[damned-lies] Update Hungarian translation



commit ed9a582b7de15ff322f790ba08b7ce68c7d4a528
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Mon Dec 17 09:21:33 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 29a89b0a..8fcd13ca 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-30 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-02 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-10 10:12+0100\n"
 "Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Friuli"
 
 #: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudzsarati"
+msgstr "Gudzsaráti"
 
 #: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
 msgid "Kurdish"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Üzbég"
 
 #: database-content.py:133 database-content.py:294
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnami"
+msgstr "Vietnámi"
 
 #: database-content.py:134 database-content.py:295
 msgid "Walloon"
@@ -1627,49 +1627,49 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Billentyűzet-konfigurációs adatok adatbázisa."
 
 #: database-content.py:494
+msgid "GNOME 3.32 (development)"
+msgstr "GNOME 3.32 (fejlesztői)"
+
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.30 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (stabil)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:504
-msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.10 (régi stabil)"
-
 #: database-content.py:505
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "A jelszava módosítva."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Meg kell adnia egy kategóriát, amikor egy verzió meg van adva."
 
-#: stats/models.py:104
+#: stats/models.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1968,31 +1968,31 @@ msgstr ""
 "\"%(link)s\">külső platformot</a> a fordítás beküldésével kapcsolatos "
 "információkért."
 
-#: stats/models.py:274
+#: stats/models.py:287
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ez az ág egyik kiadásból sincs linkelve"
 
-#: stats/models.py:458
+#: stats/models.py:461
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Nem készíthető POT fájl, a régi használata."
 
-#: stats/models.py:460
+#: stats/models.py:463
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nem készíthető POT fájl, a statisztikakészítés megszakítva."
 
-#: stats/models.py:481
+#: stats/models.py:484
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Az új POT fájl nem másolható nyilvános helyre."
 
-#: stats/models.py:854
+#: stats/models.py:737
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Hiba a pot fájl lekérésekor az URL-címről."
 
-#: stats/models.py:884
+#: stats/models.py:767
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Nem található felirat."
 
-#: stats/models.py:893
+#: stats/models.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2003,15 +2003,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:914
+#: stats/models.py:797
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Nem állítható elő POT fájl"
 
-#: stats/models.py:991
+#: stats/models.py:854
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Ez a tároló csak olvasható"
 
-#: stats/models.py:1000
+#: stats/models.py:863
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2019,65 +2019,65 @@ msgstr ""
 "Sajnáljuk, az új fordítások hozzáadása nem támogatott, ha a LINGUAS fájl nem "
 "ismert."
 
-#: stats/models.py:1022
+#: stats/models.py:885
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a(z) %(file)s fájl %(var)s változójában."
 
-#: stats/models.py:1513 stats/models.py:1895
+#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1757
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1539
+#: stats/models.py:1405
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "A POT fájl nem érhető el"
 
-#: stats/models.py:1544
+#: stats/models.py:1410
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s üzenet"
 msgstr[1] "%(count)s üzenet"
 
-#: stats/models.py:1545
+#: stats/models.py:1411
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "frissítve: %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1547 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y. m. d. G.i O"
 
-#: stats/models.py:1549
+#: stats/models.py:1415
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s szó"
 msgstr[1] "%(count)s szó"
 
-#: stats/models.py:1551
+#: stats/models.py:1417
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s ábra"
 msgstr[1] "%(count)s ábra"
 
-#: stats/models.py:1552
+#: stats/models.py:1418
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s, %(figures)s) – %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1555
+#: stats/models.py:1421
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT fájl (%(messages)s – %(words)s) – %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1648
+#: stats/models.py:1510
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2861,6 +2861,11 @@ msgstr "Bejelentkezés felhasználónévvel (vagy e-mail címmel) és jelszóval
 msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Elfelejtette jelszavát?"
 
+#: templates/login.html:36
+#, python-format
+msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
+msgstr "Vagy <a href=\"%(link)s\">jelentkezzen be a GNOME fiókjával</a>"
+
 #: templates/login/login_popup_form.html:8
 msgid "Username"
 msgstr "Felhasználónév"
@@ -3775,44 +3780,44 @@ msgstr " Továbbá sikerült a master ággal való szinkronizálás."
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Azonban nem sikerült a master ággal való szinkronizálás."
 
-#: vertimus/views.py:118
+#: vertimus/views.py:119
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr "Hiba történt a levél küldése közben, nem lett elküldve a levél"
 
-#: vertimus/views.py:121
+#: vertimus/views.py:122
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Hiba történt a művet alkalmazása közben: %s"
 
-#: vertimus/views.py:171 vertimus/views.py:181 vertimus/views.py:194
+#: vertimus/views.py:172 vertimus/views.py:182 vertimus/views.py:195
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(name)s által %(date)s napon <a href=\"%(url)s\">feltöltött fájl</a>"
 
-#: vertimus/views.py:203
+#: vertimus/views.py:204
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Utoljára véglegesített</a> fájl %(lang)s nyelvhez"
 
-#: vertimus/views.py:211
+#: vertimus/views.py:212
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Legújabb POT fájl"
 
-#: vertimus/views.py:282
+#: vertimus/views.py:283
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Nincs ellenőrzendő po fájl"
 
-#: vertimus/views.py:291
+#: vertimus/views.py:292
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "A po fájl megfelelőnek tűnik."
 
-#: vertimus/views.py:326
+#: vertimus/views.py:327
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Összeállítás sikertelen (%(program)s): %(err)s"
 
-#~ msgid "GNOME 3.30 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 3.30 (fejlesztői)"
+#~ msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.10 (régi stabil)"
 
 #~ msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 #~ msgstr "Lemezhasználat-elemző kézikönyve"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]