+#: ../gio/glocalfile.c:1267
 msgid "Can’t rename root directory"
 msgstr "Tidak bisa mengubah nama direktori root"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1219 ../gio/glocalfile.c:1242
+#: ../gio/glocalfile.c:1285 ../gio/glocalfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Error renaming file %s: %s"
 msgstr "Galat saat mengubah nama berkas %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1226
+#: ../gio/glocalfile.c:1292
 msgid "Can’t rename file, filename already exists"
 msgstr "Tidak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1239 ../gio/glocalfile.c:2256 ../gio/glocalfile.c:2284
-#: ../gio/glocalfile.c:2441 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551
+#: ../gio/glocalfile.c:1305 ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfile.c:2350
+#: ../gio/glocalfile.c:2507 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nama berkas tak valid"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1407 ../gio/glocalfile.c:1422
+#: ../gio/glocalfile.c:1473 ../gio/glocalfile.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s: %s"
 msgstr "Galat saat membuka berkas %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1547
+#: ../gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Error removing file %s: %s"
 msgstr "Galat saat menghapus berkas %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1931
+#: ../gio/glocalfile.c:1997
 #, c-format
 msgid "Error trashing file %s: %s"
 msgstr "Galat saat memindah berkas %s ke tong sampah: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:2020
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1974
+#: ../gio/glocalfile.c:2040
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
 msgstr ""
 "Tidak bisa menemukan direktori puncak %s yang akan dibuang ke tong sampah"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2053 ../gio/glocalfile.c:2073
+#: ../gio/glocalfile.c:2119 ../gio/glocalfile.c:2139
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
 msgstr "Tidak bisa menemukan atau membuat direktori tong sampah bagi %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2108
+#: ../gio/glocalfile.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuat berkas info pembuangan ke tong sampah bagi %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2167
+#: ../gio/glocalfile.c:2233
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
 msgstr ""
 "Tidak bisa membuang berkas %s ke tong sampah menyeberang batas sistem berkas"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2171 ../gio/glocalfile.c:2227
+#: ../gio/glocalfile.c:2237 ../gio/glocalfile.c:2293
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuang berkas %s ke tong sampah: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2233
+#: ../gio/glocalfile.c:2299
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file %s"
 msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/glocalfile.c:2325
 #, c-format
 msgid "Error creating directory %s: %s"
 msgstr "Galat saat membuat direktori %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288
+#: ../gio/glocalfile.c:2354
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2291
+#: ../gio/glocalfile.c:2357
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link %s: %s"
 msgstr "Galat saat membuat taut simbolis %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2297 ../glib/gfileutils.c:2127
+#: ../gio/glocalfile.c:2363 ../glib/gfileutils.c:2127
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2352 ../gio/glocalfile.c:2387 ../gio/glocalfile.c:2444
+#: ../gio/glocalfile.c:2418 ../gio/glocalfile.c:2453 ../gio/glocalfile.c:2510
 #, c-format
 msgid "Error moving file %s: %s"
 msgstr "Galat saat memindah berkas %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2375
+#: ../gio/glocalfile.c:2441
 msgid "Can’t move directory over directory"
 msgstr "Tidak bisa memindah direktori atas direktori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2401 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: ../gio/glocalfile.c:2467 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:981 ../gio/glocalfileoutputstream.c:995
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2420
+#: ../gio/glocalfile.c:2486
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2434
+#: ../gio/glocalfile.c:2500
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2625
+#: ../gio/glocalfile.c:2691
 #, c-format
 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
 msgstr "Tak bisa menentukan penggunaan diska dari %s: %s"
@@ -2973,70 +2971,70 @@ msgstr " (pengkodean tak valid)"
 msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi berkas \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
 msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi descriptor berkas: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2079
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2083
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2097
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2101
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2116 ../gio/glocalfileinfo.c:2135
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2120 ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Jenis atribut tidak sah (diharapkan bita berjenis string)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2180
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Tak bisa menata ijin pada taut simbolik"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2196
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2200
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Galat saat menata ijin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2247
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2251
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Galat saat menata pemilik: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2270
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2274
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink tak boleh NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2280 ../gio/glocalfileinfo.c:2299
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2310
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2284 ../gio/glocalfileinfo.c:2303
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2314
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Galat saat menata taut simbolis: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2289
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2293
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Galat saat menata symlink: berkas bukan suatu link simbolik"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2415
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2419
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Galat saat menata waktu modifikasi atau akses: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2438
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2442
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Konteks SELinux tak boleh NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2453
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2457
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Galat saat menata konteks SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2460
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2464
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux tak diaktifkan di sistem ini"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2556
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Penataan atribut %s tak didukung"
@@ -3243,6 +3241,10 @@ msgstr "Stream sumber telah ditutup"
 msgid "Error resolving “%s”: %s"
 msgstr "Galat saat mengurai \"%s\": %s"
 
+#: ../gio/gresolver.c:729 ../gio/gresolver.c:781
+msgid "Invalid domain"
+msgstr "Domain tidak valid"
+
 #: ../gio/gresource.c:621 ../gio/gresource.c:880 ../gio/gresource.c:919
 #: ../gio/gresource.c:1043 ../gio/gresource.c:1115 ../gio/gresource.c:1188
 #: ../gio/gresource.c:1258 ../gio/gresourcefile.c:476
@@ -3355,7 +3357,7 @@ msgstr ""
 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
 msgstr "  SEKSI     Nama seksi elf (opsional)\n"
 
-#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:656
+#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:703
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  PERINTAH   Perintah (opsional) untuk dijelaskan\n"
 
@@ -3388,7 +3390,7 @@ msgid "  PATH      A resource path\n"
 msgstr "  PATH      Path sumber daya\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
-#: ../gio/gsettings-tool.c:853
+#: ../gio/gsettings-tool.c:908
 #, c-format
 msgid "No such schema “%s”\n"
 msgstr "Tidak ada skema \"%s\"\n"
@@ -3424,38 +3426,38 @@ msgstr "Path harus diakhiri dengan garis miring (/)\n"
 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr "Path tak boleh memuat dua slash berturutan (//)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:538
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Nilai yang diberikan diluar rentang yang valid\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 #, c-format
 msgid "The key is not writable\n"
 msgstr "Kunci tidak dapat ditulisi\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:581
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Daftar skema (yang tak bisa dipindah) yang terpasang"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:587
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Daftar skema yang dapat dipindah yang terpasang"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:546
+#: ../gio/gsettings-tool.c:593
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Daftar kunci di SKEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547 ../gio/gsettings-tool.c:553
-#: ../gio/gsettings-tool.c:596
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594 ../gio/gsettings-tool.c:600
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SKEMA[:PATH]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:552
+#: ../gio/gsettings-tool.c:599
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Daftar anak dari SKEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:605
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3463,49 +3465,49 @@ msgstr ""
 "Daftar kunci dan nilai, secara rekursif\n"
 "Bila tak ada SKEMA diberikan, daftar semua kunci\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:607
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[SKEMA[:PATH]]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:612
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Ambil nilai dari KUNCI"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:566 ../gio/gsettings-tool.c:572
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578 ../gio/gsettings-tool.c:590
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613 ../gio/gsettings-tool.c:619
+#: ../gio/gsettings-tool.c:625 ../gio/gsettings-tool.c:637
+#: ../gio/gsettings-tool.c:649
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:571
+#: ../gio/gsettings-tool.c:618
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Kueri rentang nilai yang valid bagi KUNCI"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:624
 msgid "Query the description for KEY"
 msgstr "Kueri deskripsi bagi KUNCI"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+#: ../gio/gsettings-tool.c:630
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Menata nilai KUNCI ke NILAI"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:584
+#: ../gio/gsettings-tool.c:631
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI NILAI"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:636
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Menata KUNCI ke nilai bawaannya"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+#: ../gio/gsettings-tool.c:642
 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr "Tata ulang semua kunci dalam SKEMA ke nilai baku"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:601
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Periksa apakah KUNCI dapat ditulisi"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:607
+#: ../gio/gsettings-tool.c:654
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3515,11 +3517,11 @@ msgstr ""
 "Bila tak ada KUNCI yang dinyatakan, memantau semua kunci dalam SKEMA.\n"
 "Gunakan ^C untuk berhenti memantau.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:610
+#: ../gio/gsettings-tool.c:657
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SKEMA[:PATH] [KUNCI]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:622
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings --version\n"
@@ -3566,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 "Pakai 'gsettings help PERINTAH' untuk mendapat bantuan terrinci.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:646
+#: ../gio/gsettings-tool.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3581,11 +3583,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+#: ../gio/gsettings-tool.c:699
 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
 msgstr "  DIRSKEMA Adalah direktori tempat mencari skema tambahan\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:660
+#: ../gio/gsettings-tool.c:707
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3593,34 +3595,34 @@ msgstr ""
 "  SKEMA     Nama skema\n"
 "  PATH      Path, bagi skema yang dapat dipindah\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+#: ../gio/gsettings-tool.c:712
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KUNCI     Kunci (opsional) dalam skema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+#: ../gio/gsettings-tool.c:716
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KUNCI     Kunci dalam skema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:673
+#: ../gio/gsettings-tool.c:720
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  NILAI     Tatanan nilai\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:728
+#: ../gio/gsettings-tool.c:775
 #, c-format
 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memuat skema dari %s: %s\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:740
+#: ../gio/gsettings-tool.c:787
 #, c-format
 msgid "No schemas installed\n"
 msgstr "Tidak ada skema yang terpasang\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:811
+#: ../gio/gsettings-tool.c:866
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:866
+#: ../gio/gsettings-tool.c:921
 #, c-format
 msgid "No such key “%s”\n"
 msgstr "Tidak ada kunci seperti \"%s\"\n"
@@ -3638,163 +3640,163 @@ msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Soket telah ditutup"
 
-#: ../gio/gsocket.c:414 ../gio/gsocket.c:2995 ../gio/gsocket.c:4205
-#: ../gio/gsocket.c:4263
+#: ../gio/gsocket.c:414 ../gio/gsocket.c:3010 ../gio/gsocket.c:4220
+#: ../gio/gsocket.c:4278
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
 
-#: ../gio/gsocket.c:546
+#: ../gio/gsocket.c:549
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "membuat GSocket dari fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:575 ../gio/gsocket.c:629 ../gio/gsocket.c:636
+#: ../gio/gsocket.c:578 ../gio/gsocket.c:632 ../gio/gsocket.c:639
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat soket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:629
+#: ../gio/gsocket.c:632
 msgid "Unknown family was specified"
 msgstr "Famili tak dikenal dinyatakan"
 
-#: ../gio/gsocket.c:636
+#: ../gio/gsocket.c:639
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1127
+#: ../gio/gsocket.c:1130
 #, c-format
 msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
 msgstr "Tidak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket bukan datagram."
 
-#: ../gio/gsocket.c:1144
+#: ../gio/gsocket.c:1147
 #, c-format
 msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
 msgstr ""
 "Tidak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket yang tenggang waktunya "
 "ditata."
 
-#: ../gio/gsocket.c:1948
+#: ../gio/gsocket.c:1954
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1991
+#: ../gio/gsocket.c:2000
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2057
+#: ../gio/gsocket.c:2066
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "tak bisa mendengarkan: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2156
+#: ../gio/gsocket.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Galat saat mengikat ke alamat: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214 ../gio/gsocket.c:2251 ../gio/gsocket.c:2361
-#: ../gio/gsocket.c:2379 ../gio/gsocket.c:2449 ../gio/gsocket.c:2507
-#: ../gio/gsocket.c:2525
+#: ../gio/gsocket.c:2226 ../gio/gsocket.c:2263 ../gio/gsocket.c:2373
+#: ../gio/gsocket.c:2391 ../gio/gsocket.c:2461 ../gio/gsocket.c:2519
+#: ../gio/gsocket.c:2537
 #, c-format
 msgid "Error joining multicast group: %s"
 msgstr "Galat saat bergabung dengan grup multicast: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2215 ../gio/gsocket.c:2252 ../gio/gsocket.c:2362
-#: ../gio/gsocket.c:2380 ../gio/gsocket.c:2450 ../gio/gsocket.c:2508
-#: ../gio/gsocket.c:2526
+#: ../gio/gsocket.c:2227 ../gio/gsocket.c:2264 ../gio/gsocket.c:2374
+#: ../gio/gsocket.c:2392 ../gio/gsocket.c:2462 ../gio/gsocket.c:2520
+#: ../gio/gsocket.c:2538
 #, c-format
 msgid "Error leaving multicast group: %s"
 msgstr "Galat saat meninggalkan grup multicast: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2216
+#: ../gio/gsocket.c:2228
 msgid "No support for source-specific multicast"
 msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2363
+#: ../gio/gsocket.c:2375
 msgid "Unsupported socket family"
 msgstr "Keluarga soket tak didukung"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2381
+#: ../gio/gsocket.c:2393
 msgid "source-specific not an IPv4 address"
 msgstr "spesifik sumber bukan alamat IPv4"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2399 ../gio/gsocket.c:2428 ../gio/gsocket.c:2475
+#: ../gio/gsocket.c:2411 ../gio/gsocket.c:2440 ../gio/gsocket.c:2487
 #, c-format
 msgid "Interface not found: %s"
 msgstr "Antarmuka tidak ditemukan: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2415
+#: ../gio/gsocket.c:2427
 #, c-format
 msgid "Interface name too long"
 msgstr "Nama antarmuka terlalu panjang"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2451
+#: ../gio/gsocket.c:2463
 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
 msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber IPV4"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2509
+#: ../gio/gsocket.c:2521
 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
 msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber IPV6"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2718
+#: ../gio/gsocket.c:2730
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Galat saat menerima sambungan: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2839
+#: ../gio/gsocket.c:2854
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Penyambungan tengah berlangsung"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2888
+#: ../gio/gsocket.c:2903
 msgid "Unable to get pending error: "
 msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3073
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Galat saat menerima data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3253
+#: ../gio/gsocket.c:3268
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Galat saat mengirim data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3440
+#: ../gio/gsocket.c:3455
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Tak bisa mematikan soket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3521
+#: ../gio/gsocket.c:3536
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Galat saat menutup soket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4198
+#: ../gio/gsocket.c:4213
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Menunggu kondisi soket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4672 ../gio/gsocket.c:4752 ../gio/gsocket.c:4930
+#: ../gio/gsocket.c:4687 ../gio/gsocket.c:4767 ../gio/gsocket.c:4945
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4696
+#: ../gio/gsocket.c:4711
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:5149 ../gio/gsocket.c:5222 ../gio/gsocket.c:5448
+#: ../gio/gsocket.c:5164 ../gio/gsocket.c:5237 ../gio/gsocket.c:5463
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:5720
+#: ../gio/gsocket.c:5735
 #, c-format
 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
 msgstr "Tak bisa membaca kredensial soket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:5729
+#: ../gio/gsocket.c:5744
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini"
 
@@ -3945,6 +3947,7 @@ msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
 msgstr "Sementara tidak dapat mengurai \"%s\""
 
 #: ../gio/gthreadedresolver.c:559 ../gio/gthreadedresolver.c:736
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:842
 #, c-format
 msgid "Error resolving “%s”"
 msgstr "Galat saat mengurai \"%s\""
@@ -4053,7 +4056,7 @@ msgstr "Galat saat membaca dari descriptor berkas: %s"
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "Galat saat menutup descriptor berkas: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:2539 ../gio/gunixmounts.c:2592
+#: ../gio/gunixmounts.c:2556 ../gio/gunixmounts.c:2609
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Akar sistem berkas"
 
@@ -4157,92 +4160,104 @@ msgstr "Tag \"%s\" yang tak diharapkan, diharapkan tag \"%s\""
 msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
 msgstr "Tag \"%s\" yang tak diharapkan di dalam \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1757
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Tak ditemukan penanda buku yang valid di direktori data"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1958
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
 msgstr "Penanda taut untuk URI \"%s\" telah ada"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2004 ../glib/gbookmarkfile.c:2162
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2247 ../glib/gbookmarkfile.c:2327
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2412 ../glib/gbookmarkfile.c:2495
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2573 ../glib/gbookmarkfile.c:2652
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2694 ../glib/gbookmarkfile.c:2791
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2912 ../glib/gbookmarkfile.c:3102
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3178 ../glib/gbookmarkfile.c:3346
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435 ../glib/gbookmarkfile.c:3524
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3640
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI “%s”"
 msgstr "Tak ditemukan penanda taut untuk URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2336
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
 msgstr ""
 "Tidak ada jenis MIME yang didefinisikan pada penanda taut untuk URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2421
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
 msgstr ""
 "Tidak ada flag privat yang ditetapkan dalam penanda taut untuk URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2800
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
 msgstr "Tidak ada grup yang ditetapkan dalam penanda taut untuk URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3199 ../glib/gbookmarkfile.c:3356
 #, c-format
 msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
 msgstr ""
 "Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama \"%s\" bagi penanda taut \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3379
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
 msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi \"%s\" dengan URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:476 ../glib/gutf8.c:862 ../glib/gutf8.c:1074
-#: ../glib/gutf8.c:1211 ../glib/gutf8.c:1315
+#: ../glib/gconvert.c:471
+msgid "Unrepresentable character in conversion input"
+msgstr "Karakter yang tidak dapat diterima dalam masukan konversi"
+
+#: ../glib/gconvert.c:498 ../glib/gutf8.c:865 ../glib/gutf8.c:1077
+#: ../glib/gutf8.c:1214 ../glib/gutf8.c:1318
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input"
 
-#: ../glib/gconvert.c:741
+#: ../glib/gconvert.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
 msgstr "Tidak dapat mengonversi fallback \"%s\" menjadi codeset \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1512
+#: ../glib/gconvert.c:934
+msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
+msgstr "NUL bita tertanam dalam masukan konversi"
+
+#: ../glib/gconvert.c:955
+msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
+msgstr "NUL bita tertanam dalam keluaran konversi"
+
+#: ../glib/gconvert.c:1640
 #, c-format
 msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
 msgstr "URI \"%s\" bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1522
+#: ../glib/gconvert.c:1650
 #, c-format
 msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
 msgstr "URI berkas lokal \"%s\" tak boleh mengandung \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1539
+#: ../glib/gconvert.c:1667
 #, c-format
 msgid "The URI “%s” is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" tidak valid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1551
+#: ../glib/gconvert.c:1679
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
 msgstr "Nama host dari URI \"%s\" tidak valid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1567
+#: ../glib/gconvert.c:1695
 #, c-format
 msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" mengandung karakter yang di-escape secara tidak valid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1639
+#: ../glib/gconvert.c:1767
 #, c-format
 msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
 msgstr "Nama path \"%s\" bukan lokasi absolut"
@@ -4612,9 +4627,9 @@ msgstr "Nama kunci tak valid: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
 msgstr "Berkas kunci mengandung enkoding \"%s\" yang tidak didukung"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1645 ../glib/gkeyfile.c:1818 ../glib/gkeyfile.c:3198
-#: ../glib/gkeyfile.c:3261 ../glib/gkeyfile.c:3391 ../glib/gkeyfile.c:3521
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665 ../glib/gkeyfile.c:3894 ../glib/gkeyfile.c:3961
+#: ../glib/gkeyfile.c:1645 ../glib/gkeyfile.c:1818 ../glib/gkeyfile.c:3206
+#: ../glib/gkeyfile.c:3269 ../glib/gkeyfile.c:3399 ../glib/gkeyfile.c:3529
+#: ../glib/gkeyfile.c:3673 ../glib/gkeyfile.c:3902 ../glib/gkeyfile.c:3969
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group “%s”"
 msgstr "Berkas kunci tidak memiliki grup \"%s\""
@@ -4630,14 +4645,14 @@ msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dengan nilai \"%s\" yang bukan UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1955 ../glib/gkeyfile.c:2071 ../glib/gkeyfile.c:2440
+#: ../glib/gkeyfile.c:1955 ../glib/gkeyfile.c:2071 ../glib/gkeyfile.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" yang nilainya tidak dapat diterjemahkan."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2658 ../glib/gkeyfile.c:3027
+#: ../glib/gkeyfile.c:2666 ../glib/gkeyfile.c:3035
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
@@ -4646,36 +4661,36 @@ msgstr ""
 "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" yang nilainya tidak "
 "dapat diterjemahkan."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2736 ../glib/gkeyfile.c:2813
+#: ../glib/gkeyfile.c:2744 ../glib/gkeyfile.c:2821
 #, c-format
 msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
 msgstr "Kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" bernilai \"%s\" padahal diharapkan %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4201
+#: ../glib/gkeyfile.c:4209
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Berkas kunci mengandung karakter escape pada akhir baris"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4223
+#: ../glib/gkeyfile.c:4231
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
 msgstr "Berkas kunci memuat urutan escape \"%s\" yang tidak valid"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4367
+#: ../glib/gkeyfile.c:4375
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nilai \"%s\" tidak bisa diterjemahkan sebagai sebuah bilangan."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4381
+#: ../glib/gkeyfile.c:4389
 #, c-format
 msgid "Integer value “%s” out of range"
 msgstr "Nilai bilangan bulat \"%s\" di luar jangkauan"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4414
+#: ../glib/gkeyfile.c:4422
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah bilangan float."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:4453
+#: ../glib/gkeyfile.c:4461
 #, c-format
 msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah boolean."
@@ -5503,20 +5518,20 @@ msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]"
 msgid "“%s” is not an unsigned number"
 msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda"
 
-#: ../glib/gutf8.c:808
+#: ../glib/gutf8.c:811
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Gagal mengalokasikan memori"
 
-#: ../glib/gutf8.c:941
+#: ../glib/gutf8.c:944
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1042 ../glib/gutf8.c:1051 ../glib/gutf8.c:1181
-#: ../glib/gutf8.c:1190 ../glib/gutf8.c:1329 ../glib/gutf8.c:1426
+#: ../glib/gutf8.c:1045 ../glib/gutf8.c:1054 ../glib/gutf8.c:1184
+#: ../glib/gutf8.c:1193 ../glib/gutf8.c:1332 ../glib/gutf8.c:1429
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Rangkaian input konversi salah"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1340 ../glib/gutf8.c:1437
+#: ../glib/gutf8.c:1343 ../glib/gutf8.c:1440
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16"
 
@@ -5676,6 +5691,13 @@ msgstr[0] "%s bita"
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+#~ "descriptors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pesan punya %d deskriptor berkas tapi ruas header mengindikasikan %d "
+#~ "deskriptor berkas"
+
 #~ msgid "Error: object path not specified.\n"
 #~ msgstr "Galat: path objek tak dinyatakan\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]