[gparted] Update Esperanto translation



commit 9c29ccdb221ca53de95ca0ec896739a558185cdb
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Wed Dec 5 21:52:55 2018 +0000

    Update Esperanto translation

 po/eo.po | 1973 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 1353 insertions(+), 620 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 44070407..24b4a31b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,45 +1,120 @@
-# Esperanto translation for gparted
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# Esperanto translation for gparted.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gparted package.
 # Stephen BROWN < >, 2010.
 # Emmanuel Gil PEYROT < >, 2010.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
-#
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gparted/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-22 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-13 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 22:52+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-04 16:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
+#: ../gparted.appdata.xml.in.h:1 ../gparted.desktop.in.in.h:3
+msgid "GParted Partition Editor"
+msgstr "GParted Subdiskoredaktilo"
+
+#: ../gparted.appdata.xml.in.h:2 ../gparted.desktop.in.in.h:4
 msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
 msgstr ""
 
+#: ../gparted.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GParted is a free partition editor for graphically managing your disk "
+"partitions."
+msgstr ""
+
+#: ../gparted.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"With GParted you can resize, copy, label, and move partitions without data "
+"loss. These actions enable you to grow or shrink your C: drive, create space "
+"for new operating systems, or attempt data rescue from lost partitions."
+msgstr ""
+
+#: ../gparted.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, "
+"fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, ntfs, reiserfs, "
+"reiser4, udf, ufs, and xfs."
+msgstr ""
+
 #. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:357
-#: ../src/Win_GParted.cc:72 ../src/Win_GParted.cc:1115
-#: ../src/Win_GParted.cc:1306
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:376
+#: ../src/Win_GParted.cc:87 ../src/Win_GParted.cc:1514
+#: ../src/Win_GParted.cc:1732
 msgid "GParted"
 msgstr "GParted"
 
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
-msgid "GParted Partition Editor"
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "Subdiskoredaktilo"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:5
+#| msgid "Partition"
+msgid "Partition;"
+msgstr "Subdisko;"
+
+#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:1
+msgid "Run GParted as root"
 msgstr ""
 
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
-msgid "Partition Editor"
+#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run the GParted Partition Editor as root"
+msgstr ""
+
+#: ../include/Utils.h:55
+msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
+msgstr ""
+
+#: ../include/Utils.h:56
+msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
+#. TO TRANSLATORS: looks like   1.00 MiB of 16.00 MiB copied
+#: ../src/CopyBlocks.cc:70 ../src/CopyBlocks.cc:175 ../src/ProgressBar.cc:106
+msgid "%1 of %2 copied"
+msgstr "%1 de %2 kopiita(j)"
+
+#: ../src/CopyBlocks.cc:215
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "Operation Canceled"
+msgstr "Operacio haltigita"
+
+#: ../src/CopyBlocks.cc:227
+msgid "Error while writing block at sector %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CopyBlocks.cc:232
+msgid "Error while reading block at sector %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like   LUKS Passphrase /dev/sda1
+#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:36
+msgid "LUKS Passphrase %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:46
+msgid "Enter LUKS passphrase to open %1"
 msgstr ""
 
+#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:52
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Pasfrazo:"
+
+#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:69
+msgid "Unlock"
+msgstr "Malŝlosi"
+
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
 msgid "Free space preceding (MiB):"
 msgstr ""
@@ -56,129 +131,147 @@ msgstr ""
 
 #. add alignment
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Align to: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:96
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:99
 msgid "Align to:"
-msgstr ""
+msgstr "Laŭlinnigi al:"
 
 #. fill partition alignment menu
 #. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:101
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:104
 msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindro"
 
 #. TO TRANSLATORS: Menu option for label "Align to:"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:103
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:106
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
 #. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:105
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:108
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:254
 msgid "Resize"
 msgstr "Aligrandigi"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217 ../src/Win_GParted.cc:236
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:254 ../src/Win_GParted.cc:258
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "Aligrandigi/Movi"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:234
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:272
 msgid "Minimum size: %1 MiB"
 msgstr "Minimuma grando: %1 MiB"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:235
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:273
 msgid "Maximum size: %1 MiB"
 msgstr "Maksimuma grando: %1 MiB"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:30
 msgid "Create partition table on %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:54
 msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
-msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:60
+msgid "Select new partition table type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
-msgid "Advanced"
-msgstr "Altnivele"
+#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like   Set file system label on /dev/hda3
+#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:35
+#| msgid "move file system"
+msgid "Set file system label on %1"
+msgstr "Agordi dosiersisteman etikedon al %1"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
-msgid "Select new partition table type:"
-msgstr ""
+#. Only line: "Label: [EXISTINGLABEL ]"
+#. Label
+#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:44 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:156
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikedo:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:36
+#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:48
 msgid "Paste %1"
 msgstr "Alglui %1"
 
+#. Minimum 370 to avoid scrolling on Fedora 20
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:45
 msgid "Information about %1"
 msgstr "Informoj pri %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:81
 msgid "Warning:"
 msgstr "Averto:"
 
-#. filesystem
+#. FILE SYSTEM DETAIL SECTION
+#. file system headline
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250 ../src/DialogFeatures.cc:45
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:45
+msgid "File System"
+msgstr "Dosiersistemo"
+
+#. Left field & value pair area
+#. file system
 #. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:261 ../src/Dialog_Partition_New.cc:145
 msgid "File system:"
 msgstr "Dosiersistemo:"
 
-#. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:458
-msgid "Size:"
-msgstr "Grando:"
-
-#. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
-msgid "Used:"
-msgstr "Uzate:"
-
-#. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
-msgid "Unused:"
-msgstr "Neuzate:"
+#. LUKS uuid
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:560
+msgid "UUID:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
-msgid "Flags:"
-msgstr "Flagoj:"
+#. TO TRANSLATORS:   Open
+#. * means that the LUKS encryption is open and the encrypted data within is accessible.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:305
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermi"
 
-#. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:466
-msgid "Path:"
-msgstr "Vojo:"
+#. TO TRANSLATORS:   Closed
+#. * means that the LUKS encryption is closed and the encrypted data within is not accessible.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:309
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermita"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
+#. LUKS status
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:316 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:566
 msgid "Status:"
 msgstr "Stato:"
 
+#. TO TRANSLATORS:   Not accessible (Encrypted)
+#. * means that the data in encrypted and hasn't been made
+#. * accessible by opening it with the passphrase.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:325
+msgid "Not accessible (Encrypted)"
+msgstr ""
+
 #. TO TRANSLATORS:  Busy (At least one logical partition is mounted)
 #. * means that this extended partition contains at least one logical
 #. * partition that is mounted or otherwise active.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:251
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:335
 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS:  Active
-#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
-#. * the operating system.
+#. * means that this linux swap, linux software raid partition, or
+#. * LVM physical volume is enabled and being used by the operating system.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:345
 msgid "Active"
 msgstr "Aktive"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Mounted on /mnt/mymountpoint
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:359
 msgid "Mounted on %1"
 msgstr ""
 
@@ -186,88 +279,181 @@ msgstr ""
 #. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
 #. * active partitions.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:369
 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS:  Not active
-#. *  means that this linux swap partition is not enabled and is not
-#. *  in use by the operating system.
+#. *  means that this linux swap or linux software raid partition
+#. *  is not enabled and is not in use by the operating system.
+#.
+#. TO TRANSLATORS:  Not active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:378 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:407
 msgid "Not active"
 msgstr "Neaktive"
 
+#. TO TRANSLATORS:  Not active (Not a member of any volume group)
+#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume
+#. * group and therefore is not active and can not yet be used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:393
+msgid "Not active (Not a member of any volume group)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not active and exported
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes
+#. * ready for moving to a different computer system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:401
+#| msgid "Not active"
+msgid "Not active and exported"
+msgstr "Ne aktiva kaj elportita"
+
 #. TO TRANSLATORS:  Not mounted
 #. * means that this partition is not mounted.
 #.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:414
 msgid "Not mounted"
+msgstr "Ne surmetita"
+
+#. Volume Group
+#. Single copy of each string for translation purposes
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:424 ../src/Win_GParted.cc:3361
+msgid "Volume Group:"
 msgstr ""
 
-#. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
-msgid "Label:"
-msgstr "Etikedo:"
+#. Members
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:435 ../src/Win_GParted.cc:3362
+msgid "Members:"
+msgstr "Membroj:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
-msgid "UUID:"
+#. Logical Volumes
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:459
+msgid "Logical Volumes:"
+msgstr ""
+
+#. Used
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:475
+msgid "Used:"
+msgstr "Uzate:"
+
+#. unused
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:489
+msgid "Unused:"
+msgstr "Neuzate:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:506
+msgid "Unallocated:"
 msgstr ""
 
+#. size
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:522 ../src/Win_GParted.cc:503
+msgid "Size:"
+msgstr "Grando:"
+
+#. ENCRYPTION DETAIL SECTION
+#. encryption headline
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:542
+msgid "Encryption"
+msgstr "Ĉifrado"
+
+#. Encryption
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:546
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Ĉifrado:"
+
+#. LUKS path
+#. Left field & value pair area
+#. path
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:552 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:592
+#: ../src/Win_GParted.cc:511
+msgid "Path:"
+msgstr "Vojo:"
+
+#. PARTITION DETAIL SECTION
+#. partition headline
+#. append columns
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:581 ../src/TreeView_Detail.cc:43
+msgid "Partition"
+msgstr "Subdisko"
+
+#. name
+#. Only line: "Name: [EXISTINGNAME  ]"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:604 ../src/Dialog_Partition_Name.cc:44
+msgid "Name:"
+msgstr "Nomo:"
+
+#. flags
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:614
+msgid "Flags:"
+msgstr "Flagoj:"
+
+#. Right field & value pair area
 #. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:626
 msgid "First sector:"
 msgstr ""
 
 #. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:336
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:636
 msgid "Last sector:"
 msgstr ""
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346 ../src/Win_GParted.cc:519
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:646 ../src/Win_GParted.cc:561
 msgid "Total sectors:"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
-msgid "Set partition label on %1"
+#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like   Set partition name on /dev/hda3
+#: ../src/Dialog_Partition_Name.cc:35
+msgid "Set partition name on %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:34
 msgid "Create new Partition"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:95
 msgid "Create as:"
 msgstr "Krei kiel:"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:100 ../src/OperationCreate.cc:58
 msgid "Primary Partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
-#: ../src/OperationDelete.cc:77
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:101 ../src/OperationCreate.cc:61
+#: ../src/OperationDelete.cc:109
 msgid "Logical Partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:102 ../src/OperationCreate.cc:64
 msgid "Extended Partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
+#. Partition name
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:135
+#| msgid "Partition"
+msgid "Partition name:"
+msgstr "Subdiska nomo:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:235
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:98
 msgid "Resize/Move %1"
 msgstr "Aligrandigi/Movi %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:103
 msgid "Resize %1"
 msgstr "Aligrandigi %1"
 
@@ -277,86 +463,98 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:48
 msgid ""
-"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
+"Depending on the number and type of operations this might take a long time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:61
 msgid "Completed Operations:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:102
 msgid "Details"
 msgstr "Detaloj"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:199
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:215
 msgid "%1 of %2 operations completed"
 msgstr ""
 
 #. add save button
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:230
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:233
 msgid "_Save Details"
 msgstr "Kon_servi detalojn"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:239
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:245
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "Operacio haltigita"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:259
 msgid "All operations successfully completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:263
 msgid "%1 warning"
 msgid_plural "%1 warnings"
 msgstr[0] "%1 averto"
 msgstr[1] "%1 avertoj"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
 msgid "An error occurred while applying the operations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:275
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
 msgid "See the details for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:283
 msgid "IMPORTANT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:277
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:284
 msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like   See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * See https://gparted.org/save-details.htm for more information.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:290
 msgid "See %1 for more information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:313
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Force Cancel (5)
+#. *  where the number represents a count down in seconds until the button is enabled
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:311 ../src/Dialog_Progress.cc:342
+msgid "Force Cancel (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:313 ../src/Dialog_Progress.cc:346
+msgid "Force Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:324
 msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:319
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:330
 msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:332
 msgid "Continue Operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:322
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:333
 msgid "Cancel Operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:335
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:354
 msgid "Save Details"
 msgstr "Konservi detalojn"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:354
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:373
 msgid "GParted Details"
 msgstr "Detaloj pri GParted"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:384
 msgid "Libparted"
 msgstr ""
 
@@ -364,7 +562,7 @@ msgstr ""
 #. * means that the status for this operation is
 #. * executing or currently in progress.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:405
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:427
 msgid "EXECUTING"
 msgstr ""
 
@@ -372,7 +570,7 @@ msgstr ""
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed successfully.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:413
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
 msgid "SUCCESS"
 msgstr "SUKCESO"
 
@@ -380,7 +578,7 @@ msgstr "SUKCESO"
 #. * means that the status for this operation is
 #. * completed with errors.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:421
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:443
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERARO"
 
@@ -389,767 +587,1106 @@ msgstr "ERARO"
 #. * for your information , or messages from the
 #. * libparted library.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:430
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:452
 msgid "INFO"
 msgstr "INFORMO"
 
-#. TO TRANSLATORS:  N/A
+#. TO TRANSLATORS:  WARNING
 #. * means that the status for this operation is
-#. * not applicable because the operation is not
-#. * supported on the file system in the partition.
+#. * completed with warnings.  Either the operation
+#. * is not supported on the file system in the
+#. * partition, or the operation failed but it does
+#. * not matter that it failed.
 #.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:439
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:463
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVERTO"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:28
+#: ../src/DialogFeatures.cc:29
 msgid "File System Support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36
-msgid "File System"
-msgstr "Dosiersistemo"
-
-#: ../src/DialogFeatures.cc:36
+#: ../src/DialogFeatures.cc:46
 msgid "Create"
 msgstr "Krei"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:47
 msgid "Grow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:38
+#: ../src/DialogFeatures.cc:51
 msgid "Shrink"
 msgstr "Ŝrumpi"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:39
+#: ../src/DialogFeatures.cc:55
 msgid "Move"
 msgstr "Movi"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:40
+#: ../src/DialogFeatures.cc:56
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopii"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:41
+#: ../src/DialogFeatures.cc:57
 msgid "Check"
 msgstr "Kontroli"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38
+#: ../src/DialogFeatures.cc:58 ../src/TreeView_Detail.cc:47
 msgid "Label"
 msgstr "Etikedo"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:43
+#: ../src/DialogFeatures.cc:59
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:60
 msgid "Required Software"
 msgstr "Bezonata programaro"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:57
+#: ../src/DialogFeatures.cc:78
 msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
 msgstr ""
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:59
+#: ../src/DialogFeatures.cc:80
 msgid ""
 "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
 "of file systems and limitations in the required software."
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS:  Available
-#. * means that this action is valid for this file system.
+#. TO TRANSLATORS:  Available offline and online
+#. * means that this action is valid for this file system when
+#. * it is both unmounted and mounted.
 #.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:73
-msgid "Available"
+#: ../src/DialogFeatures.cc:97
+msgid "Available offline and online"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  Available online only
+#. * means that this action is valid for this file system only
+#. * when it is mounted.
+#.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Available"
+msgid "Available online only"
 msgstr "Disponeble"
 
+#. TO TRANSLATORS:  Available offline only
+#. * means that this action is valid for this file system only
+#. * when it is unmounted.
+#.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:123
+msgid "Available offline only"
+msgstr ""
+
 #. TO TRANSLATORS:  Not Available
 #. * means that this action is not valid for this file system.
 #.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:83
+#: ../src/DialogFeatures.cc:135
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nedisponeble"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:89
+#: ../src/DialogFeatures.cc:140
 msgid "Legend"
 msgstr "Klarigeto"
 
 #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the 
screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:102
+#: ../src/DialogFeatures.cc:148
 msgid "Rescan For Supported Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36
+#: ../src/DialogManageFlags.cc:32 ../src/DialogManageFlags.cc:37
 msgid "Manage flags on %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:34
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:36
 msgid "Search disk for file systems"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like    File systems found on on /dev/sdb
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:51
-msgid "File systems found on on %1"
-msgstr ""
+#. TO TRANSLATORS: looks like    File systems found on /dev/sdb
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:53
+#| msgid "File systems"
+msgid "File systems found on %1"
+msgstr "Dosiersistemoj trovitaj sur %1"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:58
 msgid "Data found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:60
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
 msgid "Data found with inconsistencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
 msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:66
 msgid "You might encounter errors trying to view these file systems."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:80
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
 msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84
 msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:105
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:107
 msgid "File systems"
 msgstr "Dosiersistemoj"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like    1: ntfs (10240 MiB)
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:127
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:129
 msgid "#%1: %2 (%3 MiB)"
 msgstr "#%1: %2 (%3 MiB)"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:135
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:137
 msgid "View"
 msgstr "Vido"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:172
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:167
+msgid ""
+"An error occurred while creating a temporary directory for use as a mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:169
+#| msgid "Error:"
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:175
+msgid "Failed creating temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:193
 msgid "An error occurred while creating the read-only view."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:174
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:195
 msgid ""
 "Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
 "inconsistencies or errors in the file system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:178
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:199
 msgid "Failed creating read-only view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:208
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:224
 msgid "Error:"
 msgstr "Eraro:"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * The file system is mounted on:
 #. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:216
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:232
 msgid "The file system is mounted on:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:221
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:237
 msgid "Unable to open the default file manager"
 msgstr "Ne eblas malfermi la defaŭltan dosieradministrilon"
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:256
 msgid ""
 "Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
-"partition."
+"partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:242
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:258
 msgid ""
 "It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
 "disturbing existing data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:244
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:260
 msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:322
+#: ../src/DMRaid.cc:328
 msgid "create missing %1 entries"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:421
+#: ../src/DMRaid.cc:412
 msgid "delete affected %1 entries"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:444
+#: ../src/DMRaid.cc:434
 msgid "delete %1 entry"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:494
+#: ../src/DMRaid.cc:483
 msgid "update %1 entry"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:186 ../src/GParted_Core.cc:195
-#: ../src/GParted_Core.cc:205
-msgid "Scanning %1"
-msgstr ""
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/FileSystem.cc:42
+#| msgid "_Unmount"
+msgid "_Mount"
+msgstr "Sur_meti"
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:228
-msgid "Confirming %1"
+#: ../src/FileSystem.cc:43
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Demeti"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Created directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:226
+msgid "Created directory %1"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:240
-msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:252
+msgid "Removed directory %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:242
-msgid ""
-"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
-"sector sizes larger than 512 bytes."
+#. Adding a child after this OperationDetail has been set to prevent it is
+#. a programming bug.  However the best way to report it is by adding yet
+#. another child containing the bug report, and allowing the child to be
+#. added anyway.
+#: ../src/GParted_Core.cc:77 ../src/OperationDetail.cc:146
+#, fuzzy
+#| msgid "GParted"
+msgid "GParted Bug"
+msgstr "GParted"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:196 ../src/GParted_Core.cc:205
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "Skanante %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Confirming /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:224 ../src/GParted_Core.cc:249
+msgid "Confirming %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:281
+#: ../src/GParted_Core.cc:278
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS:  unrecognized
-#. * means that the partition table for this
-#. * disk device is unknown or not recognized.
-#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:328
-msgid "unrecognized"
-msgstr ""
-
 #. TO TRANSLATORS:  looks like   A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:555
+#: ../src/GParted_Core.cc:536
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not 
valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:564
+#: ../src/GParted_Core.cc:550
 msgid ""
 "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:629
-msgid "libparted messages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:1054
-msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:1171
-msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+#. TO TRANSLATORS:  unrecognized
+#. * means that the partition table for this disk
+#. * device is unknown or not recognized.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:967
+msgid "unrecognized"
 msgstr ""
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1200
+#: ../src/GParted_Core.cc:1511
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1202
+#: ../src/GParted_Core.cc:1513
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1204
+#: ../src/GParted_Core.cc:1515
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1206
+#: ../src/GParted_Core.cc:1517
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1209
+#: ../src/GParted_Core.cc:1520
 msgid "The device entry %1 is missing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1348
+#: ../src/GParted_Core.cc:1669
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1410
+#: ../src/GParted_Core.cc:1787
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1412
+#: ../src/GParted_Core.cc:1789
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1416
+#: ../src/GParted_Core.cc:1793
 msgid "The cause might be a missing software package."
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system 
support:  ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1419
+#. TO TRANSLATORS: looks like   The following list of software packages is required for NTFS file system 
support:  ntfsprogs.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1796
 msgid ""
 "The following list of software packages is required for %1 file system "
 "support:  %2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1490
+#. TO TRANSLATORS: looks like   1.28GiB of unallocated space within the partition.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1806
+msgid "%1 of unallocated space within the partition."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu 
item:
+#. * means that the user can perform a check of the partition which will
+#. * also grow the file system to fill the partition.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1816
+msgid ""
+"To grow the file system to fill the partition, select the partition and "
+"choose the menu item:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1818
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition"
+msgid "Partition --> Check."
+msgstr "Subdisko --> kontrolo."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1932
 msgid "create empty partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1558 ../src/GParted_Core.cc:2777
-msgid "path: %1"
-msgstr "vojo: %1"
+#. TO TRANSLATORS: looks like   path: /dev/sda1 (partition)
+#. * This is showing the name and the fact
+#. * that it is a partition within a device.
+#.
+#. TO TRANSLATORS: looks like   path: /dev/sda (device)
+#. *              or looks like   path: /dev/sda1 (partition)
+#. * This is showing the name and whether it
+#. * is a whole disk device or a partition
+#. * within a device.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:2008 ../src/GParted_Core.cc:3674
+#| msgid "path: %1"
+msgid "path: %1 (%2)"
+msgstr "vojo: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2009 ../src/GParted_Core.cc:3678
+#| msgid "Partition"
+msgid "partition"
+msgstr "subdisko"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1559 ../src/GParted_Core.cc:2778
+#: ../src/GParted_Core.cc:2010 ../src/GParted_Core.cc:3679
 msgid "start: %1"
 msgstr "komenco: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1560 ../src/GParted_Core.cc:2779
+#: ../src/GParted_Core.cc:2011 ../src/GParted_Core.cc:3680
 msgid "end: %1"
 msgstr "fino: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1561 ../src/GParted_Core.cc:2780
+#: ../src/GParted_Core.cc:2012 ../src/GParted_Core.cc:3681
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "grando: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1593 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:2044
+msgid ""
+"partition contains open LUKS encryption for a create file system only step"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like create new ext3 file system
+#: ../src/GParted_Core.cc:2051
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "krei novan %1 dosiersistemon"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1626
+#: ../src/GParted_Core.cc:2083
+msgid ""
+"partition contains open LUKS encryption for a format file system only step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2098
 msgid "delete partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1668
-msgid "Clear partition label on %1"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2142
+msgid ""
+"partition contains open LUKS encryption for a delete file system only step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2157
+#, fuzzy
+#| msgid "create new %1 file system"
+msgid "delete %1 file system"
+msgstr "krei novan %1 dosiersistemon"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2175
+msgid ""
+"partition contains open LUKS encryption for a label file system only step"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Clear file system Label on /dev/hda3
+#: ../src/GParted_Core.cc:2182 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:55
+msgid "Clear file system label on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2185
+msgid "Set file system label to \"%1\" on %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Clear partition name on /dev/hda3
+#: ../src/GParted_Core.cc:2210 ../src/OperationNamePartition.cc:55
+msgid "Clear partition name on %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1673
-msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2213
+msgid "Set partition name to \"%1\" on %2"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS:  moving requires old and new length to be the same
-#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
-#. * must be the same.  If the sector sizes of the old partition and the
-#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
+#: ../src/GParted_Core.cc:2238
+msgid ""
+"partition contains open LUKS encryption for a change file system UUID only "
+"step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2245
+msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2250
+msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:
+#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried
+#. * to change the size of a partition when performing a move only
+#. * step which is not permitted to change the partition size.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1759
-msgid "moving requires old and new length to be the same"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2334
+msgid "size of the partition is changing for a move only step"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1789
-msgid "rollback last change to the partition table"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2365
+msgid "rollback last change to the partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1819
+#: ../src/GParted_Core.cc:2414
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "movi dosiersistemon maldekstren"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1821
+#: ../src/GParted_Core.cc:2416
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "movi dosiersistemon dekstren"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1824
+#: ../src/GParted_Core.cc:2419
 msgid "move file system"
 msgstr "movi dosiersistemon"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1826
+#: ../src/GParted_Core.cc:2421
 msgid ""
 "new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
 "operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1845
-msgid "perform real move"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2487
+msgid "using libparted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1892
-msgid "using libparted"
+#. TO TRANSLATORS:
+#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried
+#. * to move the start of the partition when performing a resize
+#. * only step which is not permitted to change the start of the
+#. * partition.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:2561
+msgid "start of the partition is changing for a resize only step"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1932
-msgid "resizing requires old and new start to be the same"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2579
+msgid ""
+"partition does not contain LUKS encryption for a resize encryption only step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2589
+msgid "impossible to shrink a closed LUKS encryption volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1997
+#: ../src/GParted_Core.cc:2648
+msgid ""
+"partition contains open LUKS encryption for a resize file system only step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2718
 msgid "resize/move partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2000
+#: ../src/GParted_Core.cc:2721
 msgid "move partition to the right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2003
+#: ../src/GParted_Core.cc:2724
 msgid "move partition to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2006
+#: ../src/GParted_Core.cc:2727
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2009
+#: ../src/GParted_Core.cc:2730
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2012
+#: ../src/GParted_Core.cc:2733
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2015
+#: ../src/GParted_Core.cc:2736
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2018
+#: ../src/GParted_Core.cc:2739
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2021
+#: ../src/GParted_Core.cc:2742
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2036
+#: ../src/GParted_Core.cc:2757
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2046
+#: ../src/GParted_Core.cc:2767
 msgid "old start: %1"
 msgstr "malnova komenco: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2047
+#: ../src/GParted_Core.cc:2768
 msgid "old end: %1"
 msgstr "malnova fino: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2048
+#: ../src/GParted_Core.cc:2769
 msgid "old size: %1 (%2)"
-msgstr "malnova grando: %1"
+msgstr "malnova grando: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2110 ../src/GParted_Core.cc:2858
+#: ../src/GParted_Core.cc:2784 ../src/GParted_Core.cc:3768
 msgid "new start: %1"
 msgstr "nova komenco: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2111 ../src/GParted_Core.cc:2859
+#: ../src/GParted_Core.cc:2785 ../src/GParted_Core.cc:3769
 msgid "new end: %1"
 msgstr "nova fino: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2112 ../src/GParted_Core.cc:2860
+#: ../src/GParted_Core.cc:2786 ../src/GParted_Core.cc:3770
 msgid "new size: %1 (%2)"
-msgstr "nova gando: %1"
+msgstr "nova gando: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2150
-msgid "shrink file system"
-msgstr "ŝrumpi dosiersistemon"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2800 ../src/GParted_Core.cc:3721
+msgid "requested start: %1"
+msgstr "petita komenco: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2154
-msgid "grow file system"
-msgstr "kreskigi dosiersistemon"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2801 ../src/GParted_Core.cc:3722
+msgid "requested end: %1"
+msgstr "petita dino: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2157
-msgid "resize file system"
-msgstr "aligrandigi dosiersistemon"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2802 ../src/GParted_Core.cc:3723
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr "petita grando: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2814
+msgid "attempt to rollback failed change to the partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2835
+#| msgid "old start: %1"
+msgid "original start: %1"
+msgstr "origina komenco: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2836
+#| msgid "old end: %1"
+msgid "original end: %1"
+msgstr "origina fino: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2837
+#| msgid "old size: %1 (%2)"
+msgid "original size: %1 (%2)"
+msgstr "origina grando: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2919
+msgid ""
+"partition does not contain open LUKS encryption for a shrink encryption only "
+"step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2924
+msgid "shrink encryption volume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2935
+msgid ""
+"partition does not contain LUKS encryption for a maximize encryption only "
+"step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2940
+msgid "grow encryption volume to fill the partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2950
+msgid "growing is not available for this encryption volume"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2160
+#: ../src/GParted_Core.cc:2968
 msgid ""
-"new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
+"partition contains open LUKS encryption for a shrink file system only step"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2195
+#. TO TRANSLATORS:
+#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried
+#. * to grow the partition size or keep it the same when performing
+#. * a shrink partition only step.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:2980
+msgid "the new partition size is larger or the same for a shrink only step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2985
+msgid "shrink file system"
+msgstr "ŝrumpi dosiersistemon"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2996
+msgid ""
+"partition contains open LUKS encryption for a maximize file system only step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3001
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2200
+#: ../src/GParted_Core.cc:3012
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2219
+#: ../src/GParted_Core.cc:3020
+msgid "growing the file system is currently disallowed"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   not a linux-swap file system for a recreate linux-swap only step
+#: ../src/GParted_Core.cc:3044
+msgid "not a %1 file system for a recreate %1 only step"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   recreate linux-swap file system
+#: ../src/GParted_Core.cc:3056
+#, fuzzy
+#| msgid "create new %1 file system"
+msgid "recreate %1 file system"
+msgstr "krei novan %1 dosiersistemon"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3125
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2236
-msgid "copy file system of %1 to %2"
+#: ../src/GParted_Core.cc:3176
+msgid ""
+"source partition contains open LUKS encryption for a file system copy only "
+"step"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2280
-msgid "perform read-only test"
+#: ../src/GParted_Core.cc:3183
+msgid ""
+"destination partition contains open LUKS encryption for a file system copy "
+"only step"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2334
+#: ../src/GParted_Core.cc:3189
+#| msgid "copy file system"
+msgid "copy file system from %1 to %2"
+msgstr "kopii dosiersistemon de %1 al %2"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3270
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2338
-msgid "read %1"
-msgstr "legi %1"
-
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2340
+#: ../src/GParted_Core.cc:3273
 msgid "copy %1"
 msgstr "kopii %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2344
+#: ../src/GParted_Core.cc:3276
 msgid "finding optimal block size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2384
+#. TO TRANSLATORS: looks like   copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:3307 ../src/GParted_Core.cc:3353
+msgid "copy %1 using a block size of %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3325
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 sekundoj"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2402
+#: ../src/GParted_Core.cc:3344
 msgid "optimal block size is %1"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2420
-msgid "%1 (%2 B) read"
-msgstr ""
-
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2422
+#: ../src/GParted_Core.cc:3371
 msgid "%1 (%2 B) copied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2435
-msgid "roll back last transaction"
+#: ../src/GParted_Core.cc:3409
+#, fuzzy
+#| msgid "resize file system"
+msgid "rollback failed file system move"
+msgstr "aligrandigi dosiersistemon"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3432
+msgid ""
+"partition contains open LUKS encryption for a check file system only step"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2464
+#: ../src/GParted_Core.cc:3444
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:3453
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2498
+#: ../src/GParted_Core.cc:3518
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2528
+#. TO TRANSLATORS: looks like   new partition type: ext4
+#: ../src/GParted_Core.cc:3568
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2557
-msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
-msgstr ""
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2559
-msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
-msgstr ""
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2567 ../src/GParted_Core.cc:2684
-msgid "%1 of %2 read"
-msgstr ""
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2569 ../src/GParted_Core.cc:2686
-msgid "%1 of %2 copied"
-msgstr ""
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2590
-msgid "read %1 using a block size of %2"
-msgstr ""
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2595
-msgid "copy %1 using a block size of %2"
-msgstr ""
+#. TO TRANSLATORS: looks like   new partition flag: lvm
+#: ../src/GParted_Core.cc:3583
+#, fuzzy
+#| msgid "new start: %1"
+msgid "new partition flag: %1"
+msgstr "nova komenco: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2745
-msgid "Error while writing block at sector %1"
+#: ../src/GParted_Core.cc:3612
+msgid "calibrate %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2748
-msgid "Error while reading block at sector %1"
-msgstr ""
+#: ../src/GParted_Core.cc:3677
+#| msgid "_Device"
+msgid "device"
+msgstr "aparato"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2758
-msgid "calibrate %1"
-msgstr ""
+#: ../src/GParted_Core.cc:3691
+#, fuzzy
+#| msgid "Information about %1"
+msgid "encryption path: %1"
+msgstr "informoj vojo: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2803
+#: ../src/GParted_Core.cc:3717
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2807
-msgid "requested start: %1"
+#: ../src/GParted_Core.cc:3846
+msgid ""
+"partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures "
+"only step"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2808
-msgid "requested end: %1"
+#: ../src/GParted_Core.cc:3853
+msgid "clear old file system signatures in %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2809
-msgid "requested size: %1 (%2)"
+#: ../src/GParted_Core.cc:4059
+msgid "flush operating system cache of %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2953
+#: ../src/GParted_Core.cc:4091
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2989
+#: ../src/GParted_Core.cc:4127
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2995
+#: ../src/GParted_Core.cc:4133
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3002
+#: ../src/GParted_Core.cc:4140
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:3012
+#: ../src/GParted_Core.cc:4150
 msgid ""
 "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3014
+#: ../src/GParted_Core.cc:4152
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:155
+#: ../src/GParted_Core.cc:4226
+msgid "libparted messages"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:4243
+msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4246
+msgid ""
+"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
+"sector sizes larger than 512 bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4434
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Information"
+msgid "Libparted Information"
+msgstr "Aparatoinformo"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4438
+msgid "Libparted Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4442
+msgid "Libparted Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4445
+#, fuzzy
+#| msgid "GParted Details"
+msgid "Libparted Fatal"
+msgstr "Detaloj pri GParted"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4448
+msgid "Libparted Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4451
+msgid "Libparted Unsupported Feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4454
+msgid "Libparted unknown exception"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4458
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4460
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4462
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4464
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4466
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "No"
+msgstr "Neniu"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4468
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:4470
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:44 ../src/Win_GParted.cc:176
 msgid "_Undo Last Operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:161
+#: ../src/HBoxOperations.cc:49 ../src/Win_GParted.cc:182
 msgid "_Clear All Operations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/HBoxOperations.cc:54 ../src/Win_GParted.cc:187
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/OperationCopy.cc:37
-msgid "copy of %1"
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:193
+msgid "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:321
+msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:323
+msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:325
+msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:56
+msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2"
 msgstr ""
 
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:63
+#, fuzzy
+#| msgid "create new %1 file system"
+msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2"
+msgstr "Agordi novan hazardan UUID sur %1 dosiersistemon sur %2"
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
-#: ../src/OperationCopy.cc:80
+#: ../src/OperationCopy.cc:83
 msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
-#: ../src/OperationCopy.cc:88
+#: ../src/OperationCopy.cc:92
 msgid "Copy %1 to %2"
 msgstr ""
 
+#. Bug: Not initialised by constructor or reset later
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4
-#: ../src/OperationCheck.cc:38
+#: ../src/OperationCheck.cc:50
 msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
-#: ../src/OperationCreate.cc:88
+#: ../src/OperationCreate.cc:71
 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
-#: ../src/OperationDelete.cc:82
+#: ../src/OperationDelete.cc:114
 msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
 msgstr ""
 
+#. TO TRANSLATORS:
+#. * means that GParted has encountered a programming bug.  More
+#. * information about a step is being added after the step was
+#. * marked as complete.  This bug description as well as the
+#. * information being added will be visible in the details of the
+#. * applied operations.
+#.
+#: ../src/OperationDetail.cc:154
+msgid ""
+"Adding more information to the results of this step after it has been marked "
+"as completed"
+msgstr ""
+
+#. Bug: Not initialised by constructor or reset later
+#. Bug: Not initialised by constructor or reset later
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Format /dev/hda4 as linux-swap
-#: ../src/OperationFormat.cc:58
+#: ../src/OperationFormat.cc:75
 msgid "Format %1 as %2"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like   Clear Partition Label on /dev/hda3
-#: ../src/OperationLabelPartition.cc:59
-msgid "Clear Partition Label on %1"
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set file system label "My Label" on /dev/hda3
+#: ../src/OperationLabelFileSystem.cc:61
+msgid "Set file system label \"%1\" on %2"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like   Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
-#: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
-msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set partition name "My Name" on /dev/hda3
+#: ../src/OperationNamePartition.cc:61
+msgid "Set partition name \"%1\" on %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:86
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:104
 msgid "resize/move %1"
 msgstr "aligrandigi/movi %1"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:88
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:106
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence continuing "
 "anyway"
 msgstr ""
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:92
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:110
 msgid "Move %1 to the right"
 msgstr "Movi %1 dekstren"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:95
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:113
 msgid "Move %1 to the left"
 msgstr "Movi %1 maldekstren"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:98
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:116
 msgid "Grow %1 from %2 to %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:101
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:119
 msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:104
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:122
 msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:107
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:125
 msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:110
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:128
 msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:113
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:131
 msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
 msgstr ""
 
-#. append columns
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
-msgid "Partition"
-msgstr "Subdisko"
+#. TO TRANSLATORS: looks like   1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
+#: ../src/ProgressBar.cc:98
+msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:44
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:46
 msgid "Mount Point"
 msgstr "Surmetingo"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:48
 msgid "Size"
 msgstr "Grando"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:49
 msgid "Used"
 msgstr "Uzate"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:50
 msgid "Unused"
 msgstr "Neuzate"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:42
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:51
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagoj"
 
 #. TO TRANSLATORS:  unallocated
-#. * means that this space on the disk device does
-#. * not contain a recognized file system, and is in
-#. * other words unallocated.
+#. * means that this space on the disk device is
+#. * outside any partition, so is in other words
+#. * unallocated.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:125
+#: ../src/Utils.cc:259
 msgid "unallocated"
 msgstr ""
 
@@ -1158,327 +1695,342 @@ msgstr ""
 #. * not contain a file system known to GParted, and
 #. * is in other words unknown.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:132
+#: ../src/Utils.cc:266
 msgid "unknown"
 msgstr "nekonate"
 
 #. TO TRANSLATORS:  unformatted
-#. * means that the space within this partition will not
-#. * be formatted with a known file system by GParted.
+#. * means that when the new partition is created by
+#. * GParted the space within it will not be formatted
+#. * with a file system.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:138
+#: ../src/Utils.cc:273
 msgid "unformatted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Utils.cc:155
+#. TO TRANSLATORS:  other
+#. * name shown in the File System Support dialog to list
+#. * actions which can be performed on other file systems
+#. * not specifically listed as supported.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:280
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  cleared
+#. * means that all file system signatures in the partition
+#. * will be cleared by GParted.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:286
+msgid "cleared"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:318
 msgid "used"
 msgstr "uzate"
 
-#: ../src/Utils.cc:156
+#: ../src/Utils.cc:319
 msgid "unused"
 msgstr "neuzate"
 
-#: ../src/Utils.cc:196
+#. TO TRANSLATORS: means that this is an encrypted file system
+#: ../src/Utils.cc:327
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Utils.cc:458
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 B"
 
-#: ../src/Utils.cc:201
+#: ../src/Utils.cc:463
 msgid "%1 KiB"
 msgstr "%1 KiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:206
+#: ../src/Utils.cc:468
 msgid "%1 MiB"
 msgstr "%1 MiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:211
+#: ../src/Utils.cc:473
 msgid "%1 GiB"
 msgstr "%1 GiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:216
+#: ../src/Utils.cc:478
 msgid "%1 TiB"
 msgstr "%1 TiB"
 
-#. TO TRANSLATORS:  # Temporary file created by gparted.  It may be deleted.
-#. * means that this file is only used while gparted is applying operations.
-#. * If for some reason this file exists at any other time, then the message is
-#. * meant to inform a user that the file can be deleted with no harmful effects.
-#. * This file is typically created, exists for less than a few seconds, and is
-#. * then deleted by gparted.  Under normal circumstances a user should never
-#. * see this file.
-#.
-#: ../src/Utils.cc:374
-msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
-msgstr ""
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like
-#. * Label operation failed:  Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
-#.
-#: ../src/Utils.cc:386
-msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
-msgstr ""
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like
-#. * Label operation failed:  Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
-#.
-#: ../src/Utils.cc:398
-msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:139
+#: ../src/Win_GParted.cc:160
 msgid "_Refresh Devices"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:145
+#: ../src/Win_GParted.cc:166
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Aparatoj"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:150
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
 msgid "_GParted"
 msgstr "_GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:169
+#: ../src/Win_GParted.cc:191
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edakti"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:196
 msgid "Device _Information"
 msgstr "Aparat_informoj"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:176
+#: ../src/Win_GParted.cc:198
 msgid "Pending _Operations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:177
+#: ../src/Win_GParted.cc:199
 msgid "_View"
 msgstr "_Vido"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:181
+#: ../src/Win_GParted.cc:203
 msgid "_File System Support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:185
+#: ../src/Win_GParted.cc:207
 msgid "_Create Partition Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:210
 msgid "_Attempt Data Rescue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:191
+#: ../src/Win_GParted.cc:213
 msgid "_Device"
 msgstr "_Aparato"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:195
+#: ../src/Win_GParted.cc:217
 msgid "_Partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:200
+#: ../src/Win_GParted.cc:222
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Enhavoj"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:208
+#: ../src/Win_GParted.cc:230
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
 #. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:242
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:225
+#: ../src/Win_GParted.cc:247
 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Win_GParted.cc:252
 msgid "Delete the selected partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:252
+#: ../src/Win_GParted.cc:274
 msgid "Resize/Move the selected partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:261
+#: ../src/Win_GParted.cc:283
 msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:266
+#: ../src/Win_GParted.cc:288
 msgid "Paste the partition from the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:278
+#: ../src/Win_GParted.cc:300
 msgid "Undo Last Operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:286
+#: ../src/Win_GParted.cc:308
 msgid "Apply All Operations"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:308
+#: ../src/Win_GParted.cc:332
 msgid "_New"
 msgstr "_Nova"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:324
+#: ../src/Win_GParted.cc:349
 msgid "_Resize/Move"
 msgstr "_Aligrandigi/movi"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:348
+#. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with file systems..
+#: ../src/Win_GParted.cc:373
 msgid "_Format to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
-msgid "Unmount"
-msgstr "Demeti"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:363
+#. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with mount points..
+#: ../src/Win_GParted.cc:395
 msgid "_Mount on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:370
+#: ../src/Win_GParted.cc:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition"
+msgid "_Name Partition"
+msgstr "_Nomi subdiskon"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:407
 msgid "M_anage Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:375
+#: ../src/Win_GParted.cc:412
 msgid "C_heck"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:380
-msgid "_Label"
-msgstr "_Etikedo"
+#: ../src/Win_GParted.cc:417
+#, fuzzy
+#| msgid "File System"
+msgid "_Label File System"
+msgstr "_Etikedi dosiersistemon"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:422
+msgid "New UU_ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:442
+#: ../src/Win_GParted.cc:481
 msgid "Device Information"
 msgstr "Aparatoinformo"
 
 #. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:450
+#: ../src/Win_GParted.cc:489
 msgid "Model:"
 msgstr "Modelo:"
 
+#. Serial number
+#: ../src/Win_GParted.cc:497
+msgid "Serial:"
+msgstr ""
+
 #. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:487
+#: ../src/Win_GParted.cc:529
 msgid "Partition table:"
 msgstr ""
 
 #. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:495
+#: ../src/Win_GParted.cc:537
 msgid "Heads:"
 msgstr ""
 
 #. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:503
+#: ../src/Win_GParted.cc:545
 msgid "Sectors/track:"
 msgstr ""
 
 #. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:511
+#: ../src/Win_GParted.cc:553
 msgid "Cylinders:"
 msgstr ""
 
 #. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:527
+#: ../src/Win_GParted.cc:569
 msgid "Sector size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:711
-msgid "Could not add this operation to the list."
+#: ../src/Win_GParted.cc:745
+msgid "Could not add this operation to the list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:736
+#: ../src/Win_GParted.cc:926
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:790
+#: ../src/Win_GParted.cc:1036
 msgid "Quit GParted?"
-msgstr "Ĉu ĉesi na GParted"
+msgstr "Ĉu ĉesi na GParted?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:796 ../src/Win_GParted.cc:2051
+#: ../src/Win_GParted.cc:1042
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:822
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Demeti"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:847
-msgid "_Swapoff"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:853
-msgid "_Swapon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1047
+#: ../src/Win_GParted.cc:1440
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1093
+#: ../src/Win_GParted.cc:1490
 msgid "Scanning all devices..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1138
+#: ../src/Win_GParted.cc:1537
 msgid "No devices detected"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1219
+#: ../src/Win_GParted.cc:1634
 msgid "No partition table found on device %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1224
+#: ../src/Win_GParted.cc:1639
 msgid "A partition table is required before partitions can be added."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1226
+#: ../src/Win_GParted.cc:1641
 msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1229
+#: ../src/Win_GParted.cc:1644
 msgid "Device --> Create Partition Table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1265
-msgid "Unable to open GParted Manual help file."
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Unable to resize read-only file system /dev/sda1
+#: ../src/Win_GParted.cc:1653
+#| msgid "resize file system"
+msgid "Unable to resize read-only file system %1"
+msgstr "Ne eblas aligrandigi nurlegeblan dosiersistemon %1"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1658
+msgid "The file system can not be resized while it is mounted read-only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1660
+msgid "Either unmount the file system or remount it read-write."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1281
-msgid "Documentation is not available."
+#: ../src/Win_GParted.cc:1691
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to open the default file manager"
+msgid "Unable to open GParted Manual help file"
+msgstr "Ne eblas malfermi la defaŭltan dosieradministrilon"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1710
+msgid "Documentation is not available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1286
+#: ../src/Win_GParted.cc:1715
 msgid "This build of gparted is configured without documentation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1288
+#: ../src/Win_GParted.cc:1717
 msgid "Documentation is available at the project web site."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1309
+#: ../src/Win_GParted.cc:1735
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the 
names.
 #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1325
+#: ../src/Win_GParted.cc:1770
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Emmanuel Gil Peyrot https://launchpad.net/~linkmauve\n";
-"  Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n";
-"  Stephen Brown https://launchpad.net/~sbrown1992";
+"Emmanuel Gil PEYROT\n"
+"Kristjan SCHMIDT\n"
+"Stephen BROWN"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1367
+#: ../src/Win_GParted.cc:1817
 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
 msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1379
+#: ../src/Win_GParted.cc:1829
 msgid ""
 "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
 "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1486,304 +2038,485 @@ msgid ""
 "partition first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1460
-msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
+#: ../src/Win_GParted.cc:1950
+msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1468
+#: ../src/Win_GParted.cc:1957
 msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1473
+#: ../src/Win_GParted.cc:1959
+msgid ""
+"  Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux "
+"partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1961
 msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1544
-msgid "You have pasted into an existing partition."
+#: ../src/Win_GParted.cc:1965
+msgid "Moving a partition might take a very long time to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2040
+#| msgid "copy %1"
+msgid "Copy of %1"
+msgstr "Kopio de %1"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2141
+msgid "You have pasted into an existing partition"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1551
+#: ../src/Win_GParted.cc:2149
 msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1606
+#: ../src/Win_GParted.cc:2223
 msgid "Unable to delete %1!"
 msgstr "Ne eblas forigi %1!"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:2230
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1624
+#: ../src/Win_GParted.cc:2241
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1631
+#: ../src/Win_GParted.cc:2248
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1634
+#: ../src/Win_GParted.cc:2251
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
 msgstr "Forigi %1 (%2, %3)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * Cannot format this file system to fat16.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1704
-msgid "Cannot format this file system to %1."
+#: ../src/Win_GParted.cc:2407
+msgid "Cannot format this file system to %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1716
+#: ../src/Win_GParted.cc:2419
 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like
 #. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
 #.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1724
+#: ../src/Win_GParted.cc:2427
 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1810
+#: ../src/Win_GParted.cc:2506
+msgid "Opening encryption on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2520
+msgid "Failed to open LUKS encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2542
+msgid ""
+"The close encryption action cannot be performed when there are operations "
+"pending for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2543
+msgid "Closing encryption on %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2544
+msgid "Could not close encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2549
+msgid ""
+"The open encryption action cannot be performed when there are operations "
+"pending for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2647
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1812
+#: ../src/Win_GParted.cc:2649
 msgid ""
-"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
-"advised to unmount them manually."
+"This is because other partitions are also mounted on these mount points.  "
+"You are advised to unmount them manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1869 ../src/Win_GParted.cc:1953
-msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
-msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
+#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like   1 operation is currently pending for partition /dev/sdb1
+#: ../src/Win_GParted.cc:2662
+msgid "%1 operation is currently pending for partition %2"
+msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1883
-msgid ""
-"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
-"partition."
+#: ../src/Win_GParted.cc:2677
+msgid "Use the Edit menu to undo, clear or apply pending operations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1885
+#: ../src/Win_GParted.cc:2720
 msgid ""
-"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
-"with this partition."
+"The swapoff action cannot be performed when there are operations pending for "
+"the partition."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1903
+#: ../src/Win_GParted.cc:2721
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1903
-msgid "Activating swap on %1"
+#: ../src/Win_GParted.cc:2722
+msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1910
-msgid "Could not deactivate swap"
+#: ../src/Win_GParted.cc:2727
+msgid ""
+"The swapon action cannot be performed when there are operations pending for "
+"the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2728
+msgid "Activating swap on %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1910
+#: ../src/Win_GParted.cc:2729
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1926
-msgid "Unmounting %1"
+#: ../src/Win_GParted.cc:2734
+msgid ""
+"The deactivate Volume Group action cannot be performed when there are "
+"operations pending for the partition."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1931
-msgid "Could not unmount %1"
+#: ../src/Win_GParted.cc:2735
+msgid "Deactivating Volume Group %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#. VGNAME from point point
+#: ../src/Win_GParted.cc:2737
+msgid "Could not deactivate Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2742
 msgid ""
-"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
-"partition."
+"The activate Volume Group action cannot be performed when there are "
+"operations pending for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2743
+msgid "Activating Volume Group %1"
+msgstr ""
+
+#. VGNAME from point point
+#: ../src/Win_GParted.cc:2745
+msgid "Could not activate Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2750
+msgid ""
+"The unmount action cannot be performed when there are operations pending for "
+"the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2751
+msgid "Unmounting %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2752
+msgid "Could not unmount %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1969
+#. Bug: Partition callback without a selected partition
+#. Bug: Not pointing at a valid display partition object
+#: ../src/Win_GParted.cc:2816
 msgid ""
-"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
-"with this partition."
+"The mount action cannot be performed when an operation is pending for the "
+"partition."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1987
+#: ../src/Win_GParted.cc:2829
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1994
+#: ../src/Win_GParted.cc:2857
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like  1 partition is currently active on device /dev/sda.
-#: ../src/Win_GParted.cc:2020
-msgid "%1 partition is currently active on device %2."
-msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
+#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like  1 partition is currently active on device /dev/sda
+#: ../src/Win_GParted.cc:2876
+msgid "%1 partition is currently active on device %2"
+msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2035
+#: ../src/Win_GParted.cc:2891
 msgid ""
 "A new partition table cannot be created when there are active partitions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2037
+#: ../src/Win_GParted.cc:2893
 msgid ""
 "Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
 "or enabled swap space."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2039
+#: ../src/Win_GParted.cc:2895
 msgid ""
 "Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
 "partitions on this device before creating a new partition table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2064
+#: ../src/Win_GParted.cc:2907
+msgid "%1 operation is currently pending"
+msgid_plural "%1 operations are currently pending"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2920
 msgid ""
 "A new partition table cannot be created when there are pending operations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2066
+#: ../src/Win_GParted.cc:2922
 msgid ""
 "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
 "new partition table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2081
-msgid "Error while creating partition table."
+#: ../src/Win_GParted.cc:2937
+msgid "Error while creating partition table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2101
+#: ../src/Win_GParted.cc:2957
 msgid "Command gpart was not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2102
+#: ../src/Win_GParted.cc:2958
 msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
 msgstr ""
 
 #. Dialog information
-#: ../src/Win_GParted.cc:2110
+#: ../src/Win_GParted.cc:2966
 msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2112
+#: ../src/Win_GParted.cc:2968
 msgid "The scan might take a very long time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2114
+#: ../src/Win_GParted.cc:2970
 msgid ""
 "After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
 "to other media."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2116
+#: ../src/Win_GParted.cc:2972
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Search for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2120
+#: ../src/Win_GParted.cc:2976
 msgid "Search for file systems on %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Searching for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2134
+#: ../src/Win_GParted.cc:2987
 msgid "Searching for file systems on %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  No file systems found on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2148
+#: ../src/Win_GParted.cc:3003
 msgid "No file systems found on %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2149
+#: ../src/Win_GParted.cc:3004
 msgid ""
 "The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
 "disk."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2319
+#: ../src/Win_GParted.cc:3275
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2325
+#: ../src/Win_GParted.cc:3281
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2327
+#: ../src/Win_GParted.cc:3283
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2329
+#: ../src/Win_GParted.cc:3285
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr ""
 
-#. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:253 ../src/xfs.cc:260
-msgid "create temporary mount point (%1)"
+#: ../src/Win_GParted.cc:3330
+msgid "You are deleting non-empty LVM2 Physical Volume %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:3334
+msgid "You are formatting over non-empty LVM2 Physical Volume %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:3338
+msgid "You are pasting over non-empty LVM2 Physical Volume %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:3347
+msgid ""
+"Deleting or overwriting the Physical Volume is irrecoverable and will "
+"destroy or damage the  Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:3350
+msgid ""
+"To avoid destroying or damaging the Volume Group, you are advised to cancel "
+"and use external LVM commands to free the Physical Volume before attempting "
+"this operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:3353
+msgid "Do you want to continue to forcibly delete the Physical Volume?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/btrfs.cc:316
+msgid "Failed to find devid for path %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fat16.cc:35 ../src/ntfs.cc:32
+msgid ""
+"Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:267 ../src/xfs.cc:276
-msgid "mount %1 on %2"
+#: ../src/fat16.cc:37 ../src/ntfs.cc:34
+msgid ""
+"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. "
+"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally "
+"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login "
+"until you reactivate Windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/jfs.cc:157
-msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+#: ../src/fat16.cc:41 ../src/ntfs.cc:40
+msgid ""
+"Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is "
+"usually safe, but guarantees cannot be given."
 msgstr ""
 
-#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:300 ../src/xfs.cc:321
-msgid "unmount %1"
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/linux_swap.cc:31
+msgid "_Swapon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:341 ../src/xfs.cc:364
-msgid "remove temporary mount point (%1)"
+#: ../src/linux_swap.cc:32
+msgid "_Swapoff"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Partition move action skipped because linux-swap file system does not 
contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:105
+#: ../src/linux_swap.cc:191
 msgid ""
 "Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Partition copy action skipped because linux-swap file system does not 
contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:124
+#: ../src/linux_swap.cc:210
 msgid ""
 "Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cc:38
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/lvm2_pv.cc:28
+msgid "Ac_tivate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lvm2_pv.cc:29
+msgid "Deac_tivate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lvm2_pv.cc:32
+msgid ""
+"The LVM2 Physical Volume can not currently be resized because it is a member "
+"of an exported Volume Group."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/luks.cc:28
+msgid "Open Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/luks.cc:29
+msgid "Close Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/luks.cc:143
+msgid ""
+"Maximize closed LUKS encryption skipped because it will automatically fill "
+"the partition when opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cc:42
 msgid "Root privileges are required for running GParted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cc:43
+#: ../src/main.cc:47
 msgid ""
 "Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
 "vast amounts of data, only root may run it."
 msgstr ""
 
+#: ../src/ntfs.cc:38
+msgid ""
+"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only "
+"half of the UUID is set to a new random value."
+msgstr ""
+
 #. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:125
+#: ../src/ntfs.cc:223
 msgid "run simulation"
 msgstr "lanĉi simuladon"
 
-#. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:132
+#. Real resize
+#: ../src/ntfs.cc:231
 msgid "real resize"
 msgstr ""
 
-#. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:168
-msgid "grow mounted file system"
+#: ../src/udf.cc:183
+msgid "Partition is too large, maximum size is %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/udf.cc:191
+msgid "Partition is too small, minimum size is %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/udf.cc:208
+msgid ""
+"mkudffs prior to version 1.1 does not support non-ASCII characters in the "
+"label."
 msgstr ""
 
-#. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:284
-msgid "copy file system"
-msgstr "kopii dosiersistemon"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Altnivele"
+
+#~ msgid "grow file system"
+#~ msgstr "kreskigi dosiersistemon"
+
+#~ msgid "read %1"
+#~ msgstr "legi %1"
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "Demeti"
+
+#~ msgid "_Label"
+#~ msgstr "_Etikedo"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]