[gnome-todo] Add Nepali translation



commit de3ef1a7fd42579db7c82360c7d174a6b46724db
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Fri Jul 28 05:51:42 2017 +0000

    Add Nepali translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ne.po   |  757 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 758 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5c3fc41..1d7a4e5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -27,6 +27,7 @@ ko
 lt
 lv
 nb
+ne
 nl
 oc
 pa
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..8dd96c4
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,757 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-todo&keywords=I18N";
+"+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-22 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 11:35+0545\n"
+"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
+"Language: ne\n"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Todo.desktop.in:3
+#: src/gtd-application.c:152 src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:950 src/gtd-window.c:985
+msgid "To Do"
+msgstr "गर्नुपर्ने"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Task manager for GNOME"
+msgstr "जिनोमको  प्रदर्शन प्रबन्धक"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with GNOME. It is "
+"extensible through plugins and supports custom task providers."
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
+msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
+msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
+msgid "Task lists displayed on grid mode"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
+msgid "Task lists displayed on list mode"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
+#, fuzzy
+msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+msgstr "उपलब्ध प्लगइन"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+msgstr ""
+
+#: data/gtk/menus.ui:7
+msgid "New List…"
+msgstr "नयाँ सूची"
+
+#: data/gtk/menus.ui:20 data/ui/plugin-dialog.ui:75
+msgid "Extensions"
+msgstr "विस्तारहरू"
+
+#: data/gtk/menus.ui:27
+msgid "_About"
+msgstr "_बारेमा"
+
+#: data/gtk/menus.ui:31
+msgid "_Quit"
+msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
+#, fuzzy
+msgid "Manage your personal tasks"
+msgstr "पात्रो पहुच र ब्यवस्थापन गर्नुहोस"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:7
+msgid "org.gnome.Todo"
+msgstr "org.gnome.Todo"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
+#, fuzzy
+msgid "Task;Productivity;Todo;"
+msgstr "कार्य"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
+msgid "Window maximized"
+msgstr "सञ्झ्यालको अधिकतम स्थिति"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "विनडोज उच्च सिमासम्म पुर्‍याईएको अवस्था"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11
+msgid "Window size"
+msgstr "सञ्झ्याल साइज"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "विनडोजको नाप(चौडाई र लम्बाई )"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
+msgid "Window position"
+msgstr "सञ्झ्यालको स्थान"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "सन्झ्यालको स्थान (x र y)"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
+#, fuzzy
+msgid "First run of GNOME To Do"
+msgstr "पहिला चलाउनुहोस्"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
+msgid "Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
+msgid "Default provider to add new lists to"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
+msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "List of active extensions"
+msgstr "हालका सकृय जिटिके मोड्युलहरू सूची"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
+#, fuzzy
+msgid "The list of active extensions"
+msgstr "हालका सकृय जिटिके मोड्युलहरू सूची"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
+#, fuzzy
+msgid "The current list selector"
+msgstr "चयनकर्ता"
+
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
+msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
+msgid "Details"
+msgstr "विस्तृत जानकारी"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:125
+msgid "_Notes"
+msgstr "टिपोटहरू"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "ह्यु:"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
+msgid "_Priority"
+msgstr "प्राथमिकता"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+msgctxt "taskpriority"
+msgid "None"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+msgid "Low"
+msgstr "कम"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+msgid "Medium"
+msgstr "मध्यम"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+msgid "High"
+msgstr "उच्च"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+msgid "_Delete"
+msgstr "मेटाउ"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:246
+msgid "_Today"
+msgstr "आज"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:257
+msgid "To_morrow"
+msgstr "भोलि"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:268
+msgid "Next _Week"
+msgstr "अर्को हप्ता"
+
+#: data/ui/initial-setup.ui:25
+msgid "Welcome"
+msgstr "स्वागतम"
+
+#: data/ui/initial-setup.ui:40
+msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43 data/ui/window.ui:71
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_रद्द"
+
+#: data/ui/initial-setup.ui:80
+msgid "_Done"
+msgstr "गरियो"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
+msgid "_Rename"
+msgstr "_पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
+msgid "Lists"
+msgstr "सुचीहरू"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
+msgid "Tasks"
+msgstr "कार्यहरू"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "कार्य सूची को नाम"
+
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
+msgid "_New List"
+msgstr "नयाँ कार्यसूची"
+
+#: data/ui/list-view.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide completed tasks"
+msgstr "पछि सकिएको कार्यहरू लुकाउनुहोस्"
+
+#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784 src/gtd-task-list-view.c:789
+msgid "Done"
+msgstr "सम्पन्न भयो"
+
+#: data/ui/new-task-row.ui:39
+msgid "New task…"
+msgstr "नयाँ कार्य…"
+
+#: data/ui/plugin-dialog.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "No extensions found"
+msgstr "विस्तारहरू..."
+
+#: data/ui/provider-popover.ui:25
+msgid "Create _List"
+msgstr "सुची सिर्जना गर्नुहोस्"
+
+#: data/ui/provider-popover.ui:59
+msgid "List Name"
+msgstr "सूची नाम"
+
+#: data/ui/provider-popover.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Select a storage location"
+msgstr "_स्थान छान्नुहोस्"
+
+#: data/ui/provider-row.ui:70
+msgid "Off"
+msgstr "बन्द"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a new Google account"
+msgstr "नयाँ बिन्दु थप्न क्लिक गर्नुहोस्-तान्नुहोस्"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:51
+msgid "Google"
+msgstr "गुगल"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a new ownCloud account"
+msgstr "नयाँ बिन्दु थप्न क्लिक गर्नुहोस्-तान्नुहोस्"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:91
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:107
+msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:131
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "माइक्रोसफ्ट एक्सचेञ्ज"
+
+#: data/ui/provider-selector.ui:154
+msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:148
+#, c-format
+msgid "%1$s and one more task"
+msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:247
+#, c-format
+msgid "You have %d task for today"
+msgid_plural "You have %d tasks for today"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "Run To Do on startup"
+msgstr "सुरुआतमा अन्तिम सत्र नखोल्नुहोस्"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
+msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
+#, fuzzy
+msgid "Show notifications on startup"
+msgstr "सूचना देखाउनुहोस्"
+
+#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
+msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
+msgstr ""
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Run on Startup"
+msgstr "सुरुआतमा नया अनुप्रयोग थप्नुहोस्"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
+msgid "Run To Do automatically when you log in"
+msgstr ""
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
+msgid "Show Notifications"
+msgstr "सूचनाहरू देखाउनुहोस्"
+
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
+msgid "When To Do runs, show a startup notification"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
+msgid "Notes"
+msgstr "द्रष्टव्यहरू"
+
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Due Date"
+msgstr "देय मिति"
+
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:177
+msgid "Priority"
+msgstr "प्राथमिकता"
+
+#: plugins/eds/edit-pane.ui:209
+msgid "Delete"
+msgstr "हटाउनुहोस"
+
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:243 plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:247
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:274
+msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:174 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:179
+msgid "Failed to connect to task list"
+msgstr "कार्य सूचीमा जडान असफल"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:227
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Failed to prompt for credentials"
+msgstr "सक्रिय सर्भरबाट टर्मिनल सर्भर पुन: प्राप्त गर्न असफल"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Failed to prompt for credentials for"
+msgstr "सक्रिय सर्भरबाट टर्मिनल सर्भर पुन: प्राप्त गर्न असफल"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:413
+msgid "Authentication failure"
+msgstr "प्रमाणीकरण असफल"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Error loading task manager"
+msgstr "नयाँ कार्य सिर्जना त्रुटि"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:573 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:581
+msgid "Error creating task"
+msgstr "नयाँ कार्य सिर्जना त्रुटि"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:623 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:627
+msgid "Error updating task"
+msgstr "कार्य अद्यवधिकमा त्रुति"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:661 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:665
+msgid "Error removing task"
+msgstr "कार्य हटाउदा त्रुटि"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:691 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:695
+msgid "Error creating task list"
+msgstr "नयाँ कार्य सिर्जनामा त्रुटि"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:716 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:720
+msgid "Error removing task list"
+msgstr "कार्य सूची हटाउँदा त्रुटि"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:779 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:783
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+msgid "Error saving task list"
+msgstr "कार्य बचत गर्दा त्रुटि"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:61
+msgid "Local"
+msgstr "स्थानीय"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:67
+msgid "On This Computer"
+msgstr "यस कम्प्युटरमा"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "कार्य सुची सिर्जना गर्दा त्रुटि"
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93 src/gtd-edit-pane.c:217
+#: src/gtd-task-row.c:374
+msgid "No date set"
+msgstr "मिति सेट नभएको"
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101 src/gtd-task-row.c:352
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "हिजो"
+msgstr[1] "%d दिन अघि"
+
+#. Setup a title
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 plugins/score/score/__init__.py:95
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
+msgid "Today"
+msgstr "आज"
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:109 src/gtd-task-row.c:348
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "भोलि"
+
+#. Setup a title
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Scheduled"
+msgstr "कुनै पनि प्याकेजहरू स्थापना गर्न, हटाउन, वा अद्यावधिक गर्न कार्यतालिका बद्ध गरिएको छैन ।"
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "पूरा भएको कार्यहरू"
+
+#: plugins/score/score/__init__.py:84
+#, fuzzy
+msgid "No task completed today"
+msgstr "आज"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Todoist"
+msgstr "गर्नुपर्ने : %s"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:183 plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Error loading Todoist tasks"
+msgstr "मद्दत पृष्ठ लोड गर्दा त्रुटि"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+msgid "Error fetching Todoist account key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:199
+msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:412
+#, c-format
+msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
+msgstr ""
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:768
+#, c-format
+msgid "Todoist: %s"
+msgstr "गर्नुपर्ने : %s"
+
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "No Todoist accounts found"
+msgstr "खाताहरू"
+
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Add a Todoist account"
+msgstr "प्रयोगकर्ता खाता थप्नुहोस्"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142 plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create Todo.txt file"
+msgstr "%s: नयाँ पूर्वनिर्धारित फाइल सिर्जना गर्न सकिएन\n"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
+msgstr "अवैध ढाँचा गरिएको ग्रेडियन्ट फ्लेयर फाइल: %s\n"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
+msgid "Select a file"
+msgstr "एउटा फाइल चयन गर्नुहोस्"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:75
+msgid "Todo.txt"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:81
+#, fuzzy
+msgid "On the Todo.txt file"
+msgstr "यस रूपमा फाइल गर्नुहोस्"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112 plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
+msgid "Error while opening Todo.txt"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263 plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
+msgstr ""
+"सर्भरबाट जवाफ पढ्दा त्रुटि:\n"
+"%s"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:309
+msgid "Incorrect date"
+msgstr "गलत मिति"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
+msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:341
+msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
+msgid "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
+msgid "No task list found for some tasks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
+msgid ""
+"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do supports tasks with a "
+"task list. Please add a list to all your tasks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "Todo.txt File"
+msgstr "यस रूपमा फाइल गर्नुहोस्"
+
+#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
+#, fuzzy
+msgid "Source of the Todo.txt file"
+msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खाली फाइल होइन"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "Unscheduled (%d)"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
+#, python-format
+msgid "Unscheduled (%d)"
+msgstr "Unscheduled (%d)"
+
+#: src/gtd-application.c:142
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "प्रतिलिपि अधिकार © %d टु दु लेखक"
+
+#: src/gtd-application.c:147
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "प्रतिलिपि अधिकार © %d–%d टु दु लेखक"
+
+#: src/gtd-application.c:159
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Shiva  Pokharel <pokharelshiva hotmail com>,Mahesh Subedi<submanesh hotmail com>,Jyotshna "
+"Shrestha <jyotshna mpp org np>,Jaydeep Bhusal <zaydeep hotmail com>,Kapil Timilsina "
+"<lipak21 gmail com>,Bishnu Adhikari <bsn_adk hotmail com>,Ganesh Ghimire <gghimire gmail com>,"
+"Pawan Chitrakar <pawan mpp org np>,Narayan Magar<narayan mpp org np>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Ganesh Ghimire https://launchpad.net/~gghimire\n";
+"  Mahesh Subedi https://launchpad.net/~submanesh\n";
+"  Narayan Kumar Magar https://launchpad.net/~narayan-mpp\n";
+"  Shiva Prasad Pokharel https://launchpad.net/~pokharelshiva";
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:49
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "कुनै कार्य बाकि छैन"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "केही पनि होइन"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
+#, fuzzy
+msgid "You made it!"
+msgstr "तपाईँले यो मेमोमा परिवर्तनहरू गर्नुभएको छ, तर अहिले सम्म तिनीहरूलाई बचत गरिएको छैन ।"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:57
+msgid "Get some rest now"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "तपाईँको सेटमा बाँकी सि डि हरुको लागि यो प्रक्रिया फेरी गर्नुहोस् ।"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Good job!"
+msgstr "राम्रो काम !"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "फैलिनुहोस्"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "No tasks found"
+msgstr "कार्यहरू भेटिएन"
+
+#: src/gtd-empty-list-widget.c:73
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "युआई फाइल लोड गर्दा त्रुटि"
+
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "प्लगइन"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:612
+msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:615
+msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द गर्ने"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:620
+msgid "Remove"
+msgstr "हटाउने"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:669
+#, c-format
+msgid "Task <b>%s</b> removed"
+msgstr "कार्य <b>%s</b> हताईयो"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:699
+msgid "Undo"
+msgstr "पुर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
+
+#: src/gtd-window.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Loading your task lists…"
+msgstr "चयन गरिएको कार्य सुची हटाउनुहोस् ?"
+
+#: src/gtd-window.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "एउटा कार्य थप्न क्लिक गर्नुहोस्"
+
+#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:234
+msgid "No tasks"
+msgstr "कार्यहरू छैन"
+
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Setting new color for task list"
+msgstr "कार्य सुची सिर्जना गर्दा त्रुटि"
+
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
+msgid "Remove the selected task lists?"
+msgstr "चयन गरिएको कार्य सुची हटाउनुहोस् ?"
+
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
+msgid "Remove task lists"
+msgstr "कार्य सुचीहरू हटाउनुहोस्"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]