[gnome-disk-utility] Updated Slovenian translation



commit 0b28925ed33e5fda735c847d42d9a41145e4968f
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Oct 9 21:10:40 2017 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   11 ++++++++++-
 1 files changed, 10 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 40d08b4..4410bbb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-07 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 21:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-09 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -2294,6 +2294,9 @@ msgid ""
 "backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve "
 "lost files. Depending on the amount of data this operation takes longer time."
 msgstr ""
+"Popravilo datotečnega sistema ni vedno mogoče, lahko povzroči tudi izgubo "
+"podatkov. Najprej je priporočljivo narediti varnostno kopijo. Opravilo bo "
+"dolgotrajno, če je treba premakniti veliko količino podatkov."
 
 #: src/disks/gduwindow.c:3273
 msgid "Error while checking filesystem"
@@ -3444,6 +3447,12 @@ msgid ""
 "be moved. The minimal size is calculated according to the current content. "
 "Keep additional free space for the filesystem to work fast and reliably."
 msgstr ""
+"Spreminjanje velikosti datotečnega sistema lahko vpliva na izgubo podatkov. "
+"Priporočljivo je najprej pripraviti varnostno kopijo. Opravilo bo "
+"dolgotrajno, če je treba premakniti veliko količino podatkov. Prav tako je "
+"najmanjša dovoljena velikost določena glede na trenutno zasedenost razdelka. "
+"Z ohranjanjem zadostne količine prostora omogočite tudi hitro in zanesljivo "
+"delovanje sistema."
 
 #: src/disks/ui/resize-dialog.ui:196
 msgid "_Difference"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]