[gnome-packagekit] Update Finnish translation



commit 4a7ca6e8f9a81f3d04172d81484b2ce8bdcf6457
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Wed Aug 30 16:49:44 2017 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po |  638 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 326 insertions(+), 312 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bbe0975..26f168a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,10 +13,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-08 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 19:49+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:24+0000\n"
 
@@ -96,7 +96,6 @@ msgstr "Paketit"
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Packages.desktop.in:6
 #: data/gpk-install-local-file.desktop.in:10
-#| msgid "Software Install"
 msgid "system-software-install"
 msgstr "system-software-install"
 
@@ -393,7 +392,6 @@ msgstr ""
 "mutta sen täyttäminen kestää kauemmin."
 
 #: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:45
-#| msgid "Show the 'All Packages' group menu"
 msgid "Show the “All Packages” group menu"
 msgstr "Näytä “Kaikki paketit”-ryhmävalikko"
 
@@ -410,9 +408,6 @@ msgid "The search mode used by default"
 msgstr "Oletuksena käytettävä hakutapa"
 
 #: data/org.gnome.packagekit.gschema.xml:51
-#| msgid ""
-#| "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
-#| "\"file\"."
 msgid ""
 "The search mode used by default. Options are “name”, “details”, or “file”."
 msgstr ""
@@ -636,7 +631,7 @@ msgstr "Nämä muutokset menetetään, jos suljet tämän ikkunan."
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-application.c:1694 src/gpk-enum.c:933 src/gpk-enum.c:1016
+#: src/gpk-application.c:1694 src/gpk-enum.c:958 src/gpk-enum.c:1047
 msgid "Installed"
 msgstr "Asennettu"
 
@@ -788,33 +783,33 @@ msgid "Package installer"
 msgstr "Pakettien asennin"
 
 #. TRANSLATORS: a 32 bit package
-#: src/gpk-common.c:146
+#: src/gpk-common.c:145
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bittinen"
 
 #. TRANSLATORS: a 64 bit package
-#: src/gpk-common.c:153
+#: src/gpk-common.c:152
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bittinen"
 
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: src/gpk-common.c:252
+#: src/gpk-common.c:251
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "Tämä ohjelma suoritetaan etuoikeutettuna käyttäjänä"
 
 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
-#: src/gpk-common.c:255
+#: src/gpk-common.c:254
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "%s suoritetaan etuoikeutettuna käyttäjänä"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: src/gpk-common.c:258
+#: src/gpk-common.c:257
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "Paketinhallintaohjelmat liittyvät järjestelmän turvallisuuteen."
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: src/gpk-common.c:260
+#: src/gpk-common.c:259
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
@@ -823,30 +818,30 @@ msgstr ""
 "välttää turvallisuussyistä."
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: src/gpk-common.c:266
+#: src/gpk-common.c:265
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "Jatka _silti"
 
 #. Translators: a list of two things
-#: src/gpk-common.c:302
+#: src/gpk-common.c:301
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s ja %s"
 
 #. Translators: a list of three things
-#: src/gpk-common.c:306
+#: src/gpk-common.c:305
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s ja %s"
 
 #. Translators: a list of four things
-#: src/gpk-common.c:310
+#: src/gpk-common.c:309
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s ja %s"
 
 #. Translators: a list of five things
-#: src/gpk-common.c:315
+#: src/gpk-common.c:314
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s ja %s"
@@ -879,303 +874,307 @@ msgid "Do not show this again"
 msgstr "Älä näytä tätä uudelleen"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: src/gpk-enum.c:195
+#: src/gpk-enum.c:204
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: src/gpk-enum.c:199
+#: src/gpk-enum.c:208
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: src/gpk-enum.c:203
+#: src/gpk-enum.c:212
 msgid "disc"
 msgstr "levy"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: src/gpk-enum.c:207
+#: src/gpk-enum.c:216
 msgid "media"
 msgstr "tallennusväline"
 
-#: src/gpk-enum.c:221
+#: src/gpk-enum.c:230
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "Epäonnistui, tuntematon virhekoodi"
 
-#: src/gpk-enum.c:224
+#: src/gpk-enum.c:233
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Verkkoyhteyttä ei ole käytettävissä"
 
-#: src/gpk-enum.c:227
+#: src/gpk-enum.c:236
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "Pakettivälimuistia ei ole käytettävissä"
 
-#: src/gpk-enum.c:230
+#: src/gpk-enum.c:239
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Muisti lopussa"
 
-#: src/gpk-enum.c:233
+#: src/gpk-enum.c:242
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "Säikeen luominen epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:236
+#: src/gpk-enum.c:245
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "Ei tukea taustajärjestelmässä"
 
-#: src/gpk-enum.c:239
+#: src/gpk-enum.c:248
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "On tapahtunut sisäinen järjestelmävirhe"
 
-#: src/gpk-enum.c:242
+#: src/gpk-enum.c:251
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "Turvallisuusallekirjoitusta ei ole"
 
-#: src/gpk-enum.c:245
+#: src/gpk-enum.c:254
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "Pakettia ei ole asennettu"
 
-#: src/gpk-enum.c:248
+#: src/gpk-enum.c:257
 msgid "The package was not found"
 msgstr "Pakettia ei löytynyt"
 
-#: src/gpk-enum.c:251
+#: src/gpk-enum.c:260
 msgid "The package is already installed"
 msgstr "Paketti on jo asennettu"
 
-#: src/gpk-enum.c:254
+#: src/gpk-enum.c:263
 msgid "The package download failed"
 msgstr "Paketin lataus epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:257
+#: src/gpk-enum.c:266
 msgid "The group was not found"
 msgstr "Ryhmää ei löytynyt"
 
-#: src/gpk-enum.c:260
+#: src/gpk-enum.c:269
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "Ryhmäluettelo oli virheellinen"
 
-#: src/gpk-enum.c:263
+#: src/gpk-enum.c:272
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "Riippuvuuksien ratkaisu epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:266
+#: src/gpk-enum.c:275
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "Hakusuodin oli virheellinen"
 
-#: src/gpk-enum.c:269
+#: src/gpk-enum.c:278
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "Paketin tunniste ei ollut hyvin muodostettu"
 
-#: src/gpk-enum.c:272
+#: src/gpk-enum.c:281
 msgid "Transaction error"
 msgstr "Transaktiovirhe"
 
-#: src/gpk-enum.c:275
+#: src/gpk-enum.c:284
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "Asennuslähteen nimeä ei löytynyt"
 
-#: src/gpk-enum.c:278
+#: src/gpk-enum.c:287
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "Suojattua järjestelmäpakettia ei voitu poistaa"
 
-#: src/gpk-enum.c:281
+#: src/gpk-enum.c:290
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "Toiminto peruttiin"
 
-#: src/gpk-enum.c:284
+#: src/gpk-enum.c:293
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "Toiminto peruttiin väkisin"
 
-#: src/gpk-enum.c:287
+#: src/gpk-enum.c:296
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "Asetustiedoston lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:290
+#: src/gpk-enum.c:299
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "Tehtävää ei voida perua"
 
-#: src/gpk-enum.c:293
+#: src/gpk-enum.c:302
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "Lähdepaketteja ei voida asentaa"
 
-#: src/gpk-enum.c:296
+#: src/gpk-enum.c:305
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "Käyttöoikeussopimus epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:299
+#: src/gpk-enum.c:308
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "Paikallisten tiedostojen ristiriita pakettien välillä"
 
-#: src/gpk-enum.c:302
+#: src/gpk-enum.c:311
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "Paketit eivät ole yhteensopivia"
 
-#: src/gpk-enum.c:305
+#: src/gpk-enum.c:314
 msgid "Problem connecting to a package source"
 msgstr "Ongelma pakettilähteeseen yhdistettäessä"
 
-#: src/gpk-enum.c:308
+#: src/gpk-enum.c:317
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "Alustus epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:311
+#: src/gpk-enum.c:320
 msgid "Failed to finalize"
 msgstr "Viimeistely epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:314
+#: src/gpk-enum.c:323
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "Lukkoa ei saada"
 
-#: src/gpk-enum.c:317
+#: src/gpk-enum.c:326
 msgid "No packages to update"
 msgstr "Ei yhtään päivitettävää pakettia"
 
-#: src/gpk-enum.c:320
+#: src/gpk-enum.c:329
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "Asennuslähteen asetuksia ei voida kirjoittaa"
 
-#: src/gpk-enum.c:323
+#: src/gpk-enum.c:332
 msgid "Local install failed"
 msgstr "Paikallinen asennus epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:326
+#: src/gpk-enum.c:335
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "Virheellinen turvallisuusallekirjoitus"
 
-#: src/gpk-enum.c:329
+#: src/gpk-enum.c:338
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "Turvallisuusallekirjoitus puuttuu"
 
-#: src/gpk-enum.c:332
+#: src/gpk-enum.c:341
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "Virheelliset asennuslähteen asetukset"
 
-#: src/gpk-enum.c:335
+#: src/gpk-enum.c:344
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "Virheellinen pakettitiedosto"
 
-#: src/gpk-enum.c:338
+#: src/gpk-enum.c:347
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "Paketin asennus on estetty"
 
-#: src/gpk-enum.c:341
+#: src/gpk-enum.c:350
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "Paketti on viallinen"
 
-#: src/gpk-enum.c:344
+#: src/gpk-enum.c:353
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "Kaikki paketit on jo asennettu"
 
-#: src/gpk-enum.c:347
+#: src/gpk-enum.c:356
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
 
-#: src/gpk-enum.c:350
+#: src/gpk-enum.c:359
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "Peilipalvelimia ei ole enempää saatavilla"
 
-#: src/gpk-enum.c:353
+#: src/gpk-enum.c:362
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "Jakelupäivitystietoja ei ole saatavilla"
 
-#: src/gpk-enum.c:356
+#: src/gpk-enum.c:365
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "Paketti ei ole yhteensopiva tämän järjestelmän kanssa"
 
-#: src/gpk-enum.c:359
+#: src/gpk-enum.c:368
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "Levyllä ei ole vapaata tilaa"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: src/gpk-enum.c:362 src/gpk-task.c:298
+#: src/gpk-enum.c:371 src/gpk-task.c:298
 msgid "A media change is required"
 msgstr "Tallennusvälinettä on vaihdettava"
 
-#: src/gpk-enum.c:365
+#: src/gpk-enum.c:374
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:368
+#: src/gpk-enum.c:377
 msgid "Update not found"
 msgstr "Päivitystä ei löytynyt"
 
-#: src/gpk-enum.c:371
+#: src/gpk-enum.c:380
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "Ei voida asentaa lähteestä, johon ei luoteta"
 
-#: src/gpk-enum.c:374
+#: src/gpk-enum.c:383
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "Ei voida päivittää lähteestä, johon ei luoteta"
 
-#: src/gpk-enum.c:377
+#: src/gpk-enum.c:386
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "Tiedostoluettelon hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:380
+#: src/gpk-enum.c:389
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "Tämän paketin vaatimia paketteja ei voida hakea"
 
-#: src/gpk-enum.c:383
+#: src/gpk-enum.c:392
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "Lähdettä ei voida poistaa käytöstä"
 
-#: src/gpk-enum.c:386
+#: src/gpk-enum.c:395
 msgid "The download failed"
 msgstr "Lataus epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:389
+#: src/gpk-enum.c:398
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "Paketin asetusten teko epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:392
+#: src/gpk-enum.c:401
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "Paketin kääntäminen epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:395
+#: src/gpk-enum.c:404
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "Paketin asentaminen epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:398
+#: src/gpk-enum.c:407
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "Paketin poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/gpk-enum.c:401
+#: src/gpk-enum.c:410
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "Päivitys epäonnistui käynnissä olevan prosessin vuoksi"
 
-#: src/gpk-enum.c:404
+#: src/gpk-enum.c:413
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "Pakettitietokantaa muutettiin"
 
-#: src/gpk-enum.c:407
+#: src/gpk-enum.c:416
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "Virtuaalisen tarjoajan tyyppiä ei tueta"
 
-#: src/gpk-enum.c:410
+#: src/gpk-enum.c:419
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "Asennusten päähakemisto on virheellinen"
 
-#: src/gpk-enum.c:413
+#: src/gpk-enum.c:422
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "Asennuslähteitä ei voida noutaa"
 
-#: src/gpk-enum.c:416
+#: src/gpk-enum.c:425
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "Vuorotettu uudestaan prioriteetin vuoksi"
 
-#: src/gpk-enum.c:419
+#: src/gpk-enum.c:428
 msgid "Unfinished transaction"
 msgstr "Viimeistelemätön transaktio"
 
-#: src/gpk-enum.c:422
+#: src/gpk-enum.c:431
 msgid "Lock required"
 msgstr "Lukitus vaaditaan"
 
-#: src/gpk-enum.c:436
+#: src/gpk-enum.c:435
+msgid "Source already set"
+msgstr "Lähde on jo asetettu"
+
+#: src/gpk-enum.c:450
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "Epäonnistui, tuntematon virhekoodi."
 
-#: src/gpk-enum.c:439
+#: src/gpk-enum.c:453
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -1183,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 "Verkkoyhteyttä ei ole käytettävissä.\n"
 "Tarkista yhteysasetukset ja yritä uudelleen."
 
-#: src/gpk-enum.c:443
+#: src/gpk-enum.c:457
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -1191,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 "Pakettiluettelo on luotava uudelleen.\n"
 "Taustajärjestelmän olisi pitänyt tehdä tämä automaattisesti."
 
-#: src/gpk-enum.c:447
+#: src/gpk-enum.c:461
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -1200,11 +1199,11 @@ msgstr ""
 "Käyttäjäpyyntöjä käsittelevältä palvelulta on loppunut muisti.\n"
 "Käynnistä tietokone uudelleen."
 
-#: src/gpk-enum.c:451
+#: src/gpk-enum.c:465
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "Käyttäjän pyyntöä toteuttamaan ei voitu luoda säiettä."
 
-#: src/gpk-enum.c:454
+#: src/gpk-enum.c:468
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -1214,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 "Tee vikailmoitus jakelusi vianhallintajärjestelmässä, tätä ei olisi pitänyt "
 "tapahtua."
 
-#: src/gpk-enum.c:458
+#: src/gpk-enum.c:472
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -1224,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 "Ilmoita tämä ohjelmavika jakelusi vianhallintajärjestelmässä ja liitä mukaan "
 "virheen kuvaus."
 
-#: src/gpk-enum.c:462
+#: src/gpk-enum.c:476
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with package source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -1232,23 +1231,23 @@ msgstr ""
 "Pakettilähteen kanssa ei voitu luoda luottamussuhdetta.\n"
 "Tarkista turvallisuusasetukset."
 
-#: src/gpk-enum.c:466
+#: src/gpk-enum.c:480
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "Pakettia, jota yritetään poistaa tai päivittää, ei ole asennettu."
 
-#: src/gpk-enum.c:469
+#: src/gpk-enum.c:483
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "package source."
 msgstr ""
 "Muokattavaa pakettia ei löytynyt järjestelmästä tai mistään pakettilähteestä."
 
-#: src/gpk-enum.c:472
+#: src/gpk-enum.c:486
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "Paketti, jota yritetään asentaa, on jo asennettu."
 
-#: src/gpk-enum.c:475
+#: src/gpk-enum.c:489
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 "Paketin lataus epäonnistui.\n"
 "Tarkista verkkoyhteys."
 
-#: src/gpk-enum.c:479
+#: src/gpk-enum.c:493
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 "Ryhmän tyyppiä ei löytynyt.\n"
 "Tarkista ryhmäluettelo ja yritä uudelleen."
 
-#: src/gpk-enum.c:483
+#: src/gpk-enum.c:497
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1274,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 "Välimuistin päivittäminen saattaa auttaa, mutta yleensä tämä on "
 "ohjelmistolähdevirhe."
 
-#: src/gpk-enum.c:488
+#: src/gpk-enum.c:502
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1282,11 +1281,11 @@ msgstr ""
 "Toiminnon onnistumiseen tarvittavaa pakettia ei löytynyt.\n"
 "Lisätietoja on tarkemmassa raportissa."
 
-#: src/gpk-enum.c:492
+#: src/gpk-enum.c:506
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "Hakusuodin oli virheellinen."
 
-#: src/gpk-enum.c:495
+#: src/gpk-enum.c:509
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -1295,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "Tämä yleensä tarkoittaa, että on tapahtunut sisäinen virhe ja tilanne "
 "pitäisi raportoida."
 
-#: src/gpk-enum.c:499
+#: src/gpk-enum.c:513
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "On tapahtunut määrittelemätön transaktiovirhe.\n"
 "Lisätietoja on tarkemmassa raportissa."
 
-#: src/gpk-enum.c:503
+#: src/gpk-enum.c:517
 msgid ""
 "The remote package source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Package Sources."
@@ -1311,15 +1310,15 @@ msgstr ""
 "Pakettilähteen nimeä ei löytynyt.\n"
 "Pakettilähde on ehkä otettava käyttöön Pakettilähteet-valinnoista."
 
-#: src/gpk-enum.c:507
+#: src/gpk-enum.c:521
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "Suojatun järjestelmäpaketin poisto ei ole sallittua."
 
-#: src/gpk-enum.c:510
+#: src/gpk-enum.c:524
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "Toiminnon peruminen onnistui, eikä mitään paketteja muutettu."
 
-#: src/gpk-enum.c:513
+#: src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -1327,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "Toiminto peruttiin, eikä paketteja muutettu.\n"
 "Taustajärjestelmä ei lopettanut siististi."
 
-#: src/gpk-enum.c:517
+#: src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -1335,11 +1334,11 @@ msgstr ""
 "Paketinhallinnan asetustiedostoa ei voitu avata.\n"
 "Varmista, ettei asetuksissa ole virheitä."
 
-#: src/gpk-enum.c:521
+#: src/gpk-enum.c:535
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "Toimintoa ei voi turvallisesti perua tällä hetkellä."
 
-#: src/gpk-enum.c:524
+#: src/gpk-enum.c:538
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 "Lähdepaketteja ei tavallisesti asenneta näin.\n"
 "Tarkista tiedostopääte tiedostosta, jota yrität asentaa."
 
-#: src/gpk-enum.c:528
+#: src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -1355,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "Käyttöoikeussopimusta ei hyväksytty.\n"
 "Sopimus on hyväksyttävä tämän ohjelmiston käyttämiseksi."
 
-#: src/gpk-enum.c:532
+#: src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1363,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 "Kaksi pakettia tarjoaa saman tiedoston.\n"
 "Tämä johtuu yleensä eri pakettilähteistä tulevien pakettien sekoittamisesta."
 
-#: src/gpk-enum.c:536
+#: src/gpk-enum.c:550
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different sources."
@@ -1371,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 "Useita yhteensopimattomia paketteja.\n"
 "Tämä johtuu yleensä eri pakettilähteistä tulevien pakettien sekoittamisesta."
 
-#: src/gpk-enum.c:540
+#: src/gpk-enum.c:554
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a package source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "Pakettilähteeseen yhdistämisessä oli ongelma, joka saattaa olla tilapäinen.\n"
 "Lisätietoja on yksityiskohtaisessa virheilmoituksessa."
 
-#: src/gpk-enum.c:544
+#: src/gpk-enum.c:558
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 "Paketinhallinnan taustajärjestelmän alustaminen epäonnistui.\n"
 "Näin voi käydä, jos muita paketinhallintatyökaluja käytetään samaan aikaan."
 
-#: src/gpk-enum.c:548
+#: src/gpk-enum.c:562
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -1395,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "Taustajärjestelmän sulkeminen epäonnistui.\n"
 "Tämän virheen voi yleensä jättää huomiotta."
 
-#: src/gpk-enum.c:552
+#: src/gpk-enum.c:566
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -1404,15 +1403,15 @@ msgstr ""
 "onnistu.\n"
 "Sulje muut mahdollisesti avoinna olevat paketinhallintatyökalut."
 
-#: src/gpk-enum.c:556
+#: src/gpk-enum.c:570
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "Yhtäkään valituista paketeista ei voitu päivittää."
 
-#: src/gpk-enum.c:559
+#: src/gpk-enum.c:573
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "Asennuslähdeasetuksia ei voitu muuttaa."
 
-#: src/gpk-enum.c:562
+#: src/gpk-enum.c:576
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1420,11 +1419,11 @@ msgstr ""
 "Paikallisen tiedoston asentaminen epäonnistui.\n"
 "Lisätietoja on tarkemmassa raportissa."
 
-#: src/gpk-enum.c:566
+#: src/gpk-enum.c:580
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "Paketin turvallisuusallekirjoitusta ei voitu varmentaa."
 
-#: src/gpk-enum.c:569
+#: src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -1433,11 +1432,11 @@ msgstr ""
 "luoteta.\n"
 "Tätä pakettia ei allekirjoitettu luotaessa avaimella."
 
-#: src/gpk-enum.c:573
+#: src/gpk-enum.c:587
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "Asennuslähdeasetukset olivat virheelliset eikä niitä voitu lukea."
 
-#: src/gpk-enum.c:576
+#: src/gpk-enum.c:590
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -1445,27 +1444,24 @@ msgstr ""
 "Paketti, jota yritetään asentaa, on viallinen.\n"
 "Pakettitiedosto voi olla viallinen tai se ei ole oikea paketti."
 
-#: src/gpk-enum.c:580
-#| msgid ""
-#| "Installation of this package prevented by your packaging system's "
-#| "configuration."
+#: src/gpk-enum.c:594
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system’s "
 "configuration."
 msgstr ""
 "Paketinhallintajärjestelmän asetukset estävät tämän paketin asentamisen."
 
-#: src/gpk-enum.c:583
+#: src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "Ladattu paketti on virheellinen ja se on ladattava uudelleen."
 
-#: src/gpk-enum.c:586
+#: src/gpk-enum.c:600
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "Kaikki asennettavaksi valitut paketit on jo asennettu järjestelmään."
 
-#: src/gpk-enum.c:589
+#: src/gpk-enum.c:603
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -1473,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 "Annettua tiedostoa ei löytynyt järjestelmästä.\n"
 "Tarkista että tiedosto on yhä olemassa eikä sitä ole poistettu."
 
-#: src/gpk-enum.c:593
+#: src/gpk-enum.c:607
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured package sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -1481,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "Vaadittuja tiedostoja ei löytynyt määritellyistä pakettilähteistä.\n"
 "Toimivia peilipalvelimia ei löytynyt enempää."
 
-#: src/gpk-enum.c:597
+#: src/gpk-enum.c:611
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured package "
 "sources.\n"
@@ -1490,14 +1486,14 @@ msgstr ""
 "Vaadittuja päivitystietoja ei löytynyt määritellyistä pakettilähteistä.\n"
 "Jakelupäivitysten luettelo ei ole käytettävissä."
 
-#: src/gpk-enum.c:601
+#: src/gpk-enum.c:615
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr ""
 "Paketti, jota yritetään asentaa, ei ole yhteensopiva tämän järjestelmän "
 "kanssa."
 
-#: src/gpk-enum.c:604
+#: src/gpk-enum.c:618
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -1505,11 +1501,11 @@ msgstr ""
 "Laitteella ei ole riittävästi tilaa.\n"
 "Vapauta tilaa järjestelmälevyltä tämän toiminnon tekemiseksi."
 
-#: src/gpk-enum.c:608
+#: src/gpk-enum.c:622
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "Tämän transaktion valmistumiseksi tarvitaan lisää tallennusvälineitä."
 
-#: src/gpk-enum.c:611
+#: src/gpk-enum.c:625
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -1517,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "Tunnistautuminen epäonnistui. Tarkista salasana tai käyttäjätunnuksen "
 "asetukset."
 
-#: src/gpk-enum.c:615
+#: src/gpk-enum.c:629
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -1527,27 +1523,27 @@ msgstr ""
 "Päivitys on saatettu jo asentaa tai sitä ei ole enää saatavilla "
 "etäpalvelimelta."
 
-#: src/gpk-enum.c:619
+#: src/gpk-enum.c:633
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "Pakettia ei voitu asentaa lähteestä, johon ei luoteta."
 
-#: src/gpk-enum.c:622
+#: src/gpk-enum.c:636
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "Pakettia ei voitu päivittää lähteestä, johon ei luoteta."
 
-#: src/gpk-enum.c:625
+#: src/gpk-enum.c:639
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "Tämän paketin tiedostoluetteloa ei ole saatavilla."
 
-#: src/gpk-enum.c:628
+#: src/gpk-enum.c:642
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "Ei saatu tietoja siitä, mikä paketti vaatii tämän paketin."
 
-#: src/gpk-enum.c:631
+#: src/gpk-enum.c:645
 msgid "The specified package source could not be disabled."
 msgstr "Määritettyä pakettilähdettä ei voitu poistaa käytöstä."
 
-#: src/gpk-enum.c:634
+#: src/gpk-enum.c:648
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1555,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 "Latausta ei voitu tehdä automaattisesti, se täytyisi tehdä manuaalisesti.\n"
 "Lisätietoja on tarkemmassa raportissa."
 
-#: src/gpk-enum.c:638
+#: src/gpk-enum.c:652
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1563,7 +1559,7 @@ msgstr ""
 "Yhden valitun paketin asetuksien tekeminen ei onnistunut.\n"
 "Lisätietoja on tarkemmassa raportissa."
 
-#: src/gpk-enum.c:642
+#: src/gpk-enum.c:656
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1571,7 +1567,7 @@ msgstr ""
 "Yhden valitun paketin kääntäminen ei onnistunut.\n"
 "Lisätietoja on tarkemmassa raportissa."
 
-#: src/gpk-enum.c:646
+#: src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1579,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "Yhden valitun paketin asentaminen ei onnistunut.\n"
 "Lisätietoja on tarkemmassa raportissa."
 
-#: src/gpk-enum.c:650
+#: src/gpk-enum.c:664
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1587,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 "Yhden valitun paketin poistaminen ei onnistunut.\n"
 "Lisätietoja on tarkemmassa raportissa."
 
-#: src/gpk-enum.c:654
+#: src/gpk-enum.c:668
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -1596,27 +1592,27 @@ msgstr ""
 "jatkaa.\n"
 "Lisätietoja on tarkemmassa raportissa."
 
-#: src/gpk-enum.c:658
+#: src/gpk-enum.c:672
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "Pakettitietokantaa muutettiin sillä aikaa, kun pyyntöä käsiteltiin."
 
-#: src/gpk-enum.c:661
+#: src/gpk-enum.c:675
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "Tämä järjestelmä ei tue virtuaalisen tarjoajan tyyppiä."
 
-#: src/gpk-enum.c:664
+#: src/gpk-enum.c:678
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "Asennusten päähakemisto on virheellinen. Ota yhteys ylläpitoon."
 
-#: src/gpk-enum.c:667
+#: src/gpk-enum.c:681
 msgid "The list of package sources could not be downloaded."
 msgstr "Pakettilähteiden luetteloa ei voitu ladata."
 
-#: src/gpk-enum.c:670
+#: src/gpk-enum.c:684
 msgid "A previous package management transaction was interrupted."
 msgstr "Edellinen paketinhallintaan liittyvä transaktio keskeytettiin."
 
-#: src/gpk-enum.c:673
+#: src/gpk-enum.c:687
 msgid ""
 "The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
@@ -1624,702 +1620,727 @@ msgstr ""
 "Transaktio on peruttu ja sitä yritetään uudelleen, kun järjestelmä on "
 "toimettomana."
 
-#: src/gpk-enum.c:676
+#: src/gpk-enum.c:690
 msgid "A package manager lock is required."
 msgstr "Paketinhallinnan lukko vaaditaan."
 
-#: src/gpk-enum.c:690
+#: src/gpk-enum.c:694
+#, fuzzy
+#| msgid "The package is already installed"
+msgid "The software source is already in this state."
+msgstr "Paketti on jo asennettu"
+
+#: src/gpk-enum.c:709
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "Uudelleenkäynnistystä ei tarvita."
 
-#: src/gpk-enum.c:693
+#: src/gpk-enum.c:712
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen."
 
-#: src/gpk-enum.c:696
+#: src/gpk-enum.c:715
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "On kirjauduttava ulos ja takaisin sisään."
 
-#: src/gpk-enum.c:699
+#: src/gpk-enum.c:718
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "Järjestelmä on käynnistettävä uudelleen."
 
-#: src/gpk-enum.c:702
+#: src/gpk-enum.c:721
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 "On kirjauduttava ulos ja takaisin sisään turvallisuuspäivityksen vuoksi."
 
-#: src/gpk-enum.c:705
+#: src/gpk-enum.c:724
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr ""
 "Järjestelmä on käynnistettävä uudelleen turvallisuuspäivityksen vuoksi."
 
-#: src/gpk-enum.c:719
+#: src/gpk-enum.c:738
 msgid "No restart is required."
 msgstr "Uudelleenkäynnistystä ei vaadita."
 
-#: src/gpk-enum.c:722
+#: src/gpk-enum.c:741
 msgid "A restart is required."
 msgstr "Järjestelmä on käynnistettävä uudelleen."
 
-#: src/gpk-enum.c:725
+#: src/gpk-enum.c:744
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "On kirjauduttava ulos ja takaisin sisään."
 
-#: src/gpk-enum.c:728
+#: src/gpk-enum.c:747
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen."
 
-#: src/gpk-enum.c:731
+#: src/gpk-enum.c:750
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "Turvallisuussyistä on kirjauduttava ulos ja takaisin sisään."
 
-#: src/gpk-enum.c:734
+#: src/gpk-enum.c:753
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "Järjestelmä on käynnistettävä uudelleen turvallisuussyistä."
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: src/gpk-enum.c:749
+#: src/gpk-enum.c:768
 msgid "Unknown state"
 msgstr "Tuntematon tila"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: src/gpk-enum.c:753
+#: src/gpk-enum.c:772
 msgid "Starting"
 msgstr "Käynnistetään"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: src/gpk-enum.c:757
+#: src/gpk-enum.c:776
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "Jonotetaan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: src/gpk-enum.c:761
+#: src/gpk-enum.c:780
 msgid "Running"
 msgstr "Suoritetaan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: src/gpk-enum.c:765
+#: src/gpk-enum.c:784
 msgid "Querying"
 msgstr "Kysellään"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: src/gpk-enum.c:769
+#: src/gpk-enum.c:788
 msgid "Getting information"
 msgstr "Haetaan tietoja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: src/gpk-enum.c:773
+#: src/gpk-enum.c:792
 msgid "Removing packages"
 msgstr "Poistetaan paketteja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#: src/gpk-enum.c:777
+#: src/gpk-enum.c:796
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "Ladataan paketteja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: src/gpk-enum.c:781
+#: src/gpk-enum.c:800
 msgid "Installing packages"
 msgstr "Asennetaan paketteja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: src/gpk-enum.c:785
+#: src/gpk-enum.c:804
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "Virkistetään ohjelmaluetteloa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: src/gpk-enum.c:789
+#: src/gpk-enum.c:808
 msgid "Installing updates"
 msgstr "Asennetaan päivityksiä"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: src/gpk-enum.c:793
+#: src/gpk-enum.c:812
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "Siivotaan paketteja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: src/gpk-enum.c:797
+#: src/gpk-enum.c:816
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "Vanhennetaan paketteja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: src/gpk-enum.c:801
+#: src/gpk-enum.c:820
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Ratkaistaan riippuvuuksia"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: src/gpk-enum.c:805
+#: src/gpk-enum.c:824
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "Tarkistetaan allekirjoituksia"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: src/gpk-enum.c:809
+#: src/gpk-enum.c:828
 msgid "Testing changes"
 msgstr "Testataan muutoksia"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: src/gpk-enum.c:813
+#: src/gpk-enum.c:832
 msgid "Committing changes"
 msgstr "Toteutetaan muutoksia"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: src/gpk-enum.c:817
+#: src/gpk-enum.c:836
 msgid "Requesting data"
 msgstr "Pyydetään dataa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: src/gpk-enum.c:821
+#: src/gpk-enum.c:840
 msgid "Finished"
 msgstr "Valmis"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
-#: src/gpk-enum.c:825
+#: src/gpk-enum.c:844
 msgid "Canceling"
 msgstr "Perutaan"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:829
+#: src/gpk-enum.c:848
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "Ladataan asennuslähdetietoja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:833
+#: src/gpk-enum.c:852
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "Ladataan pakettiluetteloa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:837
+#: src/gpk-enum.c:856
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "Ladataan tiedostoluetteloita"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:841
+#: src/gpk-enum.c:860
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "Ladataan muutosluetteloja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:845
+#: src/gpk-enum.c:864
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "Ladataan ryhmiä"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: src/gpk-enum.c:849
+#: src/gpk-enum.c:868
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "Ladataan päivitystietoja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: src/gpk-enum.c:853
+#: src/gpk-enum.c:872
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "Paketoidaan tiedostoja uudelleen"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: src/gpk-enum.c:857
+#: src/gpk-enum.c:876
 msgid "Loading cache"
 msgstr "Ladataan välimuistia"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: src/gpk-enum.c:861
+#: src/gpk-enum.c:880
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "Etsitään asennettuja ohjelmia"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: src/gpk-enum.c:865
+#: src/gpk-enum.c:884
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "Luodaan pakettiluetteloita"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: src/gpk-enum.c:869
+#: src/gpk-enum.c:888
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "Odotetaan paketinhallinnan lukkoa"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: src/gpk-enum.c:873
+#: src/gpk-enum.c:892
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "Odotetaan tunnistautumista"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: src/gpk-enum.c:877
+#: src/gpk-enum.c:896
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "Päivitetään suoritettavien sovellusten luetteloa"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: src/gpk-enum.c:881
+#: src/gpk-enum.c:900
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "Etsitään käytössä olevia sovelluksia"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: src/gpk-enum.c:885
+#: src/gpk-enum.c:904
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "Etsitään käytössä olevia kirjastoja"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: src/gpk-enum.c:889
+#: src/gpk-enum.c:908
 msgid "Copying files"
 msgstr "Kopioidaan tiedostoja"
 
+#. TRANSLATORS: we are running hooks pre or post transaction
+#: src/gpk-enum.c:913
+#, fuzzy
+#| msgid "Running"
+msgid "Running hooks"
+msgstr "Suoritetaan"
+
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:904
+#: src/gpk-enum.c:929
 msgid "Trivial update"
 msgstr "Vähäpätöinen päivitys"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:908
+#: src/gpk-enum.c:933
 msgid "Normal update"
 msgstr "Tavallinen päivitys"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:912
+#: src/gpk-enum.c:937
 msgid "Important update"
 msgstr "Tärkeä päivitys"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:916
+#: src/gpk-enum.c:941
 msgid "Security update"
 msgstr "Turvallisuuspäivitys"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:920
+#: src/gpk-enum.c:945
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "Ohjelmavirheen korjaava päivitys"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:924
+#: src/gpk-enum.c:949
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "Kehittävä päivitys"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: src/gpk-enum.c:928
+#: src/gpk-enum.c:953
 msgid "Blocked update"
 msgstr "Estetty päivitys"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: src/gpk-enum.c:938
+#: src/gpk-enum.c:963
 msgid "Available"
 msgstr "Saatavilla"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: src/gpk-enum.c:942
+#: src/gpk-enum.c:967
 msgid "Trusted"
 msgstr "Luotettava"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: src/gpk-enum.c:946
+#: src/gpk-enum.c:971
 msgid "Untrusted"
 msgstr "Epäluotettava"
 
+#. TRANSLATORS: The state of a package
+#: src/gpk-enum.c:976
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Ei saatavilla"
+
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:961
+#: src/gpk-enum.c:992
 msgid "Downloading"
 msgstr "Ladataan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:965
+#: src/gpk-enum.c:996
 msgid "Updating"
 msgstr "Päivitetään"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:969
+#: src/gpk-enum.c:1000
 msgid "Installing"
 msgstr "Asennetaan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:973
+#: src/gpk-enum.c:1004
 msgid "Removing"
 msgstr "Poistetaan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:977
+#: src/gpk-enum.c:1008
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Siivotaan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:981
+#: src/gpk-enum.c:1012
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "Vanhennetaan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:985
+#: src/gpk-enum.c:1016
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Asennetaan uudelleen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:989
+#: src/gpk-enum.c:1020
 msgid "Preparing"
 msgstr "Valmistellaan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: src/gpk-enum.c:993
+#: src/gpk-enum.c:1024
 msgid "Decompressing"
 msgstr "Puretaan"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1008
+#: src/gpk-enum.c:1039
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Ladattu"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1012
+#: src/gpk-enum.c:1043
 msgid "Updated"
 msgstr "Päivitetty"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1020
+#: src/gpk-enum.c:1051
 msgid "Removed"
 msgstr "Poistettu"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1024
+#: src/gpk-enum.c:1055
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "Siivottu"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1028 src/gpk-task.c:350
+#: src/gpk-enum.c:1059 src/gpk-task.c:350
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Vanhennettu"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1032
+#: src/gpk-enum.c:1063
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "Asennettu uudelleen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1036
+#: src/gpk-enum.c:1067
 msgid "Prepared"
 msgstr "Valmisteltu"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1040
+#: src/gpk-enum.c:1071
 msgid "Decompressed"
 msgstr "Purettu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1055
+#: src/gpk-enum.c:1086
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "Tuntematon roolityyppi"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1059
+#: src/gpk-enum.c:1090
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "Saatiin riippuvuudet"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1063
+#: src/gpk-enum.c:1094
 msgid "Got update detail"
 msgstr "Saatiin päivitystiedot"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1068
+#: src/gpk-enum.c:1099
 msgid "Got details"
 msgstr "Saatiin tiedot"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1072
+#: src/gpk-enum.c:1103
 msgid "Got requires"
 msgstr "Saatiin vaatimukset"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1076
+#: src/gpk-enum.c:1107
 msgid "Got updates"
 msgstr "Saatiin päivitykset"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1080
+#: src/gpk-enum.c:1111
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "Etsittiin pakettitietoja"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1084
+#: src/gpk-enum.c:1115
 msgid "Searched for file"
 msgstr "Etsittiin tiedostoa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1088
+#: src/gpk-enum.c:1119
 msgid "Searched groups"
 msgstr "Etsittiin ryhmiä"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1092
+#: src/gpk-enum.c:1123
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "Etsittiin pakettinimeä"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1096
+#: src/gpk-enum.c:1127
 msgid "Removed packages"
 msgstr "Poistettiin paketteja"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1100
+#: src/gpk-enum.c:1131
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Asennettiin paketteja"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1104
+#: src/gpk-enum.c:1135
 msgid "Installed local files"
 msgstr "Asennettiin paikallisia tiedostoja"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1108
+#: src/gpk-enum.c:1139
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "Virkistettiin pakettivälimuisti"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1112
+#: src/gpk-enum.c:1143
 msgid "Updated packages"
 msgstr "Päivitettiin paketteja"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1116
+#: src/gpk-enum.c:1147
 msgid "Canceled"
 msgstr "Peruttiin"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1120
+#: src/gpk-enum.c:1151
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Saatiin asennuslähdeluettelo"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1124
+#: src/gpk-enum.c:1155
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "Otettiin asennuslähde käyttöön"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1128
+#: src/gpk-enum.c:1159
 msgid "Removed repository"
 msgstr "Asennuslähde poistettiin"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1132
+#: src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Set repository data"
 msgstr "Aseta asennuslähdetiedot"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1136
+#: src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Resolved"
 msgstr "Ratkaistu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1141
+#: src/gpk-enum.c:1172
 msgid "Got file list"
 msgstr "Saatiin tiedostoluettelo"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1145
+#: src/gpk-enum.c:1176
 msgid "Got what provides"
 msgstr "Saatiin tarjoajat"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1149
+#: src/gpk-enum.c:1180
 msgid "Installed signature"
 msgstr "Asennetut allekirjoitukset"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1153
+#: src/gpk-enum.c:1184
 msgid "Got package lists"
 msgstr "Saatiin pakettiluettelot"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1157
+#: src/gpk-enum.c:1188
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "Hyväksyttiin käyttöoikeussopimus"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1161
+#: src/gpk-enum.c:1192
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "Ladatut paketit"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1165
+#: src/gpk-enum.c:1196
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "Saatiin jakelupäivityksiä"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1169
+#: src/gpk-enum.c:1200
 msgid "Got categories"
 msgstr "Saatiin kategoriat"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1173
+#: src/gpk-enum.c:1204
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "Saatiin vanhat transaktiot"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: src/gpk-enum.c:1177
+#: src/gpk-enum.c:1208
 msgid "Repaired the system"
 msgstr "Korjattiin järjestelmä"
 
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: src/gpk-enum.c:1213
+#, fuzzy
+#| msgid "Repairing the system"
+msgid "Upgrading the system"
+msgstr "Korjataan järjestelmää"
+
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1192
+#: src/gpk-enum.c:1229
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Esteettömyys"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1196
+#: src/gpk-enum.c:1233
 msgid "Accessories"
 msgstr "Apuohjelmat"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1200
+#: src/gpk-enum.c:1237
 msgid "Education"
 msgstr "Koulutus"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1204
+#: src/gpk-enum.c:1241
 msgid "Games"
 msgstr "Pelit"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1208
+#: src/gpk-enum.c:1245
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafiikka"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1212
+#: src/gpk-enum.c:1249
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1216
+#: src/gpk-enum.c:1253
 msgid "Office"
 msgstr "Toimisto"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1220 src/gpk-task.c:370
+#: src/gpk-enum.c:1257 src/gpk-task.c:370
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1224
+#: src/gpk-enum.c:1261
 msgid "Programming"
 msgstr "Ohjelmointi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1228
+#: src/gpk-enum.c:1265
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1232
+#: src/gpk-enum.c:1269
 msgid "System"
 msgstr "Järjestelmä"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1236
+#: src/gpk-enum.c:1273
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "Gnome-työpöytä"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1240
+#: src/gpk-enum.c:1277
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE-työpöytä"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1244
+#: src/gpk-enum.c:1281
 msgid "Xfce desktop"
 msgstr "Xfce-työpöytä"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1248
+#: src/gpk-enum.c:1285
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Muut työpöydät"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1252
+#: src/gpk-enum.c:1289
 msgid "Publishing"
 msgstr "Julkaisu"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1256
+#: src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Servers"
 msgstr "Palvelimet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1260
+#: src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontit"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1264
+#: src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Admin tools"
 msgstr "Ylläpitotyökalut"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1268
+#: src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Legacy"
 msgstr "Vanhojen ohjelmistojen tuki"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1272
+#: src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Localization"
 msgstr "Kotoistus"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1276
+#: src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualisointi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1280
+#: src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Security"
 msgstr "Turvallisuus"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1284
+#: src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Power management"
 msgstr "Virranhallinta"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1288
+#: src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Communication"
 msgstr "Yhteydet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1292
+#: src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1296
+#: src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Maps"
 msgstr "Kartat"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1300
+#: src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Package sources"
 msgstr "Pakettilähteet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1304
+#: src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Science"
 msgstr "Tiede"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1308
+#: src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentaatio"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1312
+#: src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektroniikka"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1316
+#: src/gpk-enum.c:1353
 msgid "Package collections"
 msgstr "Pakettikokoelmat"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1320
+#: src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Vendor"
 msgstr "Valmistaja"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1324
+#: src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Newest packages"
 msgstr "Uusimmat paketit"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: src/gpk-enum.c:1328
+#: src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Tuntematon ryhmä"
 
@@ -2455,9 +2476,6 @@ msgstr "Haluatko <b>varmasti</b> asentaa tämän paketin?"
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first 
replacement is DVD, CD etc
 #: src/gpk-task.c:293
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to "
-#| "continue."
 msgid ""
 "Additional media is required. Please insert the %s labeled “%s” to continue."
 msgstr ""
@@ -2937,7 +2955,6 @@ msgstr "Jakelupäivitysluetteloiden hakeminen epäonnistui"
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
 #: src/gpk-update-viewer.c:2681
 #, c-format
-#| msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgid "New distribution upgrade release “%s” is available"
 msgstr "Jakelun versiopäivitys “%s” on saatavilla"
 
@@ -3089,9 +3106,6 @@ msgstr "Päivitä paketit"
 #~ msgid "Getting old transactions"
 #~ msgstr "Haetaan vanhoja transaktioita"
 
-#~ msgid "Repairing the system"
-#~ msgstr "Korjataan järjestelmää"
-
 #~ msgid "Install selected software on the system"
 #~ msgstr "Asenna valitut ohjelmistot järjestelmään"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]