[file-roller] Updated Slovenian translation



commit 7fcaaeedd03788d2034cd4322ab767740515fab4
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Dec 2 17:58:50 2018 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0d433617..133b4ff5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-18 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-25 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-14 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-01 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "arhivi zip (.zip)"
 msgid "xz archives (.tar.xz)"
 msgstr "arhivi xz (.tar.xz)"
 
-#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:454
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:455
 #: src/fr-window.c:2017 src/fr-window.c:5546
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "Upravljalnik arhivov"
@@ -81,7 +81,6 @@ msgstr "zip;tar;ekstrakcija;razširjanje;odpakiranje;pakiranje;arhiv;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:13
-#| msgid "Archive Manager"
 msgid "org.gnome.ArchiveManager"
 msgstr "org.gnome.ArchiveManager"
 
@@ -318,12 +317,12 @@ msgid "Wrong password."
 msgstr "Napačno geslo."
 
 #: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:226 src/fr-application.c:262
-#: src/fr-application.c:582
+#: src/fr-application.c:583
 msgid "Compress"
 msgstr "Zapakiraj"
 
 # G:1 K:0 O:0
-#: src/dlg-extract.c:95 src/fr-window.c:6909
+#: src/dlg-extract.c:95 src/fr-window.c:6936
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder “%s” does not exist.\n"
@@ -334,18 +333,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ali jo želite ustvariti?"
 
-#: src/dlg-extract.c:103 src/fr-window.c:6917
+#: src/dlg-extract.c:103 src/fr-window.c:6944
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "Ustvari _mapo"
 
 #: src/dlg-extract.c:122 src/dlg-extract.c:139 src/dlg-extract.c:166
-#: src/fr-window.c:4420 src/fr-window.c:6833 src/fr-window.c:6838
-#: src/fr-window.c:6938 src/fr-window.c:6957 src/fr-window.c:6962
+#: src/fr-window.c:4420 src/fr-window.c:6860 src/fr-window.c:6865
+#: src/fr-window.c:6965 src/fr-window.c:6984 src/fr-window.c:6989
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "Odpakiranje ni izvedeno"
 
 # G:0 K:3 O:0
-#: src/dlg-extract.c:123 src/fr-window.c:6934
+#: src/dlg-extract.c:123 src/fr-window.c:6961
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "Ni mogoče ustvariti ciljne mape: %s."
@@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "Prišlo je do napake med iskanjem programa:"
 
 #: src/dlg-package-installer.c:296 src/dlg-package-installer.c:305
 #: src/dlg-package-installer.c:332 src/fr-archive.c:748 src/fr-window.c:4087
-#: src/fr-window.c:7640 src/fr-window.c:7997 src/fr-window.c:9512
+#: src/fr-window.c:7667 src/fr-window.c:8024 src/fr-window.c:9539
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "Vrsta arhiva ni podprta."
 
@@ -512,13 +511,13 @@ msgstr "Zagon kot storitev"
 msgid "Show version"
 msgstr "Pokaži različico"
 
-#: src/fr-application.c:298 src/fr-application.c:324 src/fr-application.c:605
+#: src/fr-application.c:298 src/fr-application.c:324 src/fr-application.c:606
 msgctxt "Window title"
 msgid "Extract archive"
 msgstr "Odpakiraj arhiv"
 
 # G:3 K:7 O:0
-#: src/fr-application.c:485
+#: src/fr-application.c:486
 msgid "— Create and modify an archive"
 msgstr "– Ustvari in spremeni arhiv"
 
@@ -530,42 +529,42 @@ msgstr "Ni ustreznih dovoljenj."
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "Te vrste arhiva ni mogoče spreminjati."
 
-#: src/fr-archive.c:1863 src/fr-new-archive-dialog.c:480
+#: src/fr-archive.c:1863 src/fr-new-archive-dialog.c:478
 msgid "You can’t add an archive to itself."
 msgstr "Arhiva ni mogoče dodati samemu sebi."
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:297 src/fr-command-rar.c:483 src/fr-command-tar.c:307
+#: src/fr-command-7z.c:306 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:319
 #, c-format
 msgid "Adding “%s”"
 msgstr "Dodajanje »%s«"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:449 src/fr-command-rar.c:615 src/fr-command-tar.c:428
+#: src/fr-command-7z.c:458 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:440
 #, c-format
 msgid "Extracting “%s”"
 msgstr "Poteka odpakiranje »%s«"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: src/fr-command-rar.c:564 src/fr-command-tar.c:373
+#: src/fr-command-rar.c:576 src/fr-command-tar.c:385
 #, c-format
 msgid "Removing “%s”"
 msgstr "Odstranjevanje »%s«"
 
-#: src/fr-command-rar.c:746
+#: src/fr-command-rar.c:758
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "Ni mogoče najti nosilca: %s"
 
-#: src/fr-command-tar.c:383
+#: src/fr-command-tar.c:395
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "Brisanje datotek iz arhiva"
 
-#: src/fr-command-tar.c:488
+#: src/fr-command-tar.c:500
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "Ponovno stiskanje arhiva"
 
-#: src/fr-command-tar.c:767
+#: src/fr-command-tar.c:779
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "Odpakiranje arhiva"
 
@@ -574,37 +573,37 @@ msgstr "Odpakiranje arhiva"
 msgid "Archive not found"
 msgstr "Arhiva ni mogoče najti"
 
-#: src/fr-file-selector-dialog.c:773 src/fr-file-selector-dialog.c:818
+#: src/fr-file-selector-dialog.c:771 src/fr-file-selector-dialog.c:816
 msgid "Could not load the location"
 msgstr "Ni mogoče naložiti mesta"
 
 # G:1 K:0 O:0
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:389 src/fr-new-archive-dialog.c:438
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-new-archive-dialog.c:478
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476
 #: src/fr-window.c:3032
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti arhiva"
 
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:356 src/fr-new-archive-dialog.c:375
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "Določiti je treba ime arhiva."
 
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:440
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:438
 msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za ustvarjanje arhiva v tej mapi"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:458 src/fr-window.c:8311
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8338
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "Novo ime je enako staremu. Vtipkajte drugo ime."
 
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:501
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:499
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Datoteka z imenom »%s« že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
 
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:502
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -612,12 +611,12 @@ msgstr ""
 "Datoteka že obstaja v mapi »%s«. S prepisom bo izgubljena vsebina ciljne "
 "datoteke."
 
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:508 src/fr-window.c:6758
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6780
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamenjaj"
 
 # G:1 K:0 O:0
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:523
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:521
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "Ni mogoče izbrisati starega arhiva."
 
@@ -817,8 +816,8 @@ msgstr "Ukaza ni mogoče najti."
 msgid "Test Result"
 msgstr "Rezultat preizkusa"
 
-#: src/fr-window.c:4212 src/fr-window.c:8995 src/fr-window.c:9029
-#: src/fr-window.c:9309
+#: src/fr-window.c:4212 src/fr-window.c:9022 src/fr-window.c:9056
+#: src/fr-window.c:9336
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Ni mogoče izvesti opravila"
 
@@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "Ali želite iz teh datotek ustvariti arhiv?"
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "Ustvari _arhiv"
 
-#: src/fr-window.c:4298 src/fr-window.c:7448
+#: src/fr-window.c:4298 src/fr-window.c:7475
 msgid "New Archive"
 msgstr "Nov arhiv"
 
@@ -914,44 +913,48 @@ msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
 # G:4 K:6 O:0
-#: src/fr-window.c:6747
+#: src/fr-window.c:6768
 #, c-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr "Ali želite prepisati datoteko »%s«?"
 
-#: src/fr-window.c:6750
+#: src/fr-window.c:6771
 #, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
 msgstr "Druga datoteka z enakim imenom že obstaja v »%s«."
 
-#: src/fr-window.c:6756
+#: src/fr-window.c:6777
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Zamenjaj _vse"
 
-#: src/fr-window.c:6757
+#: src/fr-window.c:6778
+msgid "Replace _Nothing"
+msgstr "Ne zamenjaj _ničesar"
+
+#: src/fr-window.c:6779
 msgid "_Skip"
 msgstr "Pre_skoči"
 
-#: src/fr-window.c:7632 src/fr-window.c:7989
+#: src/fr-window.c:7659 src/fr-window.c:8016
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive “%s”"
 msgstr "Ni mogoče shraniti arhiva »%s«"
 
-#: src/fr-window.c:7759
+#: src/fr-window.c:7786
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: src/fr-window.c:8083
+#: src/fr-window.c:8110
 msgid "Last Output"
 msgstr "Zadnji izpis"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8306
+#: src/fr-window.c:8333
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "Novo ime je prazno. Vtipkajte ime."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8316
+#: src/fr-window.c:8343
 #, c-format
 msgid ""
 "Name “%s” is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -959,7 +962,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ime »%s« ni veljavno, saj ne sme vsebovati znakov %s. Vpišite drugo ime."
 
-#: src/fr-window.c:8352
+#: src/fr-window.c:8379
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named “%s” already exists.\n"
@@ -970,11 +973,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fr-window.c:8352 src/fr-window.c:8354
+#: src/fr-window.c:8379 src/fr-window.c:8381
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "Uporabite drugačno ime."
 
-#: src/fr-window.c:8354
+#: src/fr-window.c:8381
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named “%s” already exists.\n"
@@ -985,53 +988,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fr-window.c:8424
+#: src/fr-window.c:8451
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/fr-window.c:8425
+#: src/fr-window.c:8452
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "_Novo ime mape:"
 
-#: src/fr-window.c:8425
+#: src/fr-window.c:8452
 msgid "_New file name:"
 msgstr "_Novo ime datoteke:"
 
-#: src/fr-window.c:8429
+#: src/fr-window.c:8456
 msgid "_Rename"
 msgstr "P_reimenuj"
 
-#: src/fr-window.c:8446 src/fr-window.c:8464
+#: src/fr-window.c:8473 src/fr-window.c:8491
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "Ni mogoče preimenovati mape"
 
 # G:1 K:0 O:0
-#: src/fr-window.c:8446 src/fr-window.c:8464
+#: src/fr-window.c:8473 src/fr-window.c:8491
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke"
 
 #. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8902
+#: src/fr-window.c:8929
 #, c-format
 msgid "Moving the files from “%s” to “%s”"
 msgstr "Premikanje datotek iz »%s« v »%s«"
 
 #. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8905
+#: src/fr-window.c:8932
 #, c-format
 msgid "Copying the files from “%s” to “%s”"
 msgstr "Kopiranje datotek iz »%s« v »%s«"
 
-#: src/fr-window.c:8956
+#: src/fr-window.c:8983
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "Prilepi izbor"
 
 # G:1 K:0 O:0
-#: src/fr-window.c:8957
+#: src/fr-window.c:8984
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_Ciljna mapa:"
 
-#: src/fr-window.c:8961 src/ui/app-menubar.ui:61
+#: src/fr-window.c:8988 src/ui/app-menubar.ui:61
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Prilepi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]